Cuddling

Listen US
US
Listen GB
GB
Listen PT
PT

Meaning of Cuddling in Portuguese :

cuddling

1

afagam

VERB
2

afago

VERB
Synonyms: cuddle, stroking
  • Cuddling in front of the fire. Afago na frente do fogo.
3

carinhos

NOUN
Synonyms: caresses, fuzzies
  • ... in there, dispense with the cuddling. ... está lá, dispense os carinhos.
  • ... there will be no more cuddling or art talk and that ... ... não vai haver mais carinhos os conversinhas sobre artes e que ...
  • - And no cuddling. - E nada de carinhos.
- Click here to view more examples -
4

abraçar

VERB
Synonyms: embrace, hug, hugging, cuddle
  • I thought you'd be sick of cuddling by now. Pensei que já estivesse cansada de abraçar.
  • ... the portrait of you cuddling another man? ... do retrato de você abraçar outro homem?
  • It's not exactly cuddling material, you know? Não é exactamente material de abraçar, sabes?
  • Cuddling gives you cramp. Abraçar dá-te cãibras?
  • ... hobbies include bike-riding, running, cuddling." ... passatempos incluem bicicleta, correr, abraçar ".
- Click here to view more examples -
5

abraços

NOUN
  • So that's a no on cuddling? Portanto é definitivamente um não a abraços?
  • I don't see the point of cuddling, anyway. Não vejo sentido para os abraços.
  • I don't see the point of cuddling, anyway. Não vejo qualquer problema nos abraços.
  • Brace yourself for some serious cuddling. Prepara-te para uns abraços sérios.
  • Let's skip the cuddling. Vamos pular os abraços.
- Click here to view more examples -

More meaning of Cuddling

cuddle

I)

afago

NOUN
Synonyms: cuddling, stroking
II)

abraçar

VERB
Synonyms: embrace, hug, hugging
  • I just wanted something to cuddle at night. Eu só queria algo para abraçar de noite.
  • I just need something warm to cuddle at night! Eu só preciso de algo quente para abraçar a noite!
  • I like to cuddle. Eu gosto de abraçar.
  • ... how would you like to cuddle this? ... como você gostaria de abraçar esta?
  • ... because they want to cuddle, that want to be a ... ... professor porque tem vontade de abraçar, que queira ser ...
- Click here to view more examples -
III)

carinho

NOUN
  • But she likes to cuddle. Mas, ela gosta de carinho.
  • Trying to cuddle with me, huh? Tentando me fazer carinho, heim?
  • I like to cuddle. Eu gosto de fazer carinho.
  • Do you like to cuddle? Você gosta de fazer carinho?
  • Even a cuddle would be nice. Um carinho seria bom.
- Click here to view more examples -
IV)

abraço

NOUN
  • You want a cuddle. Você quer um abraço.
  • I need a cuddle. Eu preciso um abraço.
  • Give us a cuddle. Me dê um abraço, vamos!
  • You coming in for a cuddle? Entraste por um abraço?
  • Maybe just one cuddle,but then that is it. Talvez só um abraço, mas depois acabou.
- Click here to view more examples -
V)

afagar

VERB
VI)

afague

VERB
Synonyms: stroke
VII)

aconchego

VERB
  • It obviously represented your symbolic need to cuddle. Obviamente representa a tua vontade simbólica de aconchego.
VIII)

acariciar

VERB
  • And we can cuddle all night. E podemos nos acariciar a noite inteira.
  • You guys can cuddle. Vocês podem se acariciar.
  • My mistress used to cuddle me. Minha ama costumava acariciar-me.
  • ... like a soft body to cuddle up with at night. ... como um corpo macio para acariciar de noite.
  • ... are getting' too big to cuddle. ... estão ficando grandes demais para acariciar.
- Click here to view more examples -
IX)

aninhar

VERB
Synonyms: nest, nesting
  • I meant, cuddle, hold you. Quero dizer.aninhar, te abraçar.
  • I meant, cuddle, hold you. Quero dizer.aninhar, abraçar-te.
  • - I just wanted to cuddle. - Eu só queria aninhar.
  • ... bed, where I can cuddle up to my jewelry ... ... cama, onde posso aninhar-me com as minhas jóias ...
  • ... bed, where I can cuddle up to my jewellery ... ... cama, onde posso aninhar-me com as minhas jóias ...
- Click here to view more examples -
X)

acariciando

NOUN

stroking

I)

acariciando

VERB
  • I just remember her stroking my head. Eu apenas me recordo dela acariciando minha cabeça.
  • Keep stroking the wall! Mantenha acariciando a parede!
  • Keep stroking the wall! Continue acariciando a parede!
  • Keep stroking the wall! Continuem acariciando a parede!
  • ... who you are unless someone is stroking you. ... quem é você a menos que alguém a esteja acariciando.
- Click here to view more examples -
II)

afaga

VERB
Synonyms: cuddling, cuddles
III)

afago

NOUN
Synonyms: cuddling, cuddle
  • This is not a stroking motion. Isto não é um movimento afago.
IV)

alisando

VERB
Synonyms: smoothing
  • I was stroking your frizzy hair. Estou alisando o seu cabelo crespo.
  • I'm stroking your frizzy hair. Estou alisando o seu cabelo crespo.
  • Keep stroking the wall! - Continue alisando a parede!
- Click here to view more examples -
V)

carícias

NOUN
  • ... his treats - some stroking. ... seu açúcar.algumas carícias.

caresses

I)

carícias

NOUN
  • A great lover, expert in the art of caresses. Um grande amante, perito na arte das carícias.
  • Eager for my attention and my caresses. Ansiosa por minhas atenções e minhas carícias.
  • I yearn for your caresses. Anseio pelas tuas carícias.
  • No women, no caresses no men, nothing. Nem mulheres, nem carícias, nem homens, nada!
  • Days filled with fun and caresses. Dias repletos de diversão e carícias.
- Click here to view more examples -
II)

acaricia

VERB
Synonyms: strokes, fondle
  • She caresses his throbbing manhood. Ela acaricia a virilidade dele.
  • See how it caresses the wine. Vê como acaricia o vinho?
  • She caresses the golden hue, the unknown novelty. Ela acaricia a luz dourada.o desconhecido.
  • The playful breeze caresses the flowers A brisa alegre acaricia as flores
  • and his right hand caresses me. e sua mão direita acaricia-me.
- Click here to view more examples -

embrace

I)

abraçar

VERB
Synonyms: hug, hugging, cuddle
  • A true gladiator is taught to embrace pain and suffering. Um verdadeiro gladiador é ensinado a abraçar dor e sofrimento.
  • Let us embrace at last. Vamos nos abraçar finalmente.
  • I have to embrace it. Tenho que abraçar isso.
  • And embrace this madness. E abraçar essa loucura.
  • My arm can never embrace you. Meu braço nunca poderá te abraçar.
  • And maybe you should embrace yours. E talvez deva abraçar o seu.
- Click here to view more examples -
II)

abraço

NOUN
  • What does my embrace hold? O que meu abraço segura?
  • And you're longing for a fond embrace? Está esperando um abraço?
  • Devoted to vote lights in the evening sun's embrace. Dedicado a votar luzes no abraço o sol noite.
  • You alone offer such embrace. És a única a oferecer tal abraço.
  • I embrace you, my son! Eu o abraço, meu filho!
  • Ok company, let's take it from the embrace. Certo, vamos recomeçar do abraço.
- Click here to view more examples -
III)

adotar

VERB
Synonyms: adopt
  • I think you would embrace texting. Achei que fosse adotar enviar mensagens.
  • How noble of you to embrace their techniques. Como você é nobre ao adotar as técnicas deIes.
  • Our strength is that we embrace emotion, which makes us ... Nossa força é adotar a emoção, o que nos torna ...
  • ... you are counseling that we embrace the politics of fear. ... você está nos aconselhando a adotar a política do medo.
  • Because how do you embrace something that doesn't embrace ... porque como você pode se adotar algo que não adota ...
  • that embrace a vision of society where everyone can ... que adotar uma visão da sociedade, onde todos podem ...
- Click here to view more examples -
IV)

aceitar

VERB
Synonyms: accept, agree
  • You need to embrace who you are now. Precisa aceitar quem você é agora.
  • Embrace my familial responsibilities? Aceitar minhas responsabilidades familiares?
  • To embrace my family. De aceitar minha família.
  • But to turn, you must embrace it without hesitation. Mas para se transformar, você deve aceitar sem hesitação.
  • We all need to embrace change. Todos temos de aceitar a mudança.
  • We must embrace the soul, embrace humanity. Devemos aceitar a alma.
- Click here to view more examples -
V)

acolher

VERB
  • My men have yet to embrace him. Os meus homens ainda têm de o acolher.
  • I should embrace the chaos. Eu devia acolher o caos.
  • We must embrace the soul, embrace humanity. Devemos acolher a alma, acolher a humanidade.
  • We must embrace the soul, embrace humanity. Devemos acolher a alma, acolher a humanidade.
  • Why do you embrace an organization that doesn't embrace you? Por que acolher uma organização que não acolhe você?
  • You have to embrace the now. Tem de acolher o agora.
- Click here to view more examples -

hug

I)

abraço

NOUN
  • We here for a group hug? Estamos aqui para dar um abraço de grupo?
  • How much did you get for the hug? Quanto conseguiu pelo abraço?
  • I thinkyou need a hug. Acho que precisa de um abraço.
  • What do you want, a hug or something? O que você quer, um abraço?
  • A hug can turn your day around. Um abraço pode mudar o dia.
  • You need a hug. Precisa de um abraço.
- Click here to view more examples -
II)

abraçar

VERB
Synonyms: embrace, hugging, cuddle
  • Come hug your brother from another mother. Venha abraçar seu irmão de outra mãe.
  • No hug for your old man? Não vais abraçar o teu pai?
  • Do you want to just hug? Você quer apenas me abraçar?
  • Let me hug you once, if you don't mind. Se não se importar, deixe eu te abraçar.
  • Let me give you a hug, my friend. Deixa eu te abraçar, meu caro.
  • Of course you can hug her. Com certeza que a podes abraçar.
- Click here to view more examples -

hugging

I)

abraçando

VERB
  • I can feel you hugging me. Posso te sentir me abraçando.
  • Why are you hugging me? Porquê está me abraçando?
  • And now they're hugging me back. E agora, eles estão me abraçando.
  • You were hugging the ladder. Ficou abraçando a escada.
  • Why are the lawyers hugging? Por que os advogados estão se abraçando?
- Click here to view more examples -
II)

abraços

NOUN
  • There is no hugging in firing. Não existem abraços em demissões.
  • Are we done with the hugging and learning? Terminamos com os abraços e lições de moral?
  • You lose a hugging contest with a skunk? Perdeu um concurso de abraços com uma doninha, foi?
  • A hugging machine is used to relax ... Uma máquina de abraços é usada para relaxar ...
  • No more hugging, though. Mas sem mais abraços.
- Click here to view more examples -
III)

aperto

NOUN

hugs

I)

abraços

NOUN
  • Hugs and puppies all around. Abraços e filhotes por todo lado.
  • Watch out for hugs. Cuidado com os abraços.
  • Getting a lot of hugs today. Ando a receber muitos abraços hoje.
  • And that doesn't usually lead to hugs and puppies. E isso normalmente não nos leva a abraços e bichinhos.
  • Hugs from the other contestants. Abraços dos outros participantes.
- Click here to view more examples -
II)

abraça

VERB
  • And the way she hugs him. E a forma como o abraça.
  • It always tickles when she hugs me. Sempre sinto cócegas quando ela me abraça.
  • Like a lazy ocean hugs the shore Como o mar preguiçoso Abraça a praia
  • Just hugs me and then he tells ... Abraça-me e diz ...
  • Like a lazy ocean hugs the shore # "Como um oceano preguiçoso abraça a praia
- Click here to view more examples -
III)

bjs

NOUN
Synonyms: bjs, kisses

embraces

I)

abraça

VERB
Synonyms: hugs, hug, hugging, espouses
  • Well, someone who embraces the joy of the holidays. Bem, alguém que abraça a alegria das férias.
  • ... this work is it embraces the ideas of so many mathematicians ... ... este trabalho é que abraça as idéias dos matemáticos tantos ...
  • He embraces it, caresses it, ... Ele a abraça, a acaricia, ...
  • ... he did not expect, but one he embraces. ... que ele não esperava, mas uma que ele abraça.
  • He embraces, caresses, the ... Ele a abraça, a acaricia, a ...
- Click here to view more examples -
II)

abraços

NOUN
Synonyms: hugs, hugging, hug, cuddles, hugger
  • How long do these embraces usually last? Quanto tempo esses abraços normalmente passado?
  • How long do these embraces usually last? Quanto tempo é que estes abraços costumam durar?
  • How long do these embraces usually last? Quanto tempo duram esses abraços?
  • How long do these embraces usually last? Quanto tempo esses abraços geralmente duram?
  • ... to discover and explore new embraces. ... descobrir e explorar novos abraços.
- Click here to view more examples -
III)

engloba

VERB
  • ... about this work is it embraces the ideas of so many ... ... neste trabalho é que engloba as ideias de muitos ...
IV)

adota

VERB
Synonyms: adopts, adheres
  • I think no-one seriously embraces it, but the ... Eu acredito que ninguém realmente adota isso, mas a ...
  • and embraces a very deterministic picture e que adota uma visão bastante determinística
V)

abrange

VERB
  • Sublime and mighty name that embraces nothing charming or insinuating ... Nome sublime e poderoso que abrange nada encantador ou insolente ...
  • This discussion also embraces the question of closer links between ... Esta discussão também abrange a questão do estreitamento dos laços entre ...
VI)

abarca

VERB
VII)

acolhe

VERB

cuddles

I)

afagos

NOUN
II)

abraços

NOUN
III)

afaga

NOUN
Synonyms: stroking, cuddling

hugger

I)

hugger

NOUN
  • ## With your hip-hugger suit ## Com seu terno do quadril-Hugger
II)

abraços

NOUN
  • I never knew she was such a hugger. Não sabia que ela gostava tanto de abraços.
  • I'm not really much of a hugger. Eu não sou muito chegado a abraços.
  • I'm not a big hugger, all right? Não sou muito fã de abraços, tudo bem?
  • I'm not really much of a hugger. Eu não sou muito chegado em abraços.
  • I'm a bitof a closet hugger. Sou compulsivo por abraços.
- Click here to view more examples -

Search for Portuguese words and instantly uncover their English meanings.
Search for English words and instantly uncover their Spanish meanings.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
26 Portuguese Letters - Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
27 Spanish Letters - Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals