Covers

Listen US
US
Listen GB
GB
Listen PT
PT

Meaning of Covers in Portuguese :

covers

1

cobre

VERB
Synonyms: copper
  • That covers my half. Isto cobre a minha parte.
  • It also covers the necessary equipment. Cobre igualmente o material necessário à execução destas.
  • It covers the whole spectrum. Cobre o espectro todo.
  • Their dispersion field covers half the continent. O campo de dispersão cobre metade do continente.
  • The insurance covers it, right? O seguro de saúde cobre, não é?
  • He covers his tracks. Ele cobre os rastros.
- Click here to view more examples -
2

abrange

VERB
  • It covers the entire diet pyramid. Abrange toda a dieta da pirâmide.
  • It covers the entire diet pyramid. Abrange toda a pirâmide alimentar.
  • Your parental authority no longer covers him. A tua autoridade maternal já não o abrange.
  • The yellow scarf of flowers covers the shy ground. O cachecol de flores amarelas abrange a tímida terra.
  • It covers cash, documents and ... Abrange dinheiro, documentos e ...
  • It also covers energy supply, climate change ... Ela abrange também o abastecimento energético, as alterações climáticas ...
- Click here to view more examples -
3

capas

NOUN
  • They are new covers. As capas são novas.
  • Hands above the covers. Mãos em cima das capas.
  • The book covers are made of gold. As capas do livro são feitas de ouro.
  • I even got one of those plastic covers! Tenho até uma daquelas capas plásticas.
  • Just take off the covers here. Basta tirar as capas aqui.
  • The numbers on the covers show the order? Os números nas capas indicam a ordem?
- Click here to view more examples -
4

tampas

NOUN
Synonyms: caps, lids, closures
  • It was encoded on manhole covers. Estava codificado em tampas de bueiro.
  • fuel tank filler caps and covers tampões e tampas de depósitos de combustível
5

as tampas

NOUN
Synonyms: caps, lids
  • Where did you put the clutch covers? Onde colocou as tampas de embreagem?
  • Where'd you put the clutch covers? Onde colocou as tampas de embreagem?
  • ... clean them, like, take the covers off. ... limpa-los, como, tomar as tampas fora.
  • ... speakers And assemble the covers with care to direction ... ... alto-falantes e montar as tampas com atenção a sua direção ...
- Click here to view more examples -
6

coberturas

NOUN
  • And on it the shiny wing covers of beetles. E nisto as coberturas de asa brilhantes de besouros.
  • A week without sharing covers, a week without being smashed ... Uma semana sem compartilhar coberturas, uma semana sem ser embriagado ...
  • ... plastic mulch and greenhouse covers ... de coberturas plásticas do solo e coberturas de estufas
  • ... to just get under the covers and do you bigtime ... ... só para não conseguir debaixo das coberturas e faça você bigtime ...
- Click here to view more examples -
7

aborda

VERB
  • This report covers many of the problems currently ... O relatório aborda muitos dos actuais problemas ...
  • His own-initiative report covers all the key problems ... O seu relatório de iniciativa aborda todos os principais problemas ...
  • The report covers many areas and I think Members have had ... O relatório aborda muitas áreas e penso que os colegas tiveram ...
  • 4.1 The Commission Communication covers the area of " ... 4.1 A Comunicação da Comissão aborda a necessidade de " ...
- Click here to view more examples -
8

cubra

VERB
Synonyms: cover
  • I hope your warrant covers that. Espero que o seu mandado cubra isso.
  • An explanation that covers everything. Uma explicação que cubra tudo.
  • I hope my major medical covers it. Espero que meu seguro saúde cubra o acidente.
  • You have a diagnosis that covers all that? Tens um diagnóstico que cubra isto tudo?
  • I hope my major medical covers it. Espero que o meu seguro médico cubra isto.
  • I hope this covers your retainer. Espero que isso cubra seus serviços.
- Click here to view more examples -

More meaning of Covers

copper

I)

cobre

NOUN
Synonyms: covers
  • Who hired you to steal that copper pipe? Quem te contratou para roubar os tubos de cobre?
  • And that great green copper roof. E o grande telhado de cobre.
  • And a lot of copper means a lot of money. E muito cobre, significa muito dinheiro.
  • The future is in copper wiring. O futuro é a fiação de cobre.
  • Does it have copper plumbing? O encanamento é de cobre?
  • Those copper discs and the light. Os discos de cobre e a luz.
- Click here to view more examples -
II)

dentuça

NOUN
Synonyms: bucktoothed
  • What ya got there, Copper? Que descobriste, Dentuça?
  • want to try it, Copper? Queres jogar, Dentuça?
  • What ya got there, Copper? O que descobriu, Dentuça?
  • Copper, we've trapped him now! Dentuça, o pegamos agora!
  • Copper, you're my very best friend. Dentuça, és o meu melhor amigo.
  • want to try it, Copper? - Quer brincar, Dentuça?
- Click here to view more examples -
III)

policial

NOUN
  • Are you sure you're a copper? Tem certeza que você um policial?
  • So is your thick skull, copper. Igual a sua cabeça, policial.
  • Some sort of copper or detective or what? Algum tipo de policial ou detetive ou o quê?
  • He was a copper in the same place. Ele era um policial no mesmo lugar.
  • The copper took 'em from me. O policial pegou de mim.
  • Not if that somebody's a copper. Não se for de um policial.
- Click here to view more examples -

spans

I)

abrange

VERB
  • It spans very much into different parts of our culture. Ele abrange muito em diferentes partes da nossa cultura.
  • ... spiritual consciousness, that spans every faith and walk of ... ... consciência espiritual, que abrange toda a fé e caminhada da ...
  • It spans, for the first time ... Abrange, pela primeira vez ...
  • ... merge into a collective consciousness that spans the globe. ... fundem-se numa consciência coletiva que abrange o globo.
  • ... plane of existence that spans the reality of every human person ... ... plano de existência que abrange a realidade de cada pessoa humana ...
- Click here to view more examples -
II)

vãos

NOUN
Synonyms: vain, middles, bays
  • ... be stronger in order to support those spans, right? ... ser mais forte pra agüentar esses vãos, não é?
III)

abarca

VERB
IV)

extensões

NOUN
V)

atravessa

VERB
  • Spans the junction of the motor cortex and the ... Atravessa a junção dos córtices motor e ...
  • ... towards a new partnership that spans the globe. ... em frente rumo a uma parceria que atravessa o globo.
VI)

transpõe

VERB
Synonyms: transposes
  • I got a very distinctive style that spans many generations. Tenho um estilo distinto que transpõe muitas gerações.
VII)

mede

VERB
Synonyms: measures, spanning
  • It spans a radius of 200 kilometers. Mede um raio de 200 quilômetros.
VIII)

estende

VERB
  • As it spans the globe, the effects on the ground ... Como ela se estende pelo globo, os efeitos no chão ...
IX)

ocupe

VERB
Synonyms: occupy

embraces

I)

abraça

VERB
Synonyms: hugs, hug, hugging, espouses
  • Well, someone who embraces the joy of the holidays. Bem, alguém que abraça a alegria das férias.
  • ... this work is it embraces the ideas of so many mathematicians ... ... este trabalho é que abraça as idéias dos matemáticos tantos ...
  • He embraces it, caresses it, ... Ele a abraça, a acaricia, ...
  • ... he did not expect, but one he embraces. ... que ele não esperava, mas uma que ele abraça.
  • He embraces, caresses, the ... Ele a abraça, a acaricia, a ...
- Click here to view more examples -
II)

abraços

NOUN
Synonyms: hugs, hugging, hug, cuddles, hugger
  • How long do these embraces usually last? Quanto tempo esses abraços normalmente passado?
  • How long do these embraces usually last? Quanto tempo é que estes abraços costumam durar?
  • How long do these embraces usually last? Quanto tempo duram esses abraços?
  • How long do these embraces usually last? Quanto tempo esses abraços geralmente duram?
  • ... to discover and explore new embraces. ... descobrir e explorar novos abraços.
- Click here to view more examples -
III)

engloba

VERB
  • ... about this work is it embraces the ideas of so many ... ... neste trabalho é que engloba as ideias de muitos ...
IV)

adota

VERB
Synonyms: adopts, adheres
  • I think no-one seriously embraces it, but the ... Eu acredito que ninguém realmente adota isso, mas a ...
  • and embraces a very deterministic picture e que adota uma visão bastante determinística
V)

abrange

VERB
  • Sublime and mighty name that embraces nothing charming or insinuating ... Nome sublime e poderoso que abrange nada encantador ou insolente ...
  • This discussion also embraces the question of closer links between ... Esta discussão também abrange a questão do estreitamento dos laços entre ...
VI)

abarca

VERB
VII)

acolhe

VERB

spanning

I)

abrangendo

VERB
  • Spanning 5000 years... ... ... Abrangendo 5.000 anos ... ... ...
II)

demedida

VERB
III)

mede

VERB
Synonyms: measures, spans
IV)

medindo

VERB
Synonyms: measuring, gauging
V)

medem

VERB
Synonyms: measure
VI)

estendida

VERB
VII)

atravessando

VERB
  • Spanning years and continents, ... Atravessando anos e continentes, ...

skins

I)

peles

NOUN
Synonyms: fur, furs, hides, pelts
  • And wait till you see my skins. Espera até veres as minhas peles.
  • They catch animals, sell the skins. Eles capturar animais, vender as peles.
  • And wait till you see my skins. Espera até ver minhas peles.
  • These skins are your disguise. Estas peles são seus disfarces.
  • You always use two skins. Você sempre usa duas peles.
  • They catch animals, sell the skins. Eles pegam animais, e vendem as peles.
- Click here to view more examples -
II)

capas

NOUN
III)

odres

NOUN
  • Four skins of wine for four days, remember? Quatro odres de vinho por 4 dias, estais lembrado?
IV)

cascas

NOUN
  • ... in red wines comes from the skins. ... dos vinhos tintos vem das cascas...
V)

configi

NOUN
Synonyms: configi
VI)

aparências

NOUN
Synonyms: appearances
VII)

couros

NOUN
Synonyms: leathers, hides, cowhides
  • He'd be proficient in sewing skins and hides. Seria capaz de costurar couros e peles.

cloaks

I)

mantos

NOUN
Synonyms: robes, mantles
  • We'll get all shepherd cloaks. Todos vamos ter mantos de pastor.
  • What do the Gold Cloaks want with you? O que querem os Mantos contigo?
II)

gabardinas

NOUN
Synonyms: raincoats
III)

capas

NOUN
  • They're just nerds in cloaks. São só totós com capas.

album covers

I)

capas

VERB
  • Top ten album covers of all time. As melhores capas de CD de todos os tempos.
  • Top ten album covers of all time. Melhores capas de CD de todos os tempos.

magazine covers

I)

capas

VERB
  • ... a photographer, does magazine covers, exhibits. ... um fotógrafo, faz capas de revistas, exibições.

caps

I)

caps

NOUN
Synonyms: chaps
  • Everything's in caps. Está tudo em caps.
  • ... for continuing to support the caps program. ... para continuar a apoiar o programa caps.
  • ... wanted to discuss his new CAPS initiatives. ... queria falar sobre as novas iniciativas CAPS.
  • Let me tell you something, caps... Vou dizer uma coisa Caps...
  • ... job that, that caps everything I've been doing ... ... trabalho que, que tudo o caps que eu tenho feito ...
  • All right, caps. -Certo, Caps.
- Click here to view more examples -
II)

tampões

NOUN
  • fuel tank filler caps and covers tampões e tampas de depósitos de combustível
  • "CAPS REGULAR +" "TAMPÕES REGULARES +"
III)

tampas

NOUN
Synonyms: covers, lids, closures
  • What do you know about radiator caps? O que sabes sobre tampas de radiador?
  • ... lab found her fingerprint On one of these bottle caps. ... laboratório achou as digitais dela em uma dessas tampas.
  • ... and, sometimes, no caps at all. ... e, por vezes, da ausência de tampas.
- Click here to view more examples -
IV)

bonés

NOUN
Synonyms: hats, headwear
  • I look out of my caps and. Eu olho fora da minha bonés e .
  • Music and books and caps! Música, livros e bonés.
  • They were wearing colourful caps! Eles estavam usando bonés coloridos!
  • Give me one of them yellow caps, man. Quero um desses bonés amarelos.
  • I wore baseball caps and running shoes. Eu usava bonés e tênis de corrida.
  • They usually wear baseball caps. Geralmente usam bonés de basebol.
- Click here to view more examples -
V)

tampinhas

NOUN
  • Beer caps are good because the ... Tampinhas de cerveja são boas, porque os ...
  • I saw the bouquet of bottle caps. Eu vi buquês de tampinhas de garrafas.
  • Weren't we playing with bottle caps? Não estamos apostando tampinhas?
  • ... pieces of glass, bottle caps. ... bocados de vidro, e tampinhas.
  • You take these caps... Pegue essas tampinhas...
  • ... that sells jewelry Made out of bottle caps. ... que vende jóias feitas de tampinhas de garrafa.
- Click here to view more examples -
VI)

as tampas

NOUN
Synonyms: covers, lids
  • Take off the oil caps. Tire as tampas do óIeo.
  • ... know what to do with the gas caps. ... sabem o que fazer com as tampas de gasolina.
  • - Take off the oil caps. - Tire as tampas do óleo.
  • You'll find the valve caps to my '59 Caddy ... Ele tem as tampas das válvulas do meu Cadillac de 59 ...
  • ... I'm ripping out the caps, I'm completely defenseless ... ... lhe estiver a arrancar as tampas, fico completamente indefeso ...
  • ... I'm ripping out the caps, I'm completely defenceless ... ... lhe estiver a arrancar as tampas, fico completamente indefeso ...
- Click here to view more examples -
VII)

maiúsculas

NOUN
  • All caps except the vowels. Tudo em maiúsculas, excepto as vogais.
  • That should be in caps, bold face. Isso deve estar em maiúsculas e negrito.
  • ... , do not use all caps all the time, ... ... , não use as maiúsculas sempre, o tempo todo, ...
  • ... to talk, " all caps. ... de falar," tudo em maiúsculas.
- Click here to view more examples -
VIII)

capas

NOUN
  • Like elves in their red stocking caps. Parecem duendes com capas vermelhas.
  • ... a lot more when the ice caps start to melt. ... muito mais quando as capas de gelo começarem a derreter.
IX)

cápsulas

NOUN
  • ... you to take the caps off. ... você a tomar as cápsulas fora.
  • While I'm ripping out the caps, I'm completely ... Enquanto eu estou retirando as cápsulas, eu fico completamente ...
X)

chapéus

NOUN
Synonyms: hats, hat
  • I got your ski caps. Eu comprei os chapéus de esqui!
  • They had buffalo caps on. Usavam capas e chapéus de búfalo.
  • Are those graduation caps? São chapéus de formatura?
  • Look at their cool caps! Vejam os seus chapéus!
  • ... the market with the biggest caps you've ever seen. ... no mercado com os maiores chapéus que já viu.
  • ... week after week, caps in hand, only to ... ... semana após semana, chapéus nas mãos, apenas para ...
- Click here to view more examples -

lids

I)

tampas

NOUN
Synonyms: covers, caps, closures
  • You guys need lids? Vocês precisam de tampas?
  • Do you have any more lids? Você tem mais tampas?
  • Lids over the eyes of the building. Tampas sobre os olhos do prédio.
  • You are a plague lids guy! Vocês são uma praga cara tampas!
  • ... have the same number of containers and lids? ... temos o mesmo número de recipientes e tampas?
- Click here to view more examples -
II)

pálpebras

NOUN
Synonyms: eyelids
  • It irritates the eyes, swells the lids. Apenas irrita os olhos e as pálpebras.
  • Its eyes are protected by thick lids and its nostrils and ... Sua olhos são protegidos por grossas pálpebras e as narinas e ...
  • ... with sawdust and glued the lids together. ... por serragem e colei as pálpebras.
  • ... the old guy, the leathery skin, heavy lids? ... um cara velho, pele corada pálpebras pesadas?
  • ... and it pulled up him/her the lids. ... e lhe arrancou as pálpebras.
- Click here to view more examples -
III)

as tampas

NOUN
Synonyms: covers, caps
  • First you must remove the lids. Primeiro,precisa remover as tampas.
  • First you must remove the lids. Primeiro, precisa remover as tampas.
  • First you must remove the lids. Primeiro tens de retirar as tampas.
  • ... but it was deceived putting the lids. ... mas enganou-se a colocar as tampas.
  • Inverting the lids and putting them in ... Invertendo as tampas e colocando-as na ...
- Click here to view more examples -

closures

I)

encerramentos

NOUN
  • ... the social impact of the closures. ... o impacto social dos encerramentos.
  • ... for their voluntary system of real-time closures. ... pelo seu sistema facultativo de encerramentos em tempo real.
  • All accepted, leading to 7 closures. Todas aceites, levando a 7 encerramentos.
- Click here to view more examples -
II)

fechamentos

NOUN
Synonyms: locks
III)

fechos

NOUN
  • ... to the steel at every point, including the closures. ... em todos os pontos ao aço, incluindo os fechos.
IV)

tampas

NOUN
Synonyms: covers, caps, lids
V)

remates

NOUN
Synonyms: trim, finials
VI)

vedantes

NOUN
Synonyms: seals, sealing, gaskets

roofing

I)

telhadura

NOUN
II)

cobertura

NOUN
  • ... was to repeat the roofing process a further four times. ... foi repetir o processo de cobertura mais quatro vezes.

addresses

I)

endereços

NOUN
Synonyms: mailing
  • Lots of nice names and addresses. Há muitos nomes e endereços.
  • These names and addresses. Esses nomes e endereços.
  • Tell me their names and addresses. Me diga seus nomes e endereços!
  • You have the addresses? Você tem os endereços?
  • Can we have his addresses? Podemos ver os endereços?
  • Here are the addresses. Aqui estão os endereços.
- Click here to view more examples -
II)

aborda

VERB
  • It addresses a range of subjects and ... O documento aborda variadas questões, e ...
  • The programme addresses the issues of street children, and ... Aborda os problemas das crianças das ruas e dos ...
  • calculus addresses and the question is what is the instantaneous rate diferencial aborda e a questão é qual é a taxa instantânea
  • It addresses the gap between members of the ... O documento aborda a distância entre membros da ...
  • It also addresses the conclusions on lump sums reached ... Aborda igualmente as conclusões sobre montantes fixos extraídas na ...
  • addresses to a set of ... aborda-se a um conjunto de ...
- Click here to view more examples -
III)

moradas

NOUN
  • The addresses will be posted in the coffee room. As moradas serão colocadas na sala do café.
  • Sending addresses to your phones. A enviar moradas para os vossos telemóveis.
  • We need the names and addresses of every employee. Precisamos dos nomes e moradas de todos os empregados.
  • We only want to check five or six addresses. Só lhe vamos dar cinco ou seis moradas.
  • You check out these two addresses. Verifiquem estas duas moradas.
  • We need names and addresses. Precisamos de nomes e moradas.
- Click here to view more examples -
IV)

endereça

VERB
  • 1. Addresses the following recommendations to ... 1. Endereça as seguintes recomendações ao ...
V)

address

NOUN
VI)

dirige

VERB
Synonyms: drive, runs, directs, heads, headed
  • Addresses a show for local television. Dirige um show na televisão local.
  • Addresses a show on local TV. Dirige um show na televisão local.
  • ... talking while Monsieur Poirot addresses you. ... conversa enquanto Monsieur Poirot se dirige à vocês.
- Click here to view more examples -
VII)

resolve

VERB

tackles

I)

aborda

VERB
  • Practically tackles the mailman before he can get out of his ... Praticamente aborda o carteiro antes que ele possa sair do seu ...
  • Practically tackles the mailman before he can get out of his ... Praticamente aborda o carteiro antes que ele possa sair de seu ...
  • ... briefly that the report tackles the world demographic problem from ... ... sucintamente que o relatório aborda o problema demográfico mundial do ...
  • ... and a directive that tackles a difficult and sensitive subject ... ... e de uma directiva que aborda um tema difícil e delicado ...
  • The report tackles some of the institutional problems that exist ... Senhor Presidente, o relatório aborda vários dos problemas institucionais ...
- Click here to view more examples -
II)

desarmes

NOUN
Synonyms: blocks
III)

enfrenta

NOUN
IV)

ataca

VERB
Synonyms: attacks, strikes, preys

touches

I)

toca

VERB
Synonyms: play, rings, ring, burrow, den, lair
  • Nobody sees or touches this. Ninguém olha ou toca, ninguém!
  • Nobody touches me there. Pois, lá ninguém me toca.
  • Anyone he touches, he can imitate. Ele pode imitar todos que ele toca.
  • The plastic surgeon touches the face. O cirurgião plástico toca no rosto.
  • But how this touches on your problem. Mas como isso toca no seu problema.
  • I still freeze up when he touches me. Não suporto quando ele me toca.
- Click here to view more examples -
II)

toques

NOUN
  • Small touches can really make a big difference. Pequenos toques, fazem muita diferença.
  • Could use a few personal touches. Poderia usar alguns toques pessoais.
  • It just needs a few homey touches. Só precisa de uns toques domésticos.
  • I do final touches only. Eu dou toques finais só.
  • You have coconut bitter greens with touches of honey. Você tem ervas amargas coco com toques de mel.
  • Apart from a few thoughtful touches, he took all the ... Tirando alguns toques atenciosos, levou tudo ...
- Click here to view more examples -
III)

retoques

NOUN
Synonyms: retouching, tweaks
  • ... help with the final touches. ... de ajuda com os retoques finais.
  • We're just applying the finishing touches. Só estamos dando os últimos retoques.
  • I'm just putting on the finishing touches. Só estou dando os últimos retoques.
  • Well, just a few finishing touches. Bem, apenas alguns retoques de acabamento.
  • I'm putting the final touches on my latest invention. Estou dando os últimos retoques na minha última invenção.
  • Final touches, now's the time. Chegou a hora dos retoques!
- Click here to view more examples -
IV)

tocar

VERB
Synonyms: play, touch, ring, tap, tapping
  • When it touches the ground, the contest will begin. Quando tocar no chão, começa o concurso.
  • If someone touches you, tell me. Se alguém o tocar, me fale.
  • She gets aggressive if anyone touches her. Ela fica agressiva se alguém a tocar.
  • If a drop touches him, he will blister. Se uma gota tocar nele, ele explode.
  • Nobody sees or touches this. Ninguém pode ver ou tocar nisto, ninguém!
  • Especially if he touches any of those lights. Especialmente se ele tocar alguma dessas luzes.
- Click here to view more examples -
V)

toque

VERB
Synonyms: touch, tap, ring, touching, twist, flair
  • Come on, sing a song that touches the heart. Vamos, cante uma canção que toque o coração.
  • She can influence people as long as she touches them. Ela pode influenciar as pessoas, desde que as toque.
  • It touches its nose with the right hand. Toque seu nariz com a mão direita.
  • Just putting on the finishing touches before we eat. Só um toque final antes de comermos.
  • So no one else touches it. Para que ninguém mais toque nele.
  • No on touches anything. Ninguém toque em nada.
- Click here to view more examples -

cover

I)

cobrir

VERB
  • I was wondering if you could cover for me? Eu estava pensando se você poderia me cobrir?
  • Could you just cover me this month? Você pode me cobrir este mês?
  • We will have to cover your corpse. Vamos ter de cobrir o seu cadáver.
  • Lets cover this guy up. Vamos cobrir este cara.
  • We got a lot of ground to cover. Temos muito chão pra cobrir, vamos.
  • This should cover things. Isso deve cobrir as coisas.
- Click here to view more examples -
II)

tampa

NOUN
Synonyms: lid, cap
  • You sure you worked a solid cover? Você tem certeza que trabalhou uma tampa sólida?
  • Block the cover with something. Bloqueie a tampa com algo.
  • Paying a cover charge to get into a club? Pagando uma tampa carregue para obter em um clube?
  • The drain cover had been removed, apparently. A tampa foi removida, pelo visto.
  • This is just a great cover. Esta é apenas uma tampa grande.
  • Get a cover to block the pipe! Arranjem uma tampa para bloquear o cano.
- Click here to view more examples -
III)

capa

NOUN
Synonyms: hood, cape, cloak, skin, cap, jacket
  • They might put me on the cover. Eles podem me colocar na capa.
  • A picture made the cover of the yearbook. Uma foto que fez a capa do anuário.
  • Very fancy seat cover you got here. O assento tem uma capa muito elegante.
  • Never judge a book by its cover. Nuca julgue o livro por sua capa.
  • A piano without a cover. Um piano sem capa.
  • This is going to be a great cover. Vai ser uma ótima capa.
- Click here to view more examples -
IV)

cobrem

VERB
  • They cover the insurance? Eles cobrem os danos?
  • Do they always cover the wagons? Eles sempre cobrem os vagões?
  • They only cover wind. Elas só cobrem danos pelo vento.
  • They cover the cost of the flight out apparently. Parece que eles cobrem as despesas do voo.
  • They cover the cost of the flight out apparently. Eles cobrem o custo do voo, aparentemente.
  • Your dud cheques cover my desk. Seus cheques sem fundo cobrem a minha mesa.
- Click here to view more examples -
V)

cubra

VERB
  • Take the van and cover the street. Pegue a van e cubra a rua.
  • Cover it and let's move on. Cubra e vamos em frente.
  • Cover the front door! Cubra a porta da frente!
  • And cover your hair. E cubra seu cabelo.
  • Do you want me to cover up? Quer que eu a cubra?
  • Cover him up and say some words. Cubra ele e diga algumas palavras.
- Click here to view more examples -
VI)

cobertura

NOUN
  • Or provide you with cover. Ou lhe proporcionando cobertura.
  • Break the rampart, break the cover. Quebra a defesa, quebra a cobertura.
  • She wanted to create a cover story for the press. Ela quis criar uma história de cobertura para a imprensa.
  • There is not much cover. Não há muita cobertura.
  • You called about a winter cover for your pool? Você ligou sobre uma cobertura para a piscina?
  • He could be deep cover. Pode ser uma cobertura.
- Click here to view more examples -
VII)

abranger

VERB
Synonyms: encompass, span, comprise
  • The certificate of conformity may cover one or more appliances. O certificado de conformidade pode abranger um ou mais aparelhos.
  • Should cover the first six. Deverá abranger os seis primeiros.
  • Such investigation shall cover both the existence of increased ... Esse inquérito deve abranger a existência do aumento ...
  • The authorization may cover one or more applications or one ... A procuração pode abranger um ou mais pedidos ou uma ...
  • It can be used to cover a series of different combinations ... Pode ser utilizada para abranger uma série de combinações diferentes ...
  • ... vital institutional aspects and not cover several hundreds of pages. ... aspectos institucionais vitais e não abranger várias centenas de páginas.
- Click here to view more examples -
VIII)

disfarce

NOUN
  • The schoolteacher business, was your cover. Ser professora era o seu disfarce.
  • Why does he need a cover? Por que ele precisa de um disfarce?
  • Was his cover blown? O disfarce dele foi descoberto?
  • And take full advantage of the natural cover. E tire proveito do disfarce natural.
  • So what are we doing about cover? O que vamos fazer com o disfarce?
  • How long you been working on this cover? Há quanto tempo trabalhas neste disfarce?
- Click here to view more examples -
IX)

encobrir

VERB
  • Now he's trying to cover it up. Agora está a tentar encobrir.
  • All right, we gotta cover our tracks. Está bem, temos de encobrir as nossas pistas.
  • You have to deny it or cover it up. Você tem que decidir se quer negar ou encobrir.
  • I think we're here to cover up something. Acho que estamos aqui para encobrir algo.
  • The coroner won't cover for us any more. O legista já não nos vai encobrir mais.
  • To cover up the truth more like. Para encobrir a verdade parece mais.
- Click here to view more examples -
X)

esconder

VERB
Synonyms: hide, hiding, conceal, stash
  • The smoke will give us cover. A fumaça vai nos esconder.
  • Took a lot of makeup to cover these bruises. Foi precisa muita maquilhagem para esconder estas contusões.
  • Somebody seems to have tried to cover it up. Parece que alguém tentou esconder este fato.
  • It has to cover your face. Para esconder o meu rosto!
  • Whoever took him knows how to cover his tracks. Quem o levou sabe como esconder seu rastro.
  • To cover the gray. Para esconder o grisalho.
- Click here to view more examples -

Search for Portuguese words and instantly uncover their English meanings.
Search for English words and instantly uncover their Spanish meanings.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
26 Portuguese Letters - Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
27 Spanish Letters - Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals