Lingers

Listen US
US
Listen GB
GB
Listen PT
PT

Meaning of Lingers in Portuguese :

lingers

1

perdura

VERB
Synonyms: lasts, endures
  • But the thread they posed still lingers. Mas sua ameaça ainda perdura.
  • It is a memory that lingers, is it not? É uma lembrança que perdura, não é?
  • yes, it kind of lingers. Sim, do tipo que perdura.
- Click here to view more examples -
2

persiste

VERB
Synonyms: persists, endures
  • It is a memory that lingers, is it not? É uma memória que persiste não é?
3

permanece

VERB
Synonyms: remains, stays, stands
  • The fragrance that lingers through the air. O perfume que permanece no ar.
  • Your eyes lingers in my mind O teu olhar permanece na minha mente.
  • Like the wind that lingers and then goes, ... Como o vento, que permanece e depois vai, ...
  • ... long gone but the pain lingers on ... já se apagaram mas a dor permanece
- Click here to view more examples -
4

paira

VERB
Synonyms: hangs, hovers, hovering, looms
5

prolonga

VERB
  • His soul lingers between two worlds, ... Sua alma prolonga entre dois mundos, ...
  • ... by grief invaded, and music lingers from. ... por tristeza invadida, e música prolonga-se de.
  • When he lingers... Quando ele prolonga...
- Click here to view more examples -

More meaning of Lingers

lasts

I)

dura

VERB
Synonyms: hard, tough, harsh, stiff, rough
  • The spell only lasts for a few days. O feitiço só dura alguns dias.
  • The spell only lasts for a few days. O feitiço só dura uns dias.
  • It lasts a day. Ela dura um dia.
  • It only lasts a couple of days. Apenas dura alguns dias.
  • And it lasts for an eternity. E dura toda uma eternidade.
  • Lipstick lasts longer, but gloss is more fun. Batom dura mais, mas gloss é mais divertido.
- Click here to view more examples -
II)

dure

VERB
Synonyms: last
  • I just hope your newfound honesty lasts. Espero que sua recente honestidade dure.
  • No tragedy ever lasts, very long! Não há mal que dure muito tempo!
  • A friendship that lasts, among women? Há uma amizade que dure entre mulheres?
  • I just hope your newfound honesty lasts. Só espero que a honestidade dure.
  • I hope it lasts, for your sake. Espero por si que dure.
  • Do you know something that lasts forever? Conhece algo que dure para sempre?
- Click here to view more examples -
III)

perdura

VERB
Synonyms: lingers, endures
  • No feeling lasts forever. Nenhum sentimento perdura para sempre.
  • The only thing that lasts. A única coisa que perdura.
  • ... a reminder that nothing lasts. ... como um aviso de que nada perdura.
  • ... the only thing that lasts forever. ... a única coisa que perdura para sempre.
  • ... become a reminder that nothlng lasts. ... como um aviso de que nada perdura.
- Click here to view more examples -
IV)

durar

VERB
Synonyms: last, endure
  • How long will it lasts? Quanto tempo isso vai durar?
  • Enjoy it while it lasts. Desfrute disso enquanto durar.
  • Play it frame by frame, so it lasts longer. Passa quadro a quadro, para durar mais.
  • If it even lasts that long. Se ao menos durar isso tudo.
  • You should enjoy this peace while it lasts. Deveria aproveitar essa paz enquanto ela durar.
  • No matter how long it lasts. Sem importar o tempo que durar.
- Click here to view more examples -
V)

duram

VERB
Synonyms: last
  • The tryout lasts three and a half to four ... Os testes duram de três horas e meia a quatro ...
  • I guess the country lasts forever, and people ... Acho que as terras duram para sempre, as pessoas ...
  • ... relationship will only last as long as it lasts. ... relações só duram enquanto duram.
  • ... means that the monsoon only lasts for three months of the ... ... significa que as monções duram apenas três meses do ...
  • The kind that lasts till just before breakfast tomorrow? Daquelas que duram até ao pequeno-almoço.
  • Only lasts about 10 minutes after ... - Só duram 10 minutos, depois ...
- Click here to view more examples -

endures

I)

perdura

NOUN
Synonyms: lingers, lasts
  • But power, true power endures. Mas o poder, o verdadeiro poder perdura.
  • ... what remains, what endures by some great mystery ... ... o que permanece, o que perdura por algum grande mistério ...
II)

resiste

VERB
  • Blessed is the man who endures temptation, or when ... Abençoado é o homem que resiste a tentação, ou quando ...
  • Whatever the illness, he endures He never complains to me Qualquer que seja a doença, ele resiste.
  • ... of the Ice Age, man endures and develops the last ... ... da Era Glaciar, o homem resiste e desenvolve os últimos ...
  • ... of the lce Age, man endures and develops the last ... ... da Era Glaciar, o homem resiste e desenvolve os últimos ...
- Click here to view more examples -
III)

persiste

NOUN
Synonyms: persists, lingers
  • ... but a real torment if it endures. ... mas um verdadeiro tormento se persiste.
  • ... much fruit, the kind of fruit that endures. ... muita fruta.o tipo de fruta que persiste.

persists

I)

persiste

VERB
Synonyms: lingers, endures
  • Astonishment persists, since security measures were taken. A surpresa persiste, porque havia medidas de grandes segurança.
  • He persists for up to two minutes until ... Ele persiste por até dois minutos, até ...
  • He persists in his obstruction of the wish ... Persiste na obstrução aos desejos ...
  • ... why this insurrection still persists? ... porque a insurreição ainda persiste?
  • ... something of their soul persists and invades the minds and brains ... ... algo de sua alma persiste e invade a mente e cérebro ...
- Click here to view more examples -

remains

I)

permanece

VERB
Synonyms: stays, stands
  • Who remains in orbit? Quem permanece em órbita?
  • That fantasy that remains forever out of reach? Aquela fantasia que permanece fora do alcance?
  • But our cause remains a just one. Mas nossa causa permanece uma só.
  • That remains in their seats. Isso permanece nos assentos deles.
  • My son remains protected under diplomatic immunity. Meu filho permanece protegido pela imunidade diplomática.
  • Only that name remains. Apenas esse nome permanece.
- Click here to view more examples -
II)

restos

NOUN
  • What will it happen with the indigenous remains? Que ocorrerá com os restos indígenas?
  • These remains are not extraterrestrial. Estes restos não são extraterrestres.
  • No doubt you've found the remains. Não há dúvidas que vocês acharam os restos.
  • Those remains you found in the rubble. Os restos que encontraste nos escombros.
  • Which could help us positively identify these remains. O que poderia nos ajudar a identificar esses restos.
  • Hodgins found the wrapper with her remains. Hodgins encontrou o papel junto aos seus restos.
- Click here to view more examples -
III)

remanesce

VERB
IV)

continua

VERB
Synonyms: continues, still, keep, keeps, goes
  • The person responsible for the horror remains at large. O responsável pelo crime horrível continua solto.
  • Sadly it remains obscured. Infelizmente, continua um mistério.
  • Either way, the sickness remains. De qualquer forma, a doença continua.
  • His life remains in jeopardy? Sua vida continua em perigo?
  • Everything remains the same. Tudo continua na mesma.
  • He remains at large. Ele continua a solta.
- Click here to view more examples -
V)

resta

VERB
Synonyms: left
  • I am told that what remains is on the move. Me disseram que o que resta está em movimento.
  • The remains of the poison. O que resta do veneno.
  • Only one spot remains. Resta somente uma vaga.
  • This is all that remains. Isto é tudo o que resta.
  • The board is all that remains. A placa é tudo que resta.
  • This is all that remains. Isso é tudo que resta.
- Click here to view more examples -
VI)

sobras

VERB
  • ... be finding bodies, just remains. ... achar corpos, só sobras.
  • While the corporate vultures Eat our remains #E os abutres corporativos comem nossas sobras
VII)

mantém

VERB
  • The question remains fusion or fission? A questão se mantém.
  • Is it or is it not true that this remains? É ou não verdade que isto se mantém?
  • The jaw structure remains the same. A estrutura da mandíbula se mantém igual.
  • Tractor beam remains constant. Raio trator se mantém constante.
  • ... be finding bodies,just remains. ... seremos encontrar corpos, apenas se mantém.
  • ... that even today it remains uncovered. ... que, até hoje mantém em segredo.
- Click here to view more examples -

stands

I)

carrinhos

VERB
II)

arquibancadas

NOUN
  • Look at how crowded the stands are. Olha como está lotada as arquibancadas.
  • They looked at the stands. Eles olharam para as arquibancadas.
  • Sunny day, the stands are full of fans. Dia de soI, arquibancadas cheias.
  • ... of commotion developing in the stands. ... de agitação ocorrendo nas arquibancadas.
  • The stands are jammed. As arquibancadas estão lotadas.
  • ... up there in the stands." ... lá em cima nas arquibancadas. "
- Click here to view more examples -
III)

estandes

NOUN
Synonyms: booths, stalls
  • ... on the other hand, stands for attraction, emotional strength ... ... por outro lado, estandes para força de atração, emocional ...
IV)

fica

VERB
Synonyms: is, gets, stay, stays, looks, becomes
  • One in particular stands out in my mind. Um em particular, fica na minha cabeça.
  • The cheese stands alone. O chefe fica sozinho.
  • No one ever stands up for you. Ninguém nunca fica do teu lado.
  • Your world stands still. Seu mundo fica parado.
  • The first order stands cancelled. A primeira ordem fica anulada.
  • He just stands there! Ele só fica lá!
- Click here to view more examples -
V)

está

VERB
Synonyms: is, 's, are, 're, all
  • You know where he stands. Ele sabe onde ele está.
  • There stands an altar. Lá está um altar .
  • Here stands but one, between you and her. Pois aqui está só um entre você e ela.
  • He stands perfect towards his cause. Está perfeito para sua função.
  • Anybody who stands between us? Há alguém que está entre nós?
  • The quest stands upon the edge of a knife. A demanda está por um fio.
- Click here to view more examples -
VI)

representa

VERB
Synonyms: represents, poses
  • And everything she stands for. E tudo o que ela representa.
  • An ideal that destroys all she stands for. Um ideal que destrói tudo o que ela representa.
  • The name stands for the thing. O nome representa a coisa.
  • So each rune stands for an idea. Então cada runa representa uma idéia.
  • They defy everything our society stands for. Eles desafiam tudo que a nossa sociedade representa.
  • It stands for someone's name. Representa o nome de alguém.
- Click here to view more examples -
VII)

suportes

VERB
  • Stands for, don't you? Suportes para, não é?
  • Stands for "The EXciting Game Without Any Rules." Suportes para "O Emocionante Jogo Sem Nenhuma Regra."
VIII)

significa

VERB
  • Do you know what it stands for? Sabe o que significa?
  • I want to protect what it stands for. Quero proteger o que ele significa.
  • The uniform and what it stands for? O uniforme e tudo o que ele significa?
  • You know what that stands for? Sabe o que significa?
  • I think she stands for wisdom. Acho que ela significa sabedoria.
  • Now you know what that stands for don't ya? Sabes o que é que isso significa não sabes?
- Click here to view more examples -
IX)

permanece

VERB
Synonyms: remains, stays
  • But the point still stands. Mas o ponto ainda permanece.
  • A penguin just stands there! Um pingüim permanece lá!
  • And only your talent stands between them and the wall. E só seu talento permanece entre ele e a parede.
  • This legend still stands. Esta lenda ainda permanece.
  • The charge stands as read. O cargo permanece como se leu.
  • The desk stands on the top of the glass. A escrivaninha permanece em cima do vidro.
- Click here to view more examples -

hangs

I)

pendura

VERB
Synonyms: hanging, hang
  • I decide who hangs up the map. Eu decido quem pendura o mapa.
  • He hangs his shirts on it. Ele pendura as camisas nele próprio.
  • She even hangs her coat off of it. Ela pendura o casaco dela nele.
  • Any idea where he hangs out? Qualquer idéia onde ele pendura para fora?
  • Because when he hangs it on those hooks, the ... Porque quando ele a pendura naqueles ganchos, o ...
  • He likes itso much he hangs it in your bedroom. Gosta tanto que a pendura no quarto.
- Click here to view more examples -
II)

trava

VERB
  • We have to see how it hangs. Temos que ver como ele trava .
  • Do you know where it hangs now? Você sabe onde ele trava agora?
  • The shadow of the axe hangs over every joy. A sombra do machado trava qualquer alegria.
  • ... the kind of guy that hangs out in bars. ... o tipo de cara que trava nos bares.
  • Civilization hangs in the balance so ... A civilização trava no equilíbrio, então ...
- Click here to view more examples -
III)

paira

VERB
  • It hangs on with both hands and won't let go. Paira com as duas mãos e não desiste.
  • The shadow of the axe hangs over every joy. A sombra do machado paira sobre todo prazer.
  • Hardship ever hangs upon me. O cansaço sempre paira sobre mim.
  • It hangs over the pool right? Ele paira sobre da piscina, né?
  • The shadow of the great dragon already hangs over us. A sombra do grande dragão paira sobre nós.
  • ... not sure why he hangs on to the place. ... não sei por que ele paira sobre o local.
- Click here to view more examples -
IV)

pende

VERB
Synonyms: leans
  • My ash sword hangs at my side. Minha espada de cinzas pende ao meu lado.
  • Your life hangs in the balance. A tua vida pende na balança.
  • Your everlasting soul hangs in the balance, not ... A vossa alma eterna é que pende na balança, não ...
  • ... , where the Crystal hangs above a shaft of ... ... .onde o Cristal pende sobre um poço de ...
- Click here to view more examples -
V)

enforca

VERB
Synonyms: hang
  • Somebody hangs themselves, bodily fluids ... Quando alguém se enforca, há fluidos corporais ...
  • When a person hangs themselves, they are suspended by the ... Quando uma pessoa se enforca, ficam suspensos pelo ...
  • He hangs himself in the vault, symbolically ... Ele se enforca no cofre, simbolicamente ...
  • We'll see who hangs who. Vamos ver quem enforca quem.
  • When one of them hangs himself and saves me the trouble ... Quando um deles se enforca e me poupa trabalho ...
  • He hangs himself in the vault ... E enforca-se no cofre ...
- Click here to view more examples -
VI)

desliga

VERB
  • What does she do after she hangs up? O que ela faz depois que desliga?
  • Hangs up on her own mother. Desliga na cara da própria mãe.
  • And then he hangs up. E depois ele desliga.
  • What does she do after she hangs up with me? O que ela faz depois que desliga?
  • ... for a loan, then hangs up on me. ... pedindo um empréstimo e desliga na minha cara!
  • ... calls the house, she calls, she hangs up. ... telefona para casa, telefona, desliga.
- Click here to view more examples -

hovering

I)

pairando

VERB
Synonyms: looming
  • Hovering like a bird. Pairando como um pássaro.
  • Why are you hovering over me like a ghost? Por que você está pairando sobre mim como um fantasma?
  • This one's just hovering there. Esse está só pairando.
  • ... there was a dark shadow hovering over your plans. ... que havia uma sombra escura pairando sobre os seus planos.
  • ... for an instant, hovering in space. ... por um instante, pairando no espaço.
- Click here to view more examples -
II)
III)

flutuando

VERB
  • They're still there, hovering. Ainda estão aqui, flutuando.
  • She's just hovering. Ela só está flutuando.
  • They're still there, hovering. Eles ainda estão lá, flutuando.
  • Well, quit hovering. Bem, vai flutuando.
  • ... orbs in the sky hovering in the sky for about a ... ... esferas no céu.flutuando nos céus por volta de 1 ...
- Click here to view more examples -
IV)

rondando

VERB
  • Hovering will not make this go any faster. Ficar me rondando não fará isto ir mais rápido.
V)

focalizar

VERB
Synonyms: focus, hover
VI)

planar

VERB
Synonyms: planar, glide, soar, soaring
  • But we heard them hovering. Mas ouvimo-las a planar.
  • Actually, it's called hovering. Na verdade, chama-se planar.

looms

I)

teares

VERB
Synonyms: handloom, loom
  • ... we get for one month's work at the looms? ... ganhamos por um mês de trabalho nos teares?
  • There were also women tending looms and lathes. Havia também mulheres a trabalhar em teares e tornos mecânicos.
  • We're planning to pull out the old looms. Estamos planejando tirar os teares velhos.
  • In the darkness that looms in the night Na escuridão teares em que a noite
  • When sorrow looms and hope is in ... Quando os teares tristeza e esperança está em ...
- Click here to view more examples -
II)

agiganta

VERB
III)

paira

VERB
  • ... always been a danger that looms like a shadow over everything ... ... sempre um perigo que paira como uma sombra sobre tudo o ...
  • ... been a danger that looms likle a shadow over ... ... sempre um perigo que paira como uma sombra sobre ...
IV)

espreita

VERB
V)

se aproxima

VERB
  • It seems like rejection looms, ever-present. É como que a rejeição se aproxima, sempre.

prolongs

I)

prolonga

VERB
  • Helping people only prolongs their suffering. Ajudar as pessoas apenas prolonga seus sofrimentos.
  • It merely prolongs her relationship with those people and that ... Só prolonga a relação dela com aquelas pessoas e aquele ...
  • It cures warts, opens the bowels, prolongs life. Cura verrugas, abre os intestinos, Prolonga a vida.
  • ... that the latter approach unnecessarily prolongs the regulatory process. ... que esta última abordagem prolonga desnecessariamente o processo de regulamentação.
- Click here to view more examples -
II)

prolongam

NOUN
Synonyms: extend, prolong

extends

I)

estende

VERB
  • And he extends the arm. E estende o braço.
  • He but extends the moment, to the favor of ... Ele apenas estende o momento, para conquistar ...
  • ... sense for how it extends. ... ideia de como se estende.
  • ... a moat around a castle, extends this system of canals ... ... o canal do castelo estende o sistema dos canais ...
  • Which extends its hand to the future Que estende sua mão ao futuro
  • He extends to you this invitation: to be his guest ... Ele estende a você este convite: ser o convidado dele ...
- Click here to view more examples -
II)

amplia

VERB
III)

extende

VERB
  • He extends invitation to private reception ... Ele extende o convite para uma festa privada ...
  • He extends an invitation to a ... Ele extende o convite para uma ...
  • He extends an invitation to a private reception at his ... Ele extende o convite para uma festa privada na sua ...
  • It extends life by a matter of days, Extende a vida por alguns dias,
  • ... Find the control that extends the bridge. ... Ache o controle que extende a ponte.
- Click here to view more examples -
IV)

alarga

VERB
  • ... this agreement, consolidates and extends the application of the BAT ... ... este acordo, consolida e alarga a aplicação das MTD ...
V)

prolonga

VERB
  • ... , an invention that extends its user's life. ... , uma invenção que prolonga a vida do seu usuário.
  • ... hand, this report extends partially coupled aid to ... ... lado, o presente relatório prolonga parcialmente a ajuda associada aos ...
VI)

prorroga

VERB
Synonyms: extending, renewing
  • ... supports the Protocol which extends the fisheries agreement with ... ... apoia o protocolo que prorroga o acordo de pesca celebrado com ...

lengthens

I)

alonga

VERB
Synonyms: stretches
  • It lengthens the effective range. Ele alonga o alcance efetivo.
  • The life shortens, lengthens, it expands. A vida encurta, alonga, expande.
II)

prolonga

VERB
III)

aumenta

VERB
  • It lengthens the effective range. Isso aumenta o efectivo alcance.

Search for Portuguese words and instantly uncover their English meanings.
Search for English words and instantly uncover their Spanish meanings.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
26 Portuguese Letters - Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
27 Spanish Letters - Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals