Cashout

Listen US
US
Listen GB
GB
Listen PT
PT

Meaning of Cashout in Portuguese :

cashout

1

saque

NOUN
2

sacada

NOUN
Synonyms: balcony, porch

More meaning of Cashout

serve

I)

servir

VERB
Synonyms: serving, pour, suit
  • My visit to the market could serve dual purpose. Minha ida ao mercado poderá servir esse propósito.
  • You used it to serve nachos. Você usou ele para servir nachos.
  • I have a caterer who refuses to serve beef. Eu tenho um buffet que se recusa a servir carne.
  • The son must serve the father. O filho deve servir o pai.
  • I would never, ever serve you. Eu nunca, jamais irei servir você.
  • But it should serve as a voucher for my skills. Mas isso deve servir para provar minhas habilidades.
- Click here to view more examples -
II)

servem

VERB
Synonyms: serving, cater
  • Now we must raise those that serve him. Agora temos de erguer aqueles que o servem.
  • I hear they serve a very nice pork tenderloin. Acho que eles servem um lombo de porco delicioso.
  • They serve so that we don't have to. Eles servem para que não tenhamos que servir.
  • The boosters serve really nice snacks. Os patrocinadores servem bons lanches.
  • The boosters serve really nice snacks. Os reforços servem lanches muito bons.
  • Let the humans serve us, or perish. Ou os humanos nos servem ou morrem.
- Click here to view more examples -
III)

sirva

VERB
Synonyms: pour, fits
  • May it serve the greater good. Que sirva a um bem maior.
  • Just serve the hooch and mind your own business. Só sirva a cana e cuide da sua vida.
  • May temptation serve as the pedestal of my triumph! Que a tentação sirva de pedestal ao meu triunfo!
  • Do not serve too cold, my friend. Não a sirva demasiado fria, amigo.
  • Somebody serve these over here, thank you. Certo, alguém sirva isso aqui, obrigado.
  • Never serve her red wine with fish. Nunca sirva para ela vinho tinto com peixe.
- Click here to view more examples -
IV)

serir

VERB
Synonyms: suit, serving
V)

saque

VERB
  • She completely transformed my serve. Ela transformou completamente meu saque.
  • All those years working on that serve. Todos esses anos trabalhando naquele saque.
  • My serve got faster. Meu saque tá rápido.
  • I should stay and work on my serve anyway. Eu tenho que ficar e treinar o meu saque mesmo.
  • Kind of tricky serve to handle, eh, captain? Saque difícil de pegar, capitão?
  • Her serve is a mess. O saque dela está fraco.
- Click here to view more examples -
VI)

atender

VERB
  • She was given her gifts to serve a higher calling. Ela recebeu seus dons para atender ao chamado.
  • A lot of people to serve. Muita gente para atender.
  • You can serve the customers. Pode atender aos clientes.
  • Go serve your client. Vá atender ao cliente.
  • Lot of people to serve. Muita gente para atender.
  • There are places that can better serve your needs. Há lugares que podem atender melhor suas necessidades.
- Click here to view more examples -
VII)

cumprir

VERB
  • And serve ten years? E cumprir dez anos?
  • Here you are going to serve your sentence. Aqui vai cumprir toda sua sentença.
  • Just want to serve my time. Só quero cumprir a minha pena.
  • You still want to serve that warrant? Ainda quer cumprir a ordem de prisão?
  • Here you are going to serve your sentence. É aqui que vão cumprir a vossa pena.
  • You can serve out the rest of your sentence here. Podes cumprir aqui o resto da tua pena.
- Click here to view more examples -

drawing

I)

desenho

NOUN
  • This drawing had belonged to my aunt. Este desenho pertenceu à minha tia.
  • I did it from a drawing. Copiei de um desenho.
  • Leave the drawing to the artists. Deixe o desenho para os artistas.
  • Your drawing is an interesting visual portrayal of yourself. Seu desenho é uma interessante descrição visual de você.
  • The tree, the drawing on the wall. A árvore, o desenho na parede.
  • Your drawing is very nice. É muito bonito o teu desenho.
- Click here to view more examples -
II)

desenhar

VERB
Synonyms: draw, design, sketching
  • When did you start drawing this? Quando começou a desenhar isto?
  • I have to make you a drawing? Eu tenho que desenhar?
  • He knew exactly who his son was drawing. Ele sabia bem o que o filho estava a desenhar.
  • What are you drawing over there? O que estás a desenhar?
  • She was drawing angels. Andava a desenhar anjos.
  • I was drawing from memory. Estava a desenhar de memória.
- Click here to view more examples -
III)

extraindo

VERB
Synonyms: extracting
  • Perhaps your unconscious mind was drawing on a childhood memory. Talvez sua mente inconsciente estivesse extraindo uma memória de infância.
  • ... but the gate is drawing power directly. ... mas o portal está extraindo sua energia diretamente.
IV)

saque

NOUN
  • But what you think about the drawing? Mas o que acha sobre o saque?
  • The drawing is mine. O saque é meu.
  • Any drawing not used shall be returned as soon as ... Todo o saque por utilizar é reintegrado, logo que ...
  • Drawing rights that will be issued to ... Direitos de saque que serão emitidas para ...
  • ... reference to the Special Drawing Right on the date of the ... ... referência ao direito de saque especial à data da ...
  • ... to a sum of 17 Special Drawing Rights per kilogram, ... ... a 17 direitos de saque especiais por quilograma, ...
- Click here to view more examples -
V)

sorteio

NOUN
  • The drawing begins in less than an hour. O sorteio começa em menos de uma hora.
  • I guess we won't be drawing straws. Acho que não será por sorteio.
  • We shall now begin the drawing. Iremos agora, iniciar o sorteio.
  • You guys, the drawing's about to start. Pessoal, o sorteio vai começar.
  • ... your doctor, would you choose them by drawing lots? ... o seu médico, teria que escolher eles por sorteio?
  • ... and the squad have been chosen by drawing lots. ... o pelotão foram escolhidos por sorteio.
- Click here to view more examples -
VI)

tirando

VERB
  • Probably drawing the attention of men all around her ... Provavelmente tirando a atenção de todos os homens em volta dela ...
  • ... air continued to diminish, and they kept drawing lots. ... ar continuou a diminuir, e continuaram tirando a sorte.
  • She's drawing power from it somehow. Está tirando força dele de alguma maneira.
  • We're drawing for third prize. Estamos tirando o terceiro prêmio.
  • She's been drawing from her trust. Ela está tirando dinheiro da conta dela.
  • I was drawing water from the well, ... Eu estava tirando água do poço, ...
- Click here to view more examples -

plunder

I)

pilhagem

NOUN
  • He gave away all his plunder. Ele abriu mão de toda sua pilhagem.
  • The object of his plunder? O objecto da pilhagem?
  • ... not in search of plunder but in search of peace. ... em busca de paz e não de pilhagem.
  • ... dragon will guard his plunder as long as he lives. ... dragão defende a sua pilhagem enquanto viver.
  • the appropriation, plunder and destruction of property.' e a apropriação, pilhagem e destruição de propriedade.»
- Click here to view more examples -
II)

saquear

VERB
  • You can plunder my dungeon anytime. Pode saquear meu calabouço quando quiser.
  • To achieve, not to plunder. Para realizar, não para saquear.
  • To plunder someone's home is ... Saquear a casa de alguém é ...
  • So we can loot and plunder! Para podermos pilhar e saquear!
  • And will she still be able to plunder doubloons? E ela ainda poderá saquear dobrões?
- Click here to view more examples -
III)

pilhar

VERB
Synonyms: pillage, loot, looting
  • We can plunder anything from the list, right? Podemos pilhar tudo que está na lista, certo?
  • To achieve, not to plunder. Para conseguir, para não pilhar.
  • ... this time, not just to loot and plunder! ... este tempo, não só para saquear e pilhar!
  • They might be able to plunder the wealth of other ... Eles poderão pilhar a riqueza de outros ...
  • ... and his merry men come seeking plunder. ... e os seus homens que vêm pilhar.
- Click here to view more examples -
IV)

saque

NOUN
  • He gave away all his plunder. Ele abriu mão de todo o saque.
  • He gave away all his plunder. Ele dividiu todo o saque.
  • ... took most of the plunder. ... levou a maior parte do saque.
  • ... dragon will guard his plunder as long as he lives. ... dragão guarda o seu saque enquanto viver.
  • ... we have learned that they seek plunder, not justice. ... descobrimos que eles visam um saque e não justiça.
- Click here to view more examples -
V)

roubam

VERB
Synonyms: steal, rob
  • Our people bleed, while you plunder our land. Nosso povo morre, enquanto roubam nossas terras.

balcony

I)

varanda

NOUN
  • Or maybe we could go sit out on the balcony. Bem, talvez nós pudéssemos sentar na varanda.
  • This is the pigeon from the balcony calling to apologize. É o pombo da varanda ligando para se desculpar.
  • I could see from the balcony that you wanted it! Eu pude ver pela varanda que você queria.
  • And can we use your balcony? E posso usar a sua varanda?
  • I want to plant some herbs on our balcony. Quero plantar umas ervas na nossa varanda.
  • Any idea why she was on the balcony? Tem alguma ideia porque é que ela estava na varanda?
- Click here to view more examples -
II)

sacada

NOUN
Synonyms: porch, cashout
  • I am going out onto the balcony. Estou saindo para a sacada.
  • You have a balcony in your foyer. Tu tens uma sacada na sala.
  • You can see the sea from the balcony. Podem ver o mar da sacada.
  • Third floor up, just left of the balcony. Terceiro andar, na esquerda pela sacada.
  • With a view of the sea, a balcony. Com vista para o mar, sacada.
  • Let us retire to the balcony to feast. Vamos para a sacada para comer.
- Click here to view more examples -
III)

balcão

NOUN
Synonyms: counter, bar, desk, otc
  • You got two rovers on the balcony. Vocês tem caras soldados no balcão.
  • Leads to the balcony. Leva para o balcão.
  • Somebody should be checking that other balcony. Alguém deve olhar o outro balcão.
  • You push him off the balcony? Empurrou ele do balcão?
  • You might want to try the balcony. Você pode tentar o balcão.
  • The women are to gather on the balcony. As mulheres devem se reunir no balcão.
- Click here to view more examples -
IV)

terraço

NOUN
  • Are they going to throw me off the balcony too? Vão me jogar do terraço também?
  • Most people are out on the balcony. O pessoal está no terraço.
  • I never saw you throw that gentleman off the balcony. Eu não o vi jogar o homem pelo terraço.
  • Why don't we go out on the balcony? Vamos até ao terraço.
  • I didn't see you on the balcony the other night. Não o vi no terraço na outra noite.
  • Yes, on the balcony! Sim, no terraço.
- Click here to view more examples -

porch

I)

alpendre

NOUN
  • Stay in front of the porch! Fiquem em frente ao alpendre.
  • Stay right in front of the porch! Fiquem em frente ao alpendre.
  • Get off my porch! Saia do meu alpendre!
  • The captain wants to see you on the porch. O capitão quer lhe ver no alpendre.
  • The fugitive's on the porch. O fugitivo está no alpendre.
  • She said to wait for her here on the porch. Ela disse para esperar por ela aqui no alpendre.
- Click here to view more examples -
II)

varanda

NOUN
  • I can barely leave my porch. Mal posso sair da varanda.
  • Some guy is asleep on our porch. Um cara dormiu em nossa varanda.
  • You will stay out on the porch. Pode ficar fora da varanda.
  • On the porch, through there. Na varanda, por ali.
  • I found them on the porch this morning. Pensei na varanda de manhã.
  • Did you leave some flowers on our porch? Você deixou flores na nossa varanda?
- Click here to view more examples -
III)

patamar

NOUN
IV)

pórtico

NOUN
Synonyms: portico, gantry, unguided
  • They spent their afternoons under the porch. Eles passavam suas tardes debaixo do pórtico.
  • Look what's up there on the porch. Olhe quem está no pórtico.
  • Dude, you could have a porch. Minha, podias ter um pórtico.
  • The porch must have been rotted out. O pórtico deve ter sido apodreceu fora.
  • Children, up on the porch. Ali em cima no pórtico, meninos.
  • Turn the porch lights on. Acende a luz do pórtico
- Click here to view more examples -
V)

sacada

NOUN
Synonyms: balcony, cashout
  • I sold the porch. Eu vendi a sacada.
  • ... make me come down off this porch. ... me faça descer dessa sacada.
  • Ten of midnight, on the porch! Dez para meia-noite, na sacada!
  • Ten of midnight, on the porch! Dez para a meia-noite, na sacada!
  • ... an alien on my porch. ... um ET na minha sacada.
- Click here to view more examples -

Search for Portuguese words and instantly uncover their English meanings.
Search for English words and instantly uncover their Spanish meanings.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
26 Portuguese Letters - Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
27 Spanish Letters - Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals