Easy Portuguese Typing
Portuguese Translation
Portuguese to English
Portuguese to Spanish
Portuguese Phrases
Portuguese Dictionary
Essential English to Portuguese Dictionary Guidebook
Measuring
Listen
US
US
Listen
GB
GB
Listen
PT
PT
Translation of
Measuring
in Portuguese :
measuring
1
medição
VERB
Synonyms:
measurement
,
metering
Measuring results is a step forward.
A medição de resultados é um passo em frente.
Measuring instrument based on the principle of electrical conductivity.
Aparelho de medição baseado no princípio da condutividade eléctrica.
I feel this measuring contest would be more at home ...
Eu sinto que este concurso de medição seria mais em casa ...
... and the last one there has to do e measuring.
... e o último a chegar tem de fazer a medição.
... one there has to do the measuring.
... a chegar tem de fazer a medição.
... have a foolproof method of measuring all the ingredients.
... ter um método infalível de medição de todos os ingredientes.
- Click here to view more examples -
2
mensuração
VERB
Synonyms:
measurement
,
mensuration
,
valuation
... set out the requirements for measuring recoverable amount.
... estabelecem os requisitos de mensuração da quantia recuperável.
3
mede
VERB
Synonyms:
measures
,
spanning
,
spans
Measuring the number of waves ...
Mede o número de ondas ...
Just look at him measuring his strength with the youngsters ...
Vejam só como o engenheiro mede forças com os jovens ...
... as a barometer for measuring the degree of participation ...
... como um barómetro que mede o grau de participação ...
Other than measuring time, and more importantly, ...
Mede o tempo, e o mais importante, ...
- Click here to view more examples -
4
medem
VERB
Synonyms:
measure
,
spanning
There are other indicators measuring the situation of people ...
Existem outros indicadores que medem a situação das pessoas ...
... but even the indicators measuring some of these objectives are ...
... mas nem os indicadores que medem alguns desses objectivos estão ...
... you see the policemen measuring your children, you think ...
... você vê os policial que medem suas crianças, você pensa ...
- Click here to view more examples -
5
medidor
NOUN
Synonyms:
meter
,
gauge
,
sensor
,
measurer
A wave measuring device.
Um medidor de ondas.
... a fuse, it was measuring an oxygen supply.
... um fusível, era um medidor de oxigênio.
I wasn't using a measuring cup!
Não estava usando um medidor!
- Click here to view more examples -
More meaning of Measuring
in English
1. Measurement
measurement
I)
medição
NOUN
Synonyms:
measuring
,
metering
I need a measurement here!
Preciso aqui de uma medição!
The difficulty was actually in making such a measurement.
A dificuldade estava em fazer tal medição.
The mother of level measurement here.
A mãe da medição de nível aqui.
The bag shall be emptied at each measurement.
Este saco é esvaziado após cada medição.
The measurement shall be representative for the respective campaign.
A medição deve ser representativa da campanha em causa.
Other measurement and classification methods are used and the ...
São utilizados outros métodos de medição e classificação e o ...
- Click here to view more examples -
II)
mensuração
NOUN
Synonyms:
measuring
,
mensuration
,
valuation
Maybe this was just a measurement error.
Talvez isso fosse apenas um erro de mensuração.
The measurement procedures to be followed in an ...
Os procedimentos de mensuração a serem seguidos num ...
... dealing with the recognition and measurement of financial instruments.
... relativas à contabilização e mensuração dos instrumentos financeiros.
the measurement bases used for determining the ...
os critérios de mensuração usados para determinar a ...
... years of my life in this measurement.
... anos da minha vida nessa mensuração.
... any change in the measurement currency or presentation currency ...
... qualquer alteração na moeda de mensuração ou na moeda de apresentação ...
- Click here to view more examples -
2. Mensuration
mensuration
I)
mensuração
NOUN
Synonyms:
measurement
,
measuring
,
valuation
3. Valuation
valuation
I)
valorização
NOUN
Synonyms:
appreciation
,
recovery
,
valorization
,
valuing
,
enhancement
,
optimisation
... subject to the same valuation and risk control rules ...
... sujeitas às mesmas regras de valorização e de controlo de risco ...
Valuation of public storage operations
Valorização das operações de armazenagem pública
on the composition, valuation and modalities for the initial transfer ...
relativa à composição, valorização e modalidades de transferência inicial ...
... for example, the valuation of milk used for ...
... por exemplo, a valorização do leite utilizado para ...
But what he didn't understand is - valuation.
Mas o que ele não entendeu é a valorização.
- Click here to view more examples -
II)
avaliação
NOUN
Synonyms:
evaluation
,
assessment
,
review
,
rating
,
evaluating
,
assessing
,
appraisal
So he was after a valuation.
Então ele fez uma avaliação.
I think your valuation was too low.
Acho que sua avaliação foi muito baixa.
This valuation business, it seems rather fluid.
Este negócio de avaliação, parece bastante fluído.
... have an appointment for a valuation?
... que tenho um compromisso para uma avaliação?
... have an appointment for a valuation?
... tenho um compromisso para uma avaliação?
- Click here to view more examples -
4. Measures
measures
I)
medidas
NOUN
Synonyms:
steps
,
action
,
measured
There are incredible security measures in place.
As medidas de segurança são incríveis.
Extraordinary times demand extraordinary measures.
Tempos extraordinários exigem medidas extraordinárias.
But will these additional security measures be.
Mas será que estas medidas de segurança adicionais serão.
I think we should take some precautionary measures.
Acho que devemos tomar medidas de precaução.
The measures mentioned here are all international.
As medidas propostas são todas de natureza internacional.
The following measures will be read and voted on accordingly.
As seguintes medidas serão lidas e sujeitas a voto.
- Click here to view more examples -
II)
mede
VERB
Synonyms:
spanning
,
spans
It also measures the water temperature.
E também mede a temperatura da água.
It also measures the water temperature.
Também mede a temperatura da água.
Measures the amount of components of a substance.
Mede a quantidade dos componentes de uma substância.
This program measures the stress level of the speakers.
Este programa mede o nível de tensão da voz.
Because it measures our sense of loyalty.
Por que ela mede nosso sentido de lealdade.
Against a standardized scale that measures, what?
Frente a uma escala padrão que mede, o quê?
- Click here to view more examples -
III)
acções
NOUN
Synonyms:
actions
,
shares
,
stocks
,
equities
,
deeds
Here too, specific measures of support are absolutely necessary.
Também aqui são absolutamente necessárias acções de apoio concretas.
Information and public relations measures.
Acções de informação e de relações públicas.
These measures are only regarded as ...
Essas acções devem ser vistas como ...
Preventive measures like these should devote more attention ...
Estas acções preventivas deveriam ter mais em conta os ...
There is a need for measures which will automatically prevent ...
São necessárias acções que, de uma forma automática, evitem ...
... and implementation of monitoring measures.
... e na implementação das acções de controle.
- Click here to view more examples -
5. Spanning
spanning
I)
abrangendo
VERB
Synonyms:
covering
,
encompassing
,
comprising
,
embracing
,
straddling
Spanning 5000 years... ... ...
Abrangendo 5.000 anos ... ... ...
II)
demedida
VERB
III)
mede
VERB
Synonyms:
measures
,
spans
IV)
medindo
VERB
Synonyms:
measuring
,
gauging
V)
medem
VERB
Synonyms:
measure
VI)
estendida
VERB
Synonyms:
extended
,
outstretched
,
stretched
VII)
atravessando
VERB
Synonyms:
crossing
,
across
,
traversing
,
passing through
Spanning years and continents, ...
Atravessando anos e continentes, ...
6. Spans
spans
I)
abrange
VERB
Synonyms:
covers
,
encompasses
,
comprises
,
embraces
,
extends
,
spanning
It spans very much into different parts of our culture.
Ele abrange muito em diferentes partes da nossa cultura.
... spiritual consciousness, that spans every faith and walk of ...
... consciência espiritual, que abrange toda a fé e caminhada da ...
It spans, for the first time ...
Abrange, pela primeira vez ...
... merge into a collective consciousness that spans the globe.
... fundem-se numa consciência coletiva que abrange o globo.
... plane of existence that spans the reality of every human person ...
... plano de existência que abrange a realidade de cada pessoa humana ...
- Click here to view more examples -
II)
vãos
NOUN
Synonyms:
vain
,
middles
,
bays
... be stronger in order to support those spans, right?
... ser mais forte pra agüentar esses vãos, não é?
III)
abarca
VERB
Synonyms:
covers
,
encompasses
,
embraces
IV)
extensões
NOUN
Synonyms:
extensions
,
expanses
,
stretches
V)
atravessa
VERB
Synonyms:
crosses
,
traverses
,
straddles
Spans the junction of the motor cortex and the ...
Atravessa a junção dos córtices motor e ...
... towards a new partnership that spans the globe.
... em frente rumo a uma parceria que atravessa o globo.
VI)
transpõe
VERB
Synonyms:
transposes
I got a very distinctive style that spans many generations.
Tenho um estilo distinto que transpõe muitas gerações.
VII)
mede
VERB
Synonyms:
measures
,
spanning
It spans a radius of 200 kilometers.
Mede um raio de 200 quilômetros.
VIII)
estende
VERB
Synonyms:
extends
,
stretching
,
reaches
As it spans the globe, the effects on the ground ...
Como ela se estende pelo globo, os efeitos no chão ...
IX)
ocupe
VERB
Synonyms:
occupy
7. Measure
measure
I)
medida
NOUN
Synonyms:
extent
,
measured
,
far
,
degree
These lies were supposed to be a temporary measure.
Estas mentiras eram para ser uma medida temporária.
Is the pain diminished in some measure?
A dor está menor em alguma medida?
With your measure, it will be measured to you.
E a tua medida, será usada para te medir.
That is the measure of their resolve.
Esta é a medida da determinação deIes!
This is what is known as a precautionary measure.
Isto é o que se designa como medida preventiva.
You know how important this measure is?
Você sabe o quanto essa medida é importante?
- Click here to view more examples -
II)
medir
VERB
Synonyms:
gauge
This side is used to measure the sun's path.
Este lado é usado para medir a rota do sol.
I never can measure distance on the map.
Nunca posso medir uma distância no mapa.
Now we measure your hips and calves.
Vamos medir a bacia e os gémeos.
All we can measure is the wavelength.
Tudo o que podemos medir o comprimento de onda.
The machine will measure that.
A máquina vai medir isso.
To measure the relative change in gravitational pull.
Para medir a mudança da atração gravitacional.
- Click here to view more examples -
III)
meça
VERB
Measure the voltage across the battery terminals.
Meça a voltagem através da bateria.
Measure the medicine to the man.
Meça a medicina ao homem.
Do you want me to measure?
Você quer que eu meça?
So measure your expectations.
Então meça suas expectativas, certo?
I want to measure your respiration when they ...
Quero que você meça a sua respiração quando eles ...
... to get someone to measure my insulin.
... conseguir que alguém me meça a insulina.
- Click here to view more examples -
IV)
medem
VERB
Synonyms:
spanning
You know, they measure vibrations.
Que medem as vibrações.
You know, they measure vibrations.
Já sabem, medem vibrações.
The land survey people measure the land.
Os fiscais florestais medem terrenos.
My men measure riches in gold.
Meus homens medem a riqueza em ouro.
The sensors measure electronic activity to your auditory nerve.
Os sensores medem a actividade electrónica do seu nervo auditivo.
They measure the angles, mate.
Eles medem os ângulos, companheiro.
- Click here to view more examples -
V)
mensurar
VERB
Synonyms:
gauge
It allows us to measure the movement of the shadows.
Permite mensurar o movimento das sombras.
And what we can know is what we can measure.
O que sabemos é o que conseguimos mensurar.
How can you measure what you can barely describe?
Como mensurar o que mal podemos descrever?
We need to measure the length of the pole ...
Precisamos mensurar o comprimento do poste ...
This comes from measurement, or measure.
Que vem de medição (mensurar).
in the same way we can measure
da mesma maneira que nós podemos mensurar
- Click here to view more examples -
VI)
mede
VERB
Synonyms:
measures
,
spanning
,
spans
Measure it all the way up!
Mede até à ponta!
How do you measure inflation?
Como você mede a inflação?
How exactly would one measure a sense of humor?
Como exatamente se mede o senso de humor de alguém?
By what measure do you arrive at that conclusion?
Pelo que o mede chegue àquela conclusão?
And that's how you measure success?
E assim você mede o sucesso?
Is that a measure of a man's worth?
Isso mede o valor de um homem?
- Click here to view more examples -
VII)
métrica
NOUN
Synonyms:
metric
,
metrics
,
meter
She just didn't have a tape measure big enough.
Ela só não tinha uma fita métrica grande o bastante.
Do you have a tape measure?
Tens uma fita métrica?
You have a tape measure at your place?
Tem uma fita métrica na sua casa?
You got a tape measure?
Tem uma fita métrica?
We should bring a tape measure.
Deviamos levar uma fita métrica.
He needs a new tape measure.
Precisamos de uma nova fita métrica.
- Click here to view more examples -
VIII)
avaliar
VERB
Synonyms:
evaluate
,
assess
,
gauge
,
judge
,
rate
We must take the full measure of the real obstacles ...
Com efeito, temos de avaliar muito bem os obstáculos reais ...
The snake can measure the strength of a smell separately on ...
A serpente consegue avaliar a intensidade de um cheiro separadamente em ...
I'm just trying to measure my performance here.
Estou a tentar avaliar o meu desempenho.
we can actually measure that.
Nós realmente pode avaliar isso.
But as immortals, we must measure our actions over billions ...
Mas, como imortais, devemos avaliar nossas ações em bilhões ...
... the best place to measure any changes in our atmosphere ...
... o melhor lugar para avaliar as mudanças em nossa atmosfera ...
- Click here to view more examples -
8. Meter
meter
I)
medidor
NOUN
Synonyms:
gauge
,
sensor
,
measurer
Where is the meter?
Onde está o medidor?
It was your light meter.
Era o seu medidor de luz.
I found this gas meter over by the main.
Encontrei este medidor perto da conduta.
I thought you were a meter maid.
Eu pensei que você era a doméstica do medidor.
The gas meter was fine.
O medidor de gasolina está funcionando.
What kind of a place still has a meter?
Que tipo de lugar ainda tem um medidor?
- Click here to view more examples -
II)
metro
NOUN
Synonyms:
metro
,
subway
,
underground
,
tube
,
metre
He was nearby, just a meter away.
Ele estava por perto, há um metro de distância.
One meter from the mines!
A um metro das minas!
Is the tunnel that leads to the meter.
É do túnel que leva ao metro.
One meter from the mines!
Um metro das minas!
I just need to be within one meter's distance.
Só preciso estar a um metro de distância.
But it's contrary to the meter.
Mas, é contrario ao metro!
- Click here to view more examples -
III)
taxímetro
NOUN
Synonyms:
taximeter
Whatever the meter is.
Pode triplicar o taxímetro!
I left the meter running.
Deixei o taxímetro ligado.
The meter was running!
O taxímetro estava correndo!
The meter doesn't stop until you get out, pal.
O taxímetro só pára quando sair.
Theres a taxi waiting outside with the meter running.
Tem um táxi esperando com o taxímetro correndo.
The cabbie with the broken meter.
O taxista com o taxímetro avariado.
- Click here to view more examples -
IV)
parquímetro
NOUN
Synonyms:
parking meter
Rise and shine, meter man.
Toca a acordar, homem do parquímetro.
The meter man grabbed my arm and twisted it.
O homem do parquímetro agarrou meu braço e fez isso.
You got to feed the meter, partner.
Tem de pôr moedas no parquímetro, amigo.
No change for the meter.
Não tínhamos trocos para o parquímetro.
You guys got any change for the meter?
Tens moedas para o parquímetro?
I have to, uh, go feed my meter.
Tenho que recarregar o meu parquímetro.
- Click here to view more examples -
V)
contador
NOUN
Synonyms:
counter
,
accountant
,
bookkeeper
,
teller
Well let's feed that meter.
Bem, vamos repor o contador.
I hope the meter's not running.
Espero que o contador não esteja a funcionar.
I checked the meter on my machines.
O contador das máquinas indica que foram muito usadas.
She must have stopped the meter.
O contador deve ter parado.
I have to put coins in the gas meter.
Tenho de pôr moedas no contador do gás.
The meter is not working.
O contador não está funcionando.
- Click here to view more examples -
VI)
métrica
NOUN
Synonyms:
metric
,
measure
,
metrics
... that in the art of meter and rhyme, nobody ...
... que na arte de métrica e rima, ninguém ...
... we could discuss rhythm and meter but for the purposes ...
... podíamos discutir o ritmo e a métrica, mas para uma ...
... heard that in the art of meter and rhyme, nobody ...
... ouvi que nas artes da métrica e da rima, ninguém ...
"without meter or rhyme."
"sem métrica e sem rima".
- Click here to view more examples -
9. Gauge
gauge
I)
calibre
NOUN
Synonyms:
caliber
,
gage
,
calibrate
You got the big gauge.
Tens o maior calibre.
At the lowest level sharper pull gauge.
No nível mais baixo puxar mais nítidas calibre.
Feels like a thin gauge.
Sinto como um baixo calibre.
A box of the 12 gauge.
E uma caixa para a calibre 12.
... is that it's a 12-gauge.
... é que é de calibre 12
... guy just blew his head off with a 12 gauge.
... cara explodiu a cabeça com uma calibre 12.
- Click here to view more examples -
II)
bitola
NOUN
Synonyms:
yardstick
,
gage
... the largest extremity of the gauge.
... extremidade mais larga da bitola.
Use of the gauge in square meshes
Utilização da bitola nas malhas quadradas
Gauge for determining twine thickness
Bitola para determinar a espessura do fio
... cover the loading gauge and the track gauge.
... visa o gabarito e a bitola.
Use of the gauge in diamond mesh
Utilização da bitola nas malhas em losango
... shall be the width of the gauge at the point where ...
... será definido pela largura da bitola no ponto em que ...
- Click here to view more examples -
III)
medidor
NOUN
Synonyms:
meter
,
sensor
,
measurer
This is a delicate strain gauge.
Este é um delicado medidor de pressão.
Your gauge says half full.
O medidor diz que está a metade.
He would've needed a wind gauge.
Precisaria de um medidor de vento.
Next to the throttle is the air speed gauge.
Perto do manche está o medidor da pressão do ar.
Women are the gauge of a man's weakness.
Mulheres são o medidor da fraqueza de um homem.
Conscience' is your inner morality gauge.
Consciência é nosso medidor interno da moralidade.
- Click here to view more examples -
IV)
manómetro
NOUN
Synonyms:
pressure gauge
,
manometer
... time you checked that gauge.
... vez que verificas o manómetro.
That's the fuel gauge.
Isso é o manómetro do combustível.
... give me a reading off your liquid oxygen gauge.
... dá-me a leitura do manómetro do teu oxigénio.
... give me a reading Off your liquid oxygen gauge.
... dá-me a Ieitura do manómetro do teu oxigénio.
- Click here to view more examples -
V)
indicador
NOUN
Synonyms:
indicator
,
window
,
bookmark
,
display
,
scorecard
,
index finger
The new dashboard gauge will tell us the boiler temperature.
O indicador nos dirá a temperatura da caldeira.
Keep an eye on number three engine gauge.
Fique de olho no indicador da turbina número três.
This gauge can't be right.
Este indicador não está bem.
Next to the throttle is the airspeed gauge.
Próximo ao manete fica o indicador da velocidade do ar.
This gauge can't be right.
O indicador não pode estar bem.
I did mention the gas gauge was broken, didn't ...
Eu mencionei que o indicador do combustível estava avariado, não ...
- Click here to view more examples -
VI)
avaliar
VERB
Synonyms:
evaluate
,
assess
,
judge
,
measure
,
rate
Are you able to gauge his progress?
Consegue avaliar o progresso dele?
Speak then, and let us gauge divinity.
Fala então, e vamos avaliar a divindade.
And gauge how we might come together.
E avaliar como poderemos agir juntos.
You could gauge nothing of his intent?
Não consegues avaliar nenhuma das suas intenções?
The trick is to gauge whether he's the type of ...
O truque consiste em avaliar se ele é o tipo de ...
... the warrant, he can gauge where we are in our ...
... o mandado, ele pode avaliar onde estamos em nossa ...
- Click here to view more examples -
VII)
medir
VERB
Synonyms:
measure
How can it gauge a strike's magnitude?
Como pode medir a força de uma greve?
It may be having an effect we can't gauge.
Pode estar tendo um efeito que não podemos medir.
... of numbers we use to gauge our days.
... de números que usamos para medir nossos dias.
... how would you,uh,gauge her level of displeasure ...
... em quanto você pode medir o nível de descontentamento dela ...
We tried to gauge public attitudes.
Nós experimentamos medir as atitudes do púbico.
I'm trying to gauge your mental state.
Estou tentando medir seu estado mental.
- Click here to view more examples -
VIII)
gabari
NOUN
... been defined as a vehicle gauge.
... foi definido inicialmente como gabari de veículo.
IX)
calibrar
VERB
Synonyms:
calibrate
,
calibration
,
gauging
I'm trying to gauge the approach to our target.
Estou a tentar calibrar a aproximação do nosso alvo.
I'm trying to gauge the approach to our target.
Estou tentando calibrar a aproximação do nosso alvo.
X)
mensurar
VERB
Synonyms:
measure
10. Measurer
measurer
I)
medidor
NOUN
Synonyms:
meter
,
gauge
,
sensor
... just a taxonomist, a measurer.
... um taxonomista, um medidor.
Sambhu Raj Singh
·
LinkedIn
·
GitHub
·
Npm
Updated:
9 May 2026
Portuguese To English Dictionary
Portuguese To English Dictionary
Search for Portuguese words and
instantly uncover their English
meanings.
English To Spanish Dictionary
English To Spanish Dictionary
Search for English words and
instantly uncover their Spanish
meanings.
Useful Spanish Phrases
Spanish Phrases
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Useful Portuguese Phrases
Portuguese Phrases
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Portuguese Alphabet
Portuguese Alphabet
26 Portuguese Letters
- Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
Spanish Alphabet
Spanish Alphabet
27 Spanish Letters
- Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals