Straddling

Listen US
US
Listen GB
GB
Listen PT
PT

Meaning of Straddling in Portuguese :

straddling

1

transzonais

VERB
2

escarranchando

VERB
3

abrangendo

VERB
4

espalhados

VERB

More meaning of Straddling

covering

I)

cobrindo

VERB
  • Covering my needs basic. Cobrindo as minhas necessidades básicas.
  • Hands covering its face. Mãos cobrindo a face.
  • Covering a story that just got way more interesting. Cobrindo uma história que acabou de ficar mais interessante.
  • Or she's covering for him. Ou ela está cobrindo para ele.
  • And why are you covering up for him? E porque você está cobrindo até para ele?
  • He is covering his tracks. Ele está cobrindo seus rastros.
- Click here to view more examples -
II)

abrangendo

VERB
  • Probably has security cameras covering multiple angles. Provavelmente tem câmeras de segurança abrangendo vários ângulos.
  • ... the news channels are covering this news round the ... ... os canais de noticias estão abrangendo esta ronda de noticias a ...
  • ... rooms just like this one, covering different rings throughout the ... ... salas como esta, abrangendo diferentes anéis por todo o ...
  • ... the program's detected an alphanumeric sequence covering all parameters. ... o programa detectou uma seqüência alfanumérica abrangendo todos os parâmetros.
  • Covering more than 11 million ... Abrangendo mais de 30 milhões ...
  • Activities covering legal, ethical and social issues were addressed ... Foram tratadas actividades abrangendo questões legais, éticas e sociais ...
- Click here to view more examples -
III)

cobertura

VERB
  • The battalion's on covering fire. O batalhão garante o fogo de cobertura.
  • This is no time to be covering up. Isso não é hora de fazer a cobertura para cima.
  • Your covering protects you from red sunlight. Sua cobertura te protege dos raios do sol vermelho.
  • You told me your insurance was covering it. Disse que seu plano de saúde dava cobertura.
  • Covering fire for what? Fogo de cobertura para quê?
  • I need some covering fire. Precisamos de fogo de cobertura.
- Click here to view more examples -
IV)

cobre

VERB
Synonyms: covers, copper
  • The reporter covering the case? O repórter que cobre o caso?
  • It is not covering up the grown parts! Não cobre as partes adultas.
  • This rock's covering me fine. Esta rocha me cobre bem.
  • The insurance company's covering half. A seguradora cobre metade.
  • ... the depth of the ice covering the ground. ... a profundidade do gelo que cobre o chão.
  • ... the depth of the ice that's covering the ground. ... a profundidade do gelo que cobre o chão.
- Click here to view more examples -
V)

encobrir

VERB
  • You also have a history of covering up that fact. E também um histórico de encobrir o fato.
  • This is me covering up a big mistake. Isto sou eu a encobrir um grande erro.
  • Covering it up is another. Encobrir o erro é outra.
  • Or were you just there covering up his tracks? Ou só lá foste para encobrir as pistas dele?
  • If you're covering for someone. Se está a encobrir alguém.
  • And that you're covering for them. E que os está a encobrir.
- Click here to view more examples -
VI)

tapar

VERB
Synonyms: cover, stopper
  • Why are you covering your face? Porque estás a tapar a cara?
  • I think he's covering up his ears. Acho que está a tapar os ouvidos.
  • Have you considered covering your lemons? Já pensou em tapar os seus limões?
  • What are you covering your eyes for? Porque estás a tapar os olhos?
  • ... win the blue ribbon by covering up its third best ... ... vence o concurso se tapar o seu terceiro melhor ...
  • It's doing a nice job covering up that chair. Está a fazer um bom trabalho a tapar aquela cadeira.
- Click here to view more examples -
VII)

revestimento

VERB
VIII)

cubra

VERB
Synonyms: cover
  • Finish covering that up. Cubra bem isso aí.
  • ... provision of a security covering the customs debt liable ... ... prestada uma garantia que cubra o montante da dívida aduaneira susceptível ...
  • "covering your neck and your ... "cubra o pescoço e a ...
  • ... ) for hydrocarbons, covering all infrastructure elements. ... transporte de hidrocarbonetos, que cubra todos os elementos infra-estruturais.
- Click here to view more examples -

spanning

I)

abrangendo

VERB
  • Spanning 5000 years... ... ... Abrangendo 5.000 anos ... ... ...
II)

demedida

VERB
III)

mede

VERB
Synonyms: measures, spans
IV)

medindo

VERB
Synonyms: measuring, gauging
V)

medem

VERB
Synonyms: measure
VI)

estendida

VERB
VII)

atravessando

VERB
  • Spanning years and continents, ... Atravessando anos e continentes, ...

encompassing

I)

englobando

VERB
Synonyms: comprising
II)

abrangente

VERB
  • ... the demands of this job are all-encompassing. ... as exigências deste trabalho são abrangente.
III)

abarcando

VERB
Synonyms: embracing
  • ... Expanse will continue to grow, encompassing one system after another ... ... expansão continuará crescendo.abarcando um sistema após o outro ...
IV)

compreendendo

VERB

comprising

I)

compreendendo

VERB
  • ... or other suitable material comprising a central spindle with ... ... ou de outro material apropriado, compreendendo um eixo central com ...
  • ... on the financial statements comprising: ... sobre os mapas financeiros compreendendo:
  • ... regional economic integration organisations, comprising at least seven from ... ... organizações regionais de integração económica, compreendendo pelo menos 7 de ...
  • In total, 10 samples comprising sunflower seed, hazelnuts ... No total, 10 amostras compreendendo sementes de girassol, avelãs ...
  • ... an "Expenditure" table comprising: ... Um quadro das despesas compreendendo:
- Click here to view more examples -
II)

englobando

VERB
Synonyms: encompassing
III)

abrangendo

VERB
  • ... and the Member State, comprising one or more installations ... ... e pelo Estado-Membro, abrangendo uma ou várias instalações ...
IV)

constituído

VERB
  • or "oil comprising exclusively oils obtained by processing ... ou óleo constituído exclusivamente por óleos provenientes do tratamento de ...
  • ... and the entire installation comprising the incinerator, its ... ... implantação e o conjunto da instalação constituído pelo incinerador, seus ...
V)

contemplando

VERB

embracing

I)

abraçando

VERB
  • They're embracing them. Eles os estão abraçando.
  • The gentleman who is embracing you is my cousin, ... O cavalheiro que a está abraçando é meu primo. ...
  • The gentleman you are now embracing is my cousin, ... O senhor que está abraçando é meu primo, ...
  • ... climb a tree simply by embracing its trunk. ... subir a uma árvore simplesmente abraçando-se ao tronco.
  • ... as a single organism embracing the music like the ... ... como um único organismo, abraçando a música como a ...
- Click here to view more examples -
II)

adotando

VERB
Synonyms: adopting
  • By embracing the values of the Church Fathers. Adotando os valores dos pais da Igreja.
III)

abarcando

VERB
Synonyms: encompassing
  • ... a comprehensive agreement, embracing the growing number of ... ... um acordo abrangente, abarcando o número crescente de ...
IV)

spread

I)

espalhar

VERB
Synonyms: scatter
  • I want you guys to spread out, stay low. Eu quero que vocês se espalhar, permanecem baixos.
  • I just needed some more space to spread out. Só precisava de mais espaço para me espalhar.
  • I spread your toys. Vou espalhar seus brinquedos.
  • It will spread like wildfire. Isso vai espalhar como um rastro de pó.
  • The leak's going to spread. O vazamento vai se espalhar.
  • We need to spread out the photos. Precisamos espalhar as fotografias.
- Click here to view more examples -
II)

propagação

NOUN
  • And placement inside the car limited the spread. A colocação dentro do carro limitou a propagação.
  • Spread of these throughout the city. Propagação destas em toda a cidade.
  • The spread of life to other parts of the universe. A propagação da vida para outras partes do universo.
  • The colder temperature helps prevent the spread of viruses. A temperatura fria ajuda a prevenir a propagação de vírus.
  • The fire spread from, while the ... A propagação de fogos, enquanto as ...
  • You should know that the spread of the virus has stopped ... Devia saber que a propagação do vírus foi impedida ...
- Click here to view more examples -
III)

disseminação

NOUN
  • Writing helped speed up the spread of ideas. A escrita ajudou a acelerar a disseminação de ideias.
  • ... further social tensions and prevent the spread of aggression. ... a outras tensões sociais e impedir a disseminação da agressão.
  • ... many fragrances that are responsible for the spread of allergies. ... muitas fragrâncias responsáveis pela disseminação de alergias.
  • ... find the origin point, and to track the spread. ... encontrar o foco e rastrear a disseminação.
  • ... weeks we can reverse the spread. ... semanas, podemos inverter a disseminação.
  • ... are attempting to control its deadly spread. ... estão tentando conter sua mortal disseminação.
- Click here to view more examples -
IV)

difundir

VERB
  • Wouldn't have to spread myself so thin. Teria que difundir a mim mesmo até diminuir.
  • Is to spread the knowledge to 13 provinces Sun é para difundir o conhecimento entre as 13 províncias.
  • Let's spread the fame of your success and personality ... Vamos difundir a fama do seu sucesso e da sua personalidade ...
  • It continues to spread despite the many serious concerns ... Continua a difundir-se, apesar das muitas preocupações sérias ...
  • ... foolhardy decision, only likely to spread radical and pacifist ideas ... ... decisão temerária, passível de difundir idéias pacifistas e radicais ...
  • ... a powerful way to spread his image throughout the empire, ... uma poderosa maneira de difundir sua imagem pelo império.
- Click here to view more examples -
V)

propagar

VERB
Synonyms: propagate, seed
  • ... enough for the virus to spread as far as we ... ... suficiente para o vírus se propagar para tão longe quanto seria ...
  • If he's infected, he could spread it. Se ele está infectado, pode propagar-se.
  • You'll no longer spread your insidious gospel. Nunca mais vai propagar seu evangelho insidioso.
  • Those viruses may also spread to mammals, in ... Esses vírus podem também propagar-se aos mamíferos, em ...
  • ... and humans may be spread by such meat; ... e ao homem podem propagar-se através daquelas carnes;
- Click here to view more examples -
VI)

disseminar

VERB
Synonyms: disseminate
  • ... we got to see where they spread next. ... temos de ver onde se irão disseminar a seguir.
  • To spread a carpet of green Para disseminar um tapete de grama
  • Best practice can be spread by connecting these sectors ... É possível disseminar as boas práticas ligando estes sectores entre si ...
  • ... many reckless activities to spread radio-isotopes all over the ... ... muitas actividades descuidadas a disseminar radio-isótopos por todo o ...
- Click here to view more examples -
VII)

divulgar

VERB
  • So how was he going to spread the word? Como ele poderia então divulgar a palavra?
  • I can spread the word, tell the truth! Posso divulgar os fatos, contar a verdade!
  • ... used by the government to spread their propaganda. ... usados pelo governo para divulgar sua propaganda.
  • Who's ready to spread the gospel? Quem quer divulgar o evangelho?
  • They help to spread the ideas in the talk online, Elas ajudam a divulgar "online" as ideias da palestra
  • ... they train the best and brightest to spread our gospel. ... treinam os melhores para divulgar nossa doutrina.
- Click here to view more examples -
VIII)

difusão

NOUN
  • The spread of technology does not mean automatic sharing of ... A difusão da tecnologia não significa uma distribuição automática das ...
  • ... resources at its disposal to prevent the spread of hatred. ... recursos ao seu dispor para impedir a difusão do ódio.
  • The spread of suicidal thoughts Among a group of ... A difusão de pensamentos suicidas entre um grupo de ...
  • ... multilateral international agreements favouring the spread of investment is of ... ... acordos internacionais multilaterais que facilitem a difusão dos investimentos é de ...
- Click here to view more examples -
IX)

distribuídos

VERB
  • Times and locations are spread among the social networks. Horários e locais estão distribuídos entre as redes sociais.
X)

estender

VERB
Synonyms: extend, stretch
  • Spread the cloth well. Estender bem o tecido.
  • To spread the security of a well- ... Para estender a segurança de um ...
  • Obviously, you want to spread yourself around to as many ... Claro, quer estender-se ao maior número de ...
  • If I spread my hands apart, it means ... Se eu estender minhas mãos, significa ...
- Click here to view more examples -

scattered

I)

espalhados

VERB
  • They were scattered when he fell through the skylight. Foram espalhados, quando ele caiu pela clarabóia.
  • The leads are scattered all over the industrial park. Os contatos estão espalhados por todo o bairro.
  • Notice the metal fragments scattered throughout the flesh. Veja os fragmentos de metal espalhados por toda a carne.
  • Notice the metal fragments scattered throughout the flesh. Observe os fragmentos de metal espalhados por toda a carne.
  • Your heroes are scattered. Os vossos heróis estão espalhados.
  • Has salt and spelt been scattered? Sal e trigo foram espalhados?
- Click here to view more examples -
II)

dispersas

ADJ
  • Your ideas are scattered. Suas idéias são dispersas.
  • She had so many scattered ambitions. Ela tinha tantas ambições dispersas.
  • The words were scattered over a sheet of music. As palavras estavam dispersas por uma folha musical.
  • ... first glance they might appear to be random and scattered. ... primeira vista, parecem aleatórias, dispersas.
  • ... grasslands often seem like scattered islands in a sea of cities ... ... as planícies parecem como ilhas dispersas num mar de cidades ...
  • Her terrified cubs are scattered and lost, in danger ... As aterrorizadas crias estão dispersas e perdidas, em perigo, ...
- Click here to view more examples -
III)

dispersos

VERB
Synonyms: dispersed, stray, sparse
  • The family was found scattered in the area. A família foi encontrada dispersos na área.
  • We are vary scattered today. Hoje estamos um pouco dispersos.
  • Probably scattered all over the planet. Provavelmente dispersos pelo planeta.
  • Scattered through the air, like bugs. Dispersos pelo ar, como bugs.
  • And we got scattered in the dunes. E ficamos dispersos nas dunas.
  • The family was found scattered in the area. A família foi encontrado dispersos na área.
- Click here to view more examples -

strewn

I)

espalhados

NOUN
  • There were no sponges, but strewn across the seabed were ... Não havia esponjas, mas espalhados no fundo do mar estavam ...
II)

espalhadas

VERB
Synonyms: scattered, spread
  • There are clothes strewn all over the place! Há roupas espalhadas por todo o lado!

dispersed

I)

dispersos

VERB
Synonyms: scattered, stray, sparse
  • But we are dispersed across a large country. Mas estamos dispersos em um pais grande.
  • The inhabitants were dispersed, solitary. Os habitantes viviam dispersos, isolados.
  • I put some dispersed bodies. Coloco alguns corpos dispersos.
  • Shots seem well dispersed. Os tiros parecem bem dispersos.
  • The inhabitants were dispersed, solitary. Seus habitantes dispersos e solitários.
- Click here to view more examples -
II)

espalhados

VERB
  • ... they were pried out and dispersed around the globe. ... ele foram arrancados e espalhados pelo globo.

arround

I)

arround

ADJ
II)

espalhados

ADJ

Search for Portuguese words and instantly uncover their English meanings.
Search for English words and instantly uncover their Spanish meanings.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
26 Portuguese Letters - Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
27 Spanish Letters - Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals