Tire Swing

Listen US
US
Listen GB
GB
Listen PT
PT

Meaning of Tire swing in Portuguese :

tire swing

1

baloiço

NOUN
Synonyms: swing, rocking, rocker
  • ... , red door, tire swing. ... , porta vermelha, baloiço de pneu.
2

balanço

NOUN
  • Good place for a tire swing, though. Bom lugar pra um balanço.
  • ... our kids to have a tire swing. ... que nossos filhos tenham um balanço.
  • Never had a tire swing when I was a kid. Nunca tive um balanço quando era criança.
- Click here to view more examples -

More meaning of Tire Swing

swing

I)

balanço

NOUN
  • You got that swing, and you got the name. Você tem o balanço e tem o nome.
  • Kid totally fixed my swing. A criança totalmente fixa no meu balanço.
  • It comes with a swing set. A casa vem com um balanço.
  • Why is there a swing? Por que tem um balanço?
  • Have we come to sit on the swing? Nós viemos sentar no balanço?
  • Your swing's all over the place. Seu balanço está uma bagunça.
- Click here to view more examples -
II)

balançar

VERB
  • It was in the swing zone of my hammock. Estava me atrapalhando a balançar na rede.
  • I just need to swing over. Só preciso balançar para lá.
  • Started to swing the bat like that. Começou a balançar o taco.
  • We need to swing the car over to the window. Temos de balançar o carro para a janela.
  • Can he swing from a web? Ele consegue se balançar em uma teia?
  • So why don't you swing by? Então por que você não balançar por?
- Click here to view more examples -
III)

baloiço

NOUN
  • I want to make a swing. Para fazer um baloiço.
  • I see you found the old swing. Estou a ver que encontraste o velho baloiço.
  • I heard there's a swing set in the backyard. Que há um baloiço no jardim das traseiras.
  • I see you found the old swing. Vejo que encontraste o velho baloiço.
  • That swing set was a gift from him. Aquele baloiço foi uma prenda dele.
  • The swing is not long enough. O baloiço não é assim tão longo.
- Click here to view more examples -
IV)

oscilar

VERB
  • Or this year, a swing to swing on. Ou este ano, uma oscilação sobre a oscilar.
  • Does the politics begin to swing? A política começa a oscilar?
  • yes, of course I can swing by. Sim, claro que pode oscilar perto.
- Click here to view more examples -
V)

andamento

NOUN
Synonyms: progress, tempo, motion
  • ... when it was in full swing. ... quando estava em pleno andamento.
VI)

tacada

NOUN
Synonyms: shot, putt, putts
  • You got a sweet swing. Tem uma boa tacada.
  • You got a nice swing. Você tem uma bela tacada.
  • Go ahead, take a swing. Vá, dê uma tacada.
  • Swing and a miss, strike three! Tacada e falhanço, terceira tentativa!
  • ... are out here practicing your swing. ... está aqui treinando sua tacada.
  • ... the key is in the swing. ... a chave é a tacada, está bem?
- Click here to view more examples -
VII)

oscilação

NOUN
  • Or this year, a swing to swing on. Ou este ano, uma oscilação sobre a oscilar.
  • This isn't a mood swing. Isto não é oscilação.

rocking

I)

balanço

VERB
  • You forgot the rocking chair. Se esqueceu da cadeira de balanço.
  • To shoe rocking horses. Às ferraduras de cavalos de balanço.
  • Two rocking chairs on the porch. Duas cadeiras de balanço na varanda.
  • You got a rocking body. Você tem um corpo de balanço.
  • I always thought there'd be a rocking chair. Sempre pensei que teria uma cadeira de balanço.
- Click here to view more examples -
II)

bamboleante

VERB
  • Mega-rocking, pillow-talking ... Bamboleante, com boca de almofada ...
III)

oscilatório

NOUN
Synonyms: oscillatory
IV)

arrasando

VERB
V)

baloiço

NOUN
Synonyms: swing, tire swing, rocker
  • I mean, a rocking-horsefly. Quero dizer, um cavalo voador de baloiço.
  • I mean, a-a rocking horsefly. Quero dizer, um cavalo voador de baloiço.
  • ... I saw this old rocking chair that used to belong to ... ... vi esta cadeira de baloiço antiga que pertencia à ...
  • It's a rocking horse I had when ... É um cavalo de baloiço que eu tinha quando ...
  • - Dad, he doesn't have a rocking chair. - Não tem cadeira de baloiço?
- Click here to view more examples -
VI)

sacudir

VERB
  • - Stop rocking the truck. - Pare de sacudir a caminhonete.
VII)

abalar

VERB
  • ... of the Euro or even rocking its foundations? ... do euro, ou mesmo de abalar os seus alicerces?
VIII)

abanar

VERB
  • What are ready to rocking the pool? Quem é que quer abanar a piscina?
  • Quit rocking the van! Parem de abanar a carrinha.
  • ... them to stop the boat from rocking? ... -lhes para pararem de abanar o barco?
- Click here to view more examples -

rocker

I)

rocker

NOUN
  • Adds a rocker in the van too? Adiciona um rocker na van também?
  • I was a punk rocker. Eu era um punk rocker.
  • Are you a mod or a rocker? É um modo u um rocker?
  • I thought her name was Rocker. Achei que o nome era Rocker.
  • Thought her name was Rocker. Pensamento nome dela era Rocker.
- Click here to view more examples -
II)

roqueiro

NOUN
  • Moving to town don't make you a rocker. Mudar para a cidade não te faz um roqueiro.
  • You know, he looked like the cool rocker type. Sabe, ele parecia do tipo roqueiro maneiro.
  • Are you a mod or a rocker? Você é modelo ou roqueiro?
  • All work and no spray makes a very unhappy rocker. Todo o trabalho sem descanso deixa um roqueiro infeliz.
  • Well, my rocker? Bem, meu roqueiro?
- Click here to view more examples -
III)

balancim

NOUN
Synonyms: balance beam
  • ... other interest, or you'il go off your rocker. ... outro interesse, ou você ficar fora de seu balancim.
  • ... distance between the, rocker arm and the valve stems ... ... distância entre o braço do balancim e as hastes das válvulas ...
IV)

basculante

NOUN
Synonyms: tipper, tilting, pivot
V)

baloiço

NOUN
  • Are you fuckin' off your rocker or what? Estás na cadeira de baloiço ou o quê?

balance

I)

equilíbrio

NOUN
  • The universe seeks balance. O universo procura o equilíbrio.
  • Used to check your balance, nothing else. Preciso testar o seu equilíbrio, apenas isso.
  • I figured his balance was off from diminished sensation. Imaginei que seu equilíbrio havia reduzido por algum motivo.
  • Something to help you find balance. Algo para ajudar a encontrar equilíbrio.
  • A turner can throw everything off balance. Alguém que vira páginas pode tirar o equilíbrio de tudo.
  • But there is a balance to it, huh? Mas há um equilíbrio nisso, hã?
- Click here to view more examples -
II)

saldo

NOUN
Synonyms: bankroll
  • By the bye, what is our bank balance? Qual é o nosso saldo no banco?
  • The balance is zero. O saldo é zero.
  • Your balance is zero. Seu saldo é zero.
  • Your balance is zero. Seu saldo é de zero.
  • Your balance is zero. O seu saldo está a zero.
  • I should probably check the balance. É melhor ver o saldo.
- Click here to view more examples -
III)

equilibrar

VERB
Synonyms: juggle, equilibrate
  • Taking it would balance nothing. Tirar sua vida não iria equilibrar nada.
  • That will balance the situation. Isso vai equilibrar a situação.
  • I need to balance the bike. Preciso equilibrar a moto.
  • I just needed you to balance me. Só precisava de você para me equilibrar.
  • What does it use to balance it out? O que ele usa para equilibrar isso?
  • I just needed you to balance me. Só precisava de si para me equilibrar.
- Click here to view more examples -
IV)

balanço

NOUN
  • What you just said, that's a balance. O que você acabou de dizer, é um balanço.
  • Balance will be restored. O balanço será devolvido.
  • Are you looking at my balance? Está olhando o meu balanço?
  • They should cover the balance and more. Devem cobrir o balanço e mais ainda.
  • And they upset the natural balance. E perturbam o balanço natural.
  • A necessity to maintain balance in the world. Uma necessidade de manter o balanço no mundo.
- Click here to view more examples -
V)

contrapeso

NOUN
Synonyms: counterweight
  • I lost my balance. Eu perdi meu contrapeso.
  • ... and it's just this very delicate balance. ... e isso é apenas um contrapeso muito delicado.
VI)

balançar

VERB
  • Maybe you can try and balance the two? Talvez possas tentar balançar os dois?
  • Tries to balance the hips. Tenta balançar as ancas.
  • He has to balance the will of the family members ... Ele deve balançar a vontade da família ...
  • I once saw a dog balance a marshmallow on his ... Uma vez vi um cão balançar um marshmallow na ponta do ...
  • I wanted to balance things with a show ... Queria balançar as coisas com um show ...
  • ... behind my head and balance on one finger. ... atrás da cabeça e balançar em um dedo.
- Click here to view more examples -

swinging

I)

balançando

VERB
  • He was swinging from a branch. Ele ficou se balançando em um galho.
  • Maybe he was swinging on a rope or something. Vai ver que estava balançando numa corda.
  • Keep swinging that club. Continue balançando o taco.
  • That swinging locket routine. Aquela rotina do medalhão balançando.
  • Now you're just swinging blindly. Agora está só balançando sem olhar.
- Click here to view more examples -
II)

oscilante

VERB
  • I can see you're having a swinging time. Posso ver que está passando por um momento oscilante!
III)

swing

VERB
Synonyms: swing
  • I am open to swinging if you are. Eu topo um swing, se você topar.
  • I hear this is a real swinging town. Ouvi dizer que esta é a verdadeira cidade do swing.
  • You don't just jump into swinging. Você não apenas um salto para o swing.
  • Oh, he's swinging like a rusty gate. Oh, ele fez o swing como uma porta enferrujada.
- Click here to view more examples -
IV)

girando

VERB
  • ... top of a waterfall, swinging a chain around. ... topo da cascata, girando uma corrente.
  • There, swinging in endless orbits around our ... Girando em intermináveis órbitas à volta do nosso ...
V)

sacudindo

VERB
  • ... six and the place was swinging To gospel music by ... ... seis e o lugar estava sacudindo Para a música gospel até ...

stock

I)

estoque

NOUN
Synonyms: inventory, stash
  • Has your stock of courage lessened? O seu estoque de coragem já acabou?
  • Babies eat what their mothers stock. Bebês comem o estoque de suas mães.
  • I gotta hit the stock room. Eu tenho que colocar no estoque.
  • Our stock is almost sold out. Nosso estoque está acabando.
  • But our stock supervisor is very knowledgeable. Mas nosso supervisor de estoque é muito informado.
  • We need to increase our stock this month. Precisamos aumentar o estoque para este mês.
- Click here to view more examples -
II)

ações

NOUN
Synonyms: actions, shares, deeds
  • Can we buy into their stock? Podemos adquirir suas ações?
  • You have more people to tell about the stock thing? Tem mais alguém com quem queira falar sobre a ações?
  • And our stock will rise high. Nossas ações vão subir.
  • Just working at home, playing in the stock market. Trabalhando em casa, investindo em ações.
  • You invested your emotions in a losing stock. Você investiu suas emoções em ações ruins.
  • My grandma bought me a stock. A minha avó comprou umas ações.
- Click here to view more examples -
III)

acionário

NOUN
Synonyms: shareholder
  • So what about the stock market? Então, o que acontece com o mercado acionário?
  • Perhaps as the model the stock market? Talvez seja como o modelo do mercado acionário?
  • Maybe it's like the pattern in the stock market? Talvez seja como o modelo do mercado acionário?
  • So what happens to the stock market? Então, o que acontece com o mercado acionário?
  • So, what about the stock market? Então, o quê acontece com o mercado acionário?
  • Within the stock market, there is a pattern as ... Dentro do mercado acionário, também existe um modelo ...
- Click here to view more examples -
IV)

unidade populacional

NOUN
  • ... and will lead to a collapse of the stock. ... e levará ao colapso desta unidade populacional.
  • ... fleets fishing for this stock, with a view to reducing ... ... frotas de pesca desta unidade populacional por forma a reduzir ...
  • The stock cannot hope to recover if ... Não se pode esperar que a unidade populacional se reconstitua se continuar ...
  • ... our commitment to the sustainability of this endemic stock. ... o nosso compromisso em relação à sustentabilidade desta unidade populacional endémica.
  • ... measures would cause serious harm to the stock of hake. ... medidas prejudicaria gravemente a unidade populacional de pescada.
  • Restoring the eel stock will bring benefits to ... A recuperação da unidade populacional de enguia trará benefícios para ...
- Click here to view more examples -
V)

acções

NOUN
  • We lost a lot of money in the stock market. Perdemos muito dinheiro em acções.
  • These are stock certificates. Isto são títulos de acções.
  • We have a lot of stock to trade. Temos muitas acções para trocar.
  • Bought a bigger house, more stock, probably. Comprava uma casa maior e mais acções, provavelmente.
  • Can we buy into their stock? Podemos adquirir as suas acções?
  • They know the family owns stock. Eles sabem que a família tem acções.
- Click here to view more examples -
VI)

banco

NOUN
VII)

bolsa

NOUN
  • Planning on playing the stock market, were you? Estavas a pensar em investir na bolsa?
  • The stock could always recover. A bolsa pode sempre recuperar.
  • The stock market closed on a low. A bolsa de valores fechou com baixa!
  • I dabble in the stock market. Jogo na bolsa de valores.
  • I play the stock market. Eu jogo na bolsa.
  • He played the stock market with his client's funds? Então tem jogado na bolsa com o dinheiro dos clientes?
- Click here to view more examples -
VIII)

ação

NOUN
Synonyms: action, share, deed, lawsuit
  • The stock's going to plummet! A ação vai mergulhar!
  • Sixty cents on the dollar for all our private stock. Sessenta centavos no dólar para todos nossa ação privada.
  • Not quite yet, but that stock is climbing. Ainda não, mas a ação continua subindo.
  • You know when you don't buy a stock? Sabe quando não comprar uma ação?
  • ... to lay in a stock of cigars. ... para se deitar dentro uma ação de charutos.
  • ... to serve his brand from the stock at the back. ... para servir seu brand a ação voltou.
- Click here to view more examples -

assessment

I)

avaliação

NOUN
  • Do you think it's a fair assessment? Acha que esta foi uma avaliação justa?
  • That was a preliminary assessment. Foi uma avaliação preliminar.
  • That was the initial assessment. Essa foi a avaliação inicial.
  • That was a preliminary assessment. Isso foi uma avaliação preliminar.
  • So is this an accurate assessment, son? Então esta é uma avaliação precisa, filho?
  • Your scene assessment was correct. Sua avaliação da cena estava correta.
- Click here to view more examples -
II)

apreciação

NOUN
  • Only if this assessment is positive does it become ... Só se esta apreciação for favorável, é que se torna ...
  • For the moment, any assessment of their volume can only ... Para já, qualquer apreciação sobre o seu volume só pode ...
  • According to my assessment, this leads to ... De acordo com a minha apreciação, isso conduz a ...
  • The assessment of these criteria is ... A apreciação destes critérios é, portanto, ...
  • ... plays a crucial role in the compatibility assessment. ... desempenha um papel determinante na apreciação da compatibilidade.
  • ... correctness of such an assessment? ... direito de se duvidar de tal apreciação?
- Click here to view more examples -

sway

I)

balançar

VERB
  • You let their emotion sway you. Você deixou a emoção o balançar.
  • ... they can do now to sway the judge? ... handler possa fazer para balançar um juiz?
  • ... fact that the wind could cause the towers to sway. ... fato de que o vento poderia balançar as torres.
  • ... have to do is just,you know,sway. ... temos de fazer é só, você sabe, balançar.
  • The room started to sway, to shiver and creak. O quarto começou a balançar, tremer, gemer.
- Click here to view more examples -
II)

influenciar

VERB
Synonyms: influence, affect
  • ... they can do now to sway the judge? ... que eles possam fazer para influenciar a juiz?
  • ... of coercion are used to sway the susceptible. ... de indução são usados para influenciar o que é suscetível.
  • ... the council chamber and sway the minds of men. ... câmera do conselho e influenciar a mente de homens.
  • ... the council chamber and sway the minds of men. ... câmera do conselho e influenciar a mente de homens.
  • ... that these people are homeless sway you. ... dessas pessoas serem sem-teto influenciar vocês.
- Click here to view more examples -
III)

estabilizadora

VERB
IV)

oscilação

NOUN
  • That idea with the sway of the sea is wonderful. Essa idéia da oscilação do mar é maravilhosa!
V)

balanço

NOUN
  • The sway of the hammock is better. É que o balanço de rede é melhor.
  • Feel your body sway. Sinta o balanço de seu corpo.
  • I sway to the song of your soul. Balanço ao som da tua alma
  • I sway gently in your arms Eu balanço suavemente em seus braços,
  • ... in properly, the sway of the sea. ... bem feitas, como o balanço do mar.
- Click here to view more examples -
VI)

oscilar

VERB
  • ... deck and railings begin to warp and sway. ... convés e o gradeamento começam a se deformar e oscilar.
VII)

persuadir

VERB
  • He could sway that council to put ... Ele pode persuadir o conselho a pôr ...
  • ... the council chamber and sway the minds of men. ... câmaras do Conselho e persuadir a mente de homens.
  • ... walk into the council chamber and sway the minds of men ... ... entrar na Assembleia do Conselho e persuadir a mente de homens ...
- Click here to view more examples -

Search for Portuguese words and instantly uncover their English meanings.
Search for English words and instantly uncover their Spanish meanings.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
26 Portuguese Letters - Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
27 Spanish Letters - Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals