Rock

Listen US
US
Listen GB
GB
Listen PT
PT

Translation of Rock in Portuguese :

rock

1

rock

NOUN
Synonyms: rock'n'roll
- Click here to view more examples -
2

rocha

NOUN
Synonyms: ram, boulder, ramasamy
- Click here to view more examples -
3

pedra

NOUN
Synonyms: stone, pebble
- Click here to view more examples -
4

rochedo

NOUN
Synonyms: cliff, peñon
- Click here to view more examples -
5

balançar

VERB
- Click here to view more examples -

More meaning of Rock

ram

I)

ram

NOUN
Synonyms: rams
- Click here to view more examples -
II)

memória ram

NOUN
  • And the first ram pursued that second ram, E a primeira ram prosseguir nessa segundo memória ram,
  • ram also seizing hold of me, they 32 took ... memória RAM também tomando conta de mim, eles 32 tomou ...
  • ... raised it to being a ram and leader of the sheep ... ... cresceu para ser uma memória ram e líder das ovelhas ...
  • ... another sheep] a ram from their 43 midst, which ... ... outra ovelha] um memória ram de seu meio 43, que ...
  • Well, the RAM on a computer keeps a ... Bem, a memória RAM num computador guarda um ...
  • I'll scramble your RAM! Vou dar cabo da tua memória RAM!
- Click here to view more examples -
III)

carneiro

NOUN
- Click here to view more examples -

boulder

I)

boulder

NOUN
Synonyms: bouldering
- Click here to view more examples -
II)

pedregulho

NOUN
Synonyms: gravel, pebble, rubble
III)

rocha

NOUN
Synonyms: rock, ram, ramasamy
- Click here to view more examples -

ramasamy

I)

rocha

NOUN
Synonyms: rock, ram, boulder

stone

I)

pedra

NOUN
Synonyms: rock, pebble
- Click here to view more examples -
II)

cajadada

NOUN
  • Two birds with one stone. Dois coelhos com uma só cajadada.
  • ... two birds with one stone. ... dois coelhos de uma só cajadada.
  • ... two birds with one stone here. ... dois coelhos com uma cajadada.
  • ... two birds with one stone. ... dois coelhos com uma só cajadada.
  • ... two birds with one stone. ... dois coelhos com uma cajadada.
- Click here to view more examples -
III)

apedreje

NOUN
IV)

apedrejar

VERB
Synonyms: stoning
  • They could stone you in the street. Podem te apedrejar na rua.
  • When they tried to stone us, the staff magically ... Quando eles tentaram nos apedrejar, o bastão magicamente ...
  • ... do you want to stone me? ... é que me querem apedrejar?
  • They are going to stone us Eles vão nos apedrejar.
  • When they tried to stone us, the staff magically transported ... Quando eles tentaram apedrejar-nos, o bastão magicamente transportou ...
  • ... if you let us choose who gets to stone us. ... se nos deixasse escolher quem vai nos apedrejar.
- Click here to view more examples -

pebble

I)

seixo

NOUN
- Click here to view more examples -
II)

pedrinha

NOUN
  • I found a pebble on the floor which has caught ... Achei uma pedrinha no chão que chamou ...
  • There's a pebble in there. Olha, tem uma pedrinha aqui.
  • Very carefully, wedge that pebble into the fan to ... Entala a pedrinha dentro da ventoinha para ...
  • You drop a pebble in the ocean, creating ... Solte uma pedrinha no oceano, criando ...
  • ... but it was just a pebble. ... mas era só uma pedrinha.
- Click here to view more examples -
V)

pedra

NOUN
Synonyms: stone, rock
- Click here to view more examples -

cliff

I)

penhasco

NOUN
Synonyms: bluff, quarry, crag
- Click here to view more examples -
II)

precipício

NOUN
Synonyms: precipice, ledge
- Click here to view more examples -
III)

falésia

NOUN
Synonyms: falesia, bluff
- Click here to view more examples -
IV)

rochedo

NOUN
Synonyms: rock, peñon
- Click here to view more examples -
V)

despenhadeiro

NOUN
Synonyms: crag
  • ... that his car would go over that cliff. ... que o carro dele ia cair naquele despenhadeiro.
  • ... metres to the base of the cliff and this is pure ... ... metros à base do despenhadeiro e isto é puro ...
VI)

abismo

NOUN
Synonyms: abyss, chasm, gulf, pit, divide, rift
- Click here to view more examples -
VII)

desfiladeiro

NOUN
Synonyms: canyon, gorge, ravine, defile
  • And what are you doing at the cliff? E o que tens a fazer no desfiladeiro?
  • ... leading us off a cliff. ... nós levar a um desfiladeiro.
  • ... living at the edge of a cliff, son. ... vivendo à beira do desfiladeiro, filho.
  • There's a big cliff coming up on you. Há um grande desfiladeiro se aproximando.
  • You remember how you felt on the cliff? Lembre-se do que aconteceu no desfiladeiro.
  • You remember how you felt on the cliff? Lembras-te do que aconteceu no desfiladeiro.
- Click here to view more examples -

swing

I)

balanço

NOUN
- Click here to view more examples -
II)

balançar

VERB
- Click here to view more examples -
III)

baloiço

NOUN
- Click here to view more examples -
V)

andamento

NOUN
Synonyms: progress, tempo, motion
  • ... when it was in full swing. ... quando estava em pleno andamento.
VI)

tacada

NOUN
Synonyms: shot, putt, putts
- Click here to view more examples -

balance

I)

equilíbrio

NOUN
- Click here to view more examples -
II)

saldo

NOUN
Synonyms: bankroll
- Click here to view more examples -
III)

equilibrar

VERB
Synonyms: juggle, equilibrate
- Click here to view more examples -
IV)

balanço

NOUN
- Click here to view more examples -
V)

contrapeso

NOUN
Synonyms: counterweight
VI)

balançar

VERB
- Click here to view more examples -

shake

I)

agitar

VERB
- Click here to view more examples -
II)

apertar

VERB
- Click here to view more examples -
III)

sacudir

VERB
- Click here to view more examples -
IV)

abalar

VERB
- Click here to view more examples -
V)

abanar

VERB
- Click here to view more examples -
VI)

tremer

VERB
- Click here to view more examples -
VII)

agitação

NOUN
VIII)

balançar

VERB
- Click here to view more examples -
IX)

batido

NOUN
- Click here to view more examples -
X)

livrar

VERB
Synonyms: rid, dump, ridding, ditch
- Click here to view more examples -

rocking

I)

balanço

VERB
- Click here to view more examples -
II)

bamboleante

VERB
  • Mega-rocking, pillow-talking ... Bamboleante, com boca de almofada ...
III)

oscilatório

NOUN
Synonyms: oscillatory
IV)

arrasando

VERB
V)

baloiço

NOUN
Synonyms: swing, tire swing, rocker
- Click here to view more examples -
VII)

abalar

VERB
  • ... of the Euro or even rocking its foundations? ... do euro, ou mesmo de abalar os seus alicerces?

sway

I)

balançar

VERB
  • You let their emotion sway you. Você deixou a emoção o balançar.
  • ... they can do now to sway the judge? ... handler possa fazer para balançar um juiz?
  • ... fact that the wind could cause the towers to sway. ... fato de que o vento poderia balançar as torres.
  • ... have to do is just,you know,sway. ... temos de fazer é só, você sabe, balançar.
  • The room started to sway, to shiver and creak. O quarto começou a balançar, tremer, gemer.
- Click here to view more examples -
II)

influenciar

VERB
Synonyms: influence, affect
  • ... they can do now to sway the judge? ... que eles possam fazer para influenciar a juiz?
  • ... of coercion are used to sway the susceptible. ... de indução são usados para influenciar o que é suscetível.
  • ... the council chamber and sway the minds of men. ... câmera do conselho e influenciar a mente de homens.
  • ... that these people are homeless sway you. ... dessas pessoas serem sem-teto influenciar vocês.
- Click here to view more examples -
III)

estabilizadora

VERB
V)

balanço

NOUN
- Click here to view more examples -
VI)

oscilar

VERB
  • ... deck and railings begin to warp and sway. ... convés e o gradeamento começam a se deformar e oscilar.
VII)

persuadir

VERB
  • He could sway that council to put ... Ele pode persuadir o conselho a pôr ...
  • ... the council chamber and sway the minds of men. ... câmaras do Conselho e persuadir a mente de homens.
  • ... walk into the council chamber and sway the minds of men ... ... entrar na Assembleia do Conselho e persuadir a mente de homens ...
- Click here to view more examples -

dangle

I)

oscilar

VERB
II)

balançar

VERB
  • I showed her how to dangle. E eu a ensinei a balançar.
  • You dangle the right bait, you can catch ... Você balançar a isca certa, você pode pegar ...
  • You're really going to haveto dangle those milkers now. Você realmente precisar balançar aqueles melões agora.
  • ... halfway to bliss, he was left a-dangle. ... a meio caminho da felicidade, foi deixado a balançar.
  • -yes, let her dangle. Deixe-a balançar.
- Click here to view more examples -
III)

oscilam

NOUN
IV)

pendem

NOUN
Synonyms: hang
Sambhu Raj SinghSambhu Raj Singh · LinkedIn · GitHub · Npm

Updated:


Search for Portuguese words and instantly uncover their English meanings.
Search for English words and instantly uncover their Spanish meanings.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
26 Portuguese Letters - Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
27 Spanish Letters - Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals