Easy Portuguese Typing
Portuguese Translation
Portuguese to English
Portuguese to Spanish
Portuguese Phrases
Portuguese Dictionary
Essential English to Portuguese Dictionary Guidebook
Carefui
Listen
US
US
Listen
GB
GB
Listen
PT
PT
Translation of
Carefui
in Portuguese :
carefui
1
cuidado
NOUN
Synonyms:
care
,
watch
,
caution
,
carefully
,
beware
,
taken care
But be carefuI to explain the risks.
Mas tomem o cuidado de explicar os riscos.
Be carefuI of the boots.
Cuidado com as botas.
You should be more carefuI when discarding incriminating evidence.
Tome mais cuidado ao descartar provas criminosas.
Be carefuI you do not do this for your own purposes ...
Cuidado para não fazer por razões próprias ...
... need to be more carefuI when they discard their rubbish.
... têm de ter mais cuidado ao deitar o lixo fora.
- Click here to view more examples -
More meaning of Carefui
in English
1. Care
care
I)
cuidado
NOUN
Synonyms:
carefui
,
watch
,
caution
,
carefully
,
beware
,
taken care
Care with your language.
Cuidado com a tua linguagem.
Care to where it points.
Cuidado a onde aponta.
You must use utmost care.
Devem ter muito cuidado.
I suggest you tread with care.
Sugiro que pise com cuidado.
The care that you're showing her.
O cuidado que você está mostrando o seu.
You must take great care.
Tens de ter muito cuidado.
- Click here to view more examples -
II)
me importo
VERB
Synonyms:
mind
I care about this company as much as you do.
Me importo com essa companhia tanto quanto você.
I just care about what happens to you.
Eu me importo com o que acontece com você.
I care about what is going on between us.
Só me importo com o que acontece entre nós.
I do not care a bit.
Na verdade não me importo.
I only care about myself.
Só me importo comigo mesmo.
I care about you, okay?
Eu me importo com você, está bem?
- Click here to view more examples -
III)
ligo
VERB
I dot t care what her name is.
Não ligo para o nome dela.
I just don't care anymore if nothing makes sense.
Não ligo que nada faça sentido.
I care about you.
Só ligo pra você.
I care what you think.
Eu ligo para o que você pensa.
I do not care for the audience!
Não ligo para a audiência.
But i don't really care about that.
Mas eu não ligo pra isso.
- Click here to view more examples -
IV)
importa
VERB
Synonyms:
matter
,
mind
,
matters
,
important
,
imports
,
cares
All you care about is money?
Só importa o dinheiro, né?
Why should you care?
Por que razão lhe importa isso?
I do not care what the calendar says.
Não importa o que diz o calendário.
But we don't care about how that equity was raised.
Mas não importa como o patrimônio liquido foi levantado.
I care what you tell me.
Importa o que você me diz.
Because you care about him?
Porque se importa com ele?
- Click here to view more examples -
V)
cuidar
VERB
Synonyms:
take care
,
handle
,
taking care
,
watch
,
caring
I will take good care of you.
Vou cuidar bem de ti.
Have to begin to care more.
Você precisa começar a cuidar melhor dele.
He should take better care of you.
Deveria cuidar melhor de você.
At least she still takes good care of her children.
Pelo menos ela vai cuidar bem de sua criança.
To care for a child?
Cuidar de uma criança?
They should take more care of their patients.
Deviam cuidar melhor dos doentes.
- Click here to view more examples -
VI)
atendimento
NOUN
Synonyms:
service
,
attendance
,
answering
,
assistance
,
attending
,
availability
We will get you the proper care.
Conseguiremos um atendimento apropriado.
Is not providing minimum quality of care?
Não dispõe do mínimo de qualidade de atendimento?
Patient care has never been better.
O atendimento ao paciente nunca foi melhor.
... you out to check on the quality of medical care.
... você para verificar a qualidade do atendimento médico.
... if you underestimate the value of customer care.
... se subestimar a importância do atendimento ao cliente.
... to sign off to meet the standard of care requirement.
... para assinar para atender exigência do padrão de atendimento.
- Click here to view more examples -
VII)
interessa
VERB
Synonyms:
matter
,
interested
,
interests
,
matters
,
interest
,
cares
I know the only thing that you care.
Sei de uma única coisa que te interessa.
Why do you even care?
Que te interessa afinal?
But you don't care about that, do you?
Mas não é isso que te interessa, pois não?
What you care about?
Que lhe interessa isso?
What do you care, man?
O que te interessa?
And what do you care about our faces?
E o que vos interessa as nossas caras?
- Click here to view more examples -
VIII)
preocupar
VERB
Synonyms:
worry
,
concerned
,
bother
,
concern
,
worried
Because it's my job to care, son.
Porque é o meu trabalho me preocupar, filho.
And why should they even care?
E por que eles deveriam se preocupar?
You can cease to care.
Você pode parar de se preocupar.
Why should you care?
Por que você deveria se preocupar?
You may be wondering why you should even care.
Talvez perguntem porque se devem preocupar.
Because it's my job to care, son.
Porque é meu trabalho me preocupar, filho.
- Click here to view more examples -
IX)
conta
NOUN
Synonyms:
account
,
tell
,
counts
,
bill
,
business
,
own
I took care of it.
Eu tomei conta do assunto.
I know you took care of me.
Sei que tomaste conta de mim.
Just like she took care of me.
Exatamente como tomou conta de mim.
You take good care of him, won't you?
Toma bem conta dele, está bem?
But you take good care of her.
Mas toma bem conta dela.
Would you please take special care of my car?
Pode tomar conta do meu carro?
- Click here to view more examples -
X)
gosta
VERB
Synonyms:
like
,
likes
That is all you care about!
Isso é tudo que você gosta!
Telling me how much you care about me?
Disse que gosta de mim.
Because you care so much about me?
Por que gosta de mim?
Does she care for olives?
Ela gosta de azeitonas?
Somebody you care about.
Alguém de quem gosta.
Do you care about anyone else but yourself?
Gosta de alguém, além de você?
- Click here to view more examples -
2. Watch
watch
I)
assistir
VERB
Synonyms:
attend
,
assist
Can we stay up and watch us?
Nós podemos ficar acordados e nos assistir?
Raising the wall so we can't watch.
Ele está levantando o muro para que não possamos assistir.
I hope you can come by and watch.
Espero que possa ir assistir.
Get outside and watch for him.
Venha para fora e assistir a !
I said they could watch.
Eu disse que eles poderiam assistir.
Now that's nice to watch.
Agora que é bom para assistir.
- Click here to view more examples -
II)
relógio
NOUN
Synonyms:
clock
,
timepiece
,
wristwatch
It was my father's watch.
É o relógio de meu pai.
You forgot your watch.
Você esqueceu o seu relógio.
The watch too big.
O relógio é grande.
Your watch is running two seconds slow.
O seu relógio tem dois segundos de atraso.
Check your watch again, carefully.
Veja seu relógio de novo.
There goes that gold watch.
Aqui vai aquele relógio de ouro.
- Click here to view more examples -
III)
prestar atenção
VERB
Synonyms:
heed
You have to watch out for yourself.
Tem que prestar atenção em você próprio.
You have to watch what you're doing!
Você tem que prestar atenção no que você está fazendo!
You have to watch what you're doing.
Tem de prestar atenção ao que está a fazer.
You should watch where you're driving.
Você deveria prestar atenção por onde dirige.
Just watch and learn.
Basta prestar atenção e aprender.
And be sure to watch out.
E não se esqueça de prestar atenção para fora .
- Click here to view more examples -
IV)
vigiar
VERB
Synonyms:
guard
,
oversee
,
surveillance
,
staking out
,
surveilling
,
lookout
In a watch factory?
Una fábrica de vigiar?
One of us s to watch for them.
Um de nós tem que vigiar para eles.
Out go watch the house.
Vai vigiar a casa!
You better watch him after you get married.
Vou te vigiar quando estivermos casados.
Watch and wait to assistance, they say.
Disseram para vigiar o local e aguardar reforços.
I gotta watch the place.
Tenho que vigiar o local.
- Click here to view more examples -
V)
cuidado
VERB
Synonyms:
care
,
carefui
,
caution
,
carefully
,
beware
,
taken care
Watch out for the broken glass.
Cuidado com os cacos.
Better watch out for an angry rat.
Melhor ter cuidado com um certo rato furioso.
Watch out, the defense system is still active.
Cuidado, sistema defensivo ainda ativo.
Watch those roots on that thing.
Cuidado com essas raízes.
Watch your line here.
Cuidado com o soro.
Watch what you say, man.
Cuidado com o que dizes, homem.
- Click here to view more examples -
VI)
observar
VERB
Synonyms:
observe
,
note
,
notice
,
noted
I used to just come here and watch the day.
Costumava vir aqui para observar o dia.
Let us watch every moment of it.
Nós vamos observar você bem de perto.
You told me to watch.
Você me pediu para observar.
All you have to do is watch.
Tudo o que vai ter de fazer é observar.
You like when people watch.
Gosta de observar pessoas.
Always watch the watchers.
Sempre observar os observadores.
- Click here to view more examples -
VII)
ver
VERB
Synonyms:
view
,
see
,
do
,
seeing
,
look
,
check
Could we watch some of his movies?
Podemos ver uns filmes dele?
I want to watch the news.
Quero ver as notícias.
I cant watch it.
Não consigo ver isso.
We were hoping we could watch the trilogy here.
Esperávamos poder ver a trilogia aqui.
I cannot watch you get hurt anymore.
Porque não posso mais ver você se machucar.
Why do we have to watch this?
Por que temos de ver isto?
- Click here to view more examples -
VIII)
vê
VERB
Synonyms:
see
,
sees
,
seeing
,
look
,
check
,
seen
Get back inside and watch your video!
Volta para dentro e vê o filme!
Those movies you watch.
Os filmes que você vê.
Watch where you put your hand!
Vê onde pões as mão!
You watch too many horror movies.
Vê filmes de terror demais.
You just watch the parade go by.
És só um espectador que vê passar a parada.
Why does he have to watch movies on the couch?
Porque é que vê filmes no sofá?
- Click here to view more examples -
IX)
veja
VERB
Synonyms:
see
,
look
,
check
,
sees
,
seeing
My watch is stuck.
Veja, está preso.
Watch me, and take heart by my example.
Veja, e siga o exemplo.
Now watch the superficial arteries.
Veja as artérias superficiais.
Watch how you drive!
Veja como você dirige!
Watch and learn, my friend.
Veja e aprenda, meu amigo.
So watch your lousy movie!
Então veja o seu filme abominável!
- Click here to view more examples -
X)
olhar
VERB
Synonyms:
look
,
eyes
,
eye
,
gaze
,
glance
,
stare
Helping me watch you?
Me ajudar a olhar você?
Just smile and watch your step.
Sorrir e olhar por onde anda.
And there's nothing you can do but watch.
E nada poderá fazer senão olhar.
You just going to watch me forever?
Vais ficar sempre a olhar para mim?
You just have to watch and learn.
Eu só tenho que olhar e aprender.
They need someone to watch over them.
Precisam de alguém para olhar por eles.
- Click here to view more examples -
XI)
olhe
VERB
Synonyms:
look
,
listen
Watch this slick move.
Olhe que pulo chegado!
I want you to watch the road.
Eu quero que você olhe a estrada.
Watch what you say!
Olhe o que está dizendo!
You watch this, all right?
Olhe para isto, certo?
But watch where you walking.
Mas olhe por onde anda.
Watch those ice cubes.
Olhe para os cubos de gelo.
- Click here to view more examples -
3. Caution
caution
I)
cautela
NOUN
Synonyms:
cautious
,
cautiously
,
stealth
,
wariness
Yet we must proceed with caution.
Todavia devemos proceder com cautela.
But you should exercise caution.
Mas devia atuar com cautela.
We must proceed with caution.
Temos de avançar com cautela.
We must proceed with caution.
Temos de proceder com cautela.
Approach with extreme caution.
Aproximar com extrema cautela.
Suggest you proceed with caution.
Sugiro que prossiga com cautela.
- Click here to view more examples -
II)
precaução
NOUN
Synonyms:
precautionary
,
precautions
,
alertness
But we proceed with extreme caution.
Mas nós iremos preceder com extrema precaução.
Calling him should be done with caution.
Ligar para ele deve ser feito com precaução.
Our best course lies in caution.
O melhor estratégia assenta na precaução.
A word of caution.
Uma palavra de precaução.
I just think we need to, proceed with caution.
Eu só acho que deveríamos agir com precaução, certo?
This talk of proof and caution!
Toda esta conversa de precaução e provas!
- Click here to view more examples -
III)
cuidado
NOUN
Synonyms:
care
,
carefui
,
watch
,
carefully
,
beware
,
taken care
Better use extreme caution.
É melhor ter todo o cuidado.
Use extreme caution in your approach.
Tenham o máximo de cuidado na aproximação.
We should approach her with caution.
Devemos nos aproximar dela com cuidado.
Unless you take caution, they will get you.
Se você não tomar cuidado, eles pegarão você.
And when we do, take caution.
E quando começar, cuidado.
Proceed with caution in your quest for law and order.
Vá com cuidado quando exigir lei e ordem.
- Click here to view more examples -
IV)
atenção
NOUN
Synonyms:
attention
,
warning
,
eye
,
care
,
note
Use caution when retrieving your belongings from beneath your seats.
Atenção ao pegarem seus pertences sob os assentos.
Caution's a two-way street.
Atenção uma rua tem dois sentidos.
... 'm going to ask you have caution and discretion with everything ...
... vou pedir para que tenha atenção e discrição sobre tudo ...
"Caution, objects may appear ...
Atenção: Os objectos poderão parecer ...
- Click here to view more examples -
V)
prudência
NOUN
Synonyms:
prudence
,
discretion
,
prudently
,
prudent
,
forethought
Let us hope he does not abandon his customary caution.
Vamos torcer para que ele não abandone sua habitual prudência.
Of course you have to add every historical caution.
É claro que você tem que adicionar uma prudência histórica.
I just want to insert a word of caution.
Desejo apenas inserir aqui uma palavra de prudência.
Caution was not, has never been, your nature.
A prudência não foi nunca fez parte da tua natureza.
We greet this good news with caution.
Saudamos estas boas notícias com prudência.
Do not confuse fear with caution.
Não confunda medo com prudência.
- Click here to view more examples -
VI)
advertência
NOUN
Synonyms:
warning
,
caveat
,
admonition
,
cautionary
You are still under caution.
Você ainda está sob advertência.
It was only a caution.
Foi só uma advertência.
A word of caution about our friends in the forest.
Uma advertência quanto aos nossos amigos do bosque.
If you accept a caution, you're admitting guilt ...
Se aceitar uma advertência, está admitindo culpa ...
... the circumstances, we'il let you off with a caution.
... as circunstâncias, só vamos te dar uma advertência.
... is the color of caution.
... é a cor da advertência.
- Click here to view more examples -
VII)
advertem
VERB
Synonyms:
warn
VIII)
aviso
NOUN
Synonyms:
warning
,
notice
,
prompt
,
sign
,
warn
,
announcement
,
disclaimer
I caution you against any supply trips through ...
Aviso para evitar qualquer viagem de carregamento através ...
Let me caution the people in the first five rows ...
E aviso às pessoas das primeiras cinco filas ...
... -day activities a word of caution.
... actividades diárias uma palavra de aviso.
But I caution, he's dangerous.
Mas te aviso, ele é perigoso.
Madam, I would caution you never to mix those two ...
Senhora, a aviso para nunca mais me dizer essas duas ...
- Word of caution...
- Só um aviso...
- Click here to view more examples -
4. Carefully
carefully
I)
cuidadosamente
ADV
Synonyms:
thoroughly
,
gently
,
cautiously
But i have a special manual that i'il study carefully.
Mas tenho um manual especial que vou estudar cuidadosamente.
The locks have been carefully checked.
As fechaduras foram cuidadosamente verificadas.
Carefully selected children, of course.
Crianças cuidadosamente selecionadas, claro.
Choose your words carefully.
Escolhe as palavras cuidadosamente.
All carefully designed and approved.
Todo cuidadosamente desenhado e aprovado.
We picked your destination carefully.
Escolhemos o destino cuidadosamente.
- Click here to view more examples -
II)
atentamente
ADV
Synonyms:
closely
,
attentively
,
intently
Look carefully at the picture.
Observe atentamente a foto.
Regard that figure carefully.
Olhe para aquela pessoa atentamente.
You have to watch, very carefully.
Tem que observar atentamente.
I have listened carefully to these arguments.
Ouvi atentamente a sua argumentação.
Of course, you have to listen very carefully.
Claro, é preciso ouvir atentamente.
I have listened carefully to these arguments.
Eu ouvi atentamente seus argumentos.
- Click here to view more examples -
III)
atenção
ADV
Synonyms:
attention
,
warning
,
caution
,
eye
,
care
,
note
I need you to listen to me very carefully.
Preciso que me ouça com atenção.
Now listen to me carefully.
Agora ouça com atenção.
Now listen to me very carefully.
Agora me escute com atenção.
So listen to me very carefully.
Por isso, ouça com atenção.
I want you to listen to me very carefully.
Quero que me escute com muita atenção.
Now listen to me very carefully.
Agora, ouça me com muita atenção.
- Click here to view more examples -
5. Beware
beware
I)
cuidado
VERB
Synonyms:
care
,
carefui
,
watch
,
caution
,
carefully
,
taken care
But beware, do not go too far.
Mas cuidado, não vá longe demais.
Beware if you keep a single nugget!
Cuidado se ficarem com uma única pepita!
But beware, you are building on rotten foundations.
Mas cuidado, estão construindo sobre alicerce podre.
Beware when the doors close.
Cuidado quando as portas se fecham.
All you holiday travelers beware.
Todos os viajantes do feriado tomem cuidado.
Beware of a priest.
Cuidado por um sacerdote.
- Click here to view more examples -
II)
desconfie
VERB
Synonyms:
wary
Beware of note writers who haven't the courage to ...
Desconfie de quem nao tem coragem de a ...
Beware of the abbot.
Desconfie do abade: é uma víbora.
III)
acautelar
VERB
Likewise, beware of any plans advanced ...
De qualquer modo, acautelar-se de quaisquer planos avançados ...
IV)
precaver
VERB
Synonyms:
guard
,
avert
... utopia of which one should beware;
... utopia de que nos devemos precaver.
V)
temam
VERB
Synonyms:
fear
Beware if you've kept a single nugget!
Temam se ficaram com uma única pepita!
Beware the man who brings ...
Temam o homem que trбs ...
Enemies of the Heir, beware.
Temam, inimigos do herdeiro .
- Click here to view more examples -
VI)
lamentar
VERB
Synonyms:
regret
,
mourn
,
whine
,
lament
,
grieve
,
moan
,
regrettable
,
bemoan
6. Taken care
taken care
I)
cuidado
VERB
Synonyms:
care
,
carefui
,
watch
,
caution
,
carefully
,
beware
It should have been taken care of.
Deveria ter cuidado dele.
I have taken care of him for these years!
Tenho cuidado dele todos estes anos.
I could have taken care of her.
Eu poderia ter cuidado dela.
I just want to know that he's taken care of.
Só quero saber que ele está bem cuidado.
I want to make sure you're taken care of.
Eu quero ter certeza você está cuidado.
- Click here to view more examples -
II)
tratado
VERB
Synonyms:
treaty
,
treated
,
handled
,
dealt with
That thing at the restaurant is all taken care of.
Aquilo no restaurante foi tratado.
I already have that taken care of.
Já tenho isso tratado.
Should have taken care of her when you had the chance.
Devias ter tratado dela quando tiveste oportunidade.
... for tomorrow, the hotel is taken care of.
... para amanhã, o hotel está tudo tratado.
You should've taken care of it.
Tu é que deverias ter tratado disto.
- Click here to view more examples -
III)
resolvido
VERB
Synonyms:
solved
,
resolved
,
settled
,
sorted
,
handled
,
dealt with
You promised me that this is all taken care of.
Prometeu que estava resolvido.
Your problem is being taken care of right now.
O seu problema está a ser resolvido.
I believe that was taken care of.
Acho que já foi resolvido.
You promised me that this is taken care of!
Prometeu que estava resolvido.
All that business was taken care of yesterday.
Tudo isso já foi resolvido.
- Click here to view more examples -
IV)
tomado
VERB
Synonyms:
taken
,
seized
Let's go get her taken care of.
Vamos levá-la tomado de.
V)
tratei
VERB
Synonyms:
treated
,
dealt with
I already taken care of those this morning.
Já tratei dessas de manhã.
Got everything in the house already taken care of for you.
Já tratei de tudo em casa, está bem?
The room's been taken care of.
Já tratei do quarto.
Lunch is taken care of.
Já tratei do almoço.
I've taken care of the rest of them!
Já tratei do resto.
- Click here to view more examples -
VI)
atendidas
VERB
Synonyms:
met
,
answered
,
satisfied
,
serviced
,
assisted
VII)
acertado
VERB
Synonyms:
hit
,
settled
,
wisely
Everything is taken care of, keep in touch
Tudo está acertado, mantenha contato.
It's all been taken care of.
Já está tudo acertado.
Everything's been taken care of.
Já está tudo acertado.
It's all taken care of.
Já está tudo acertado.
... , it's been taken care of.
... , já está tudo acertado.
- Click here to view more examples -
Sambhu Raj Singh
·
LinkedIn
·
GitHub
·
Npm
Updated:
9 July 2025
Portuguese To English Dictionary
Portuguese To English Dictionary
Search for Portuguese words and
instantly uncover their English
meanings.
English To Spanish Dictionary
English To Spanish Dictionary
Search for English words and
instantly uncover their Spanish
meanings.
Useful Spanish Phrases
Spanish Phrases
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Useful Portuguese Phrases
Portuguese Phrases
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Portuguese Alphabet
Portuguese Alphabet
26 Portuguese Letters
- Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
Spanish Alphabet
Spanish Alphabet
27 Spanish Letters
- Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals