Tracked

Listen US
US
Listen GB
GB
Listen PT
PT

Translation of Tracked in Portuguese :

tracked

1

rastreado

VERB
- Click here to view more examples -
2

controladas

VERB
3

monitorado

VERB
Synonyms: monitored
  • ... why, it would be tracked by dozens of different radars ... ... ele isso, seria monitorado por dezenas de radares diferentes ...
4

seguiu

VERB
Synonyms: followed, ensued
- Click here to view more examples -

More meaning of Tracked

crawled

I)

rastreada

ADJ
Synonyms: traced, tracked, screened
III)

rastejou

VERB
Synonyms: crept
- Click here to view more examples -
IV)

engatinhou

VERB
  • ... to the ground, then crawled up and ran off. ... no chão, então engatinhou e saiu correndo.
  • ... dried off since your species crawled out of the sea. ... secaram desde que sua espécie engatinhou para fora do oceano.
  • and he crawled off the grass onto ... e ele engatinhou para fora da relva, para ...
- Click here to view more examples -
V)

arrastou

VERB
  • So he just crawled out of the river in a ... Então se arrastou para fora do rio usando um ...
  • He crawled through what? Ele arrastou-se sobre o quê?
  • It crawled off into my bedroom. Ela arrastou-se para dentro do meu quarto.
  • You crawled 20 miles? Se arrastou por 32 quilômetros?
- Click here to view more examples -

traced

I)

rastreados

VERB
- Click here to view more examples -
II)

traçou

VERB
Synonyms: plotted, banged
  • The paths it traced are like the veins of a body ... Os caminhos que traçou são como as veias de um corpo ...
  • He traced the etymology of the word to ... Traçou a etimologia da palavra até a ...
III)

traçado

VERB
IV)

localizou

VERB
- Click here to view more examples -
V)

tracejamento

VERB
Synonyms: trace
VI)

atribuída

VERB
  • ... reservoir can now be traced to it. ... reservatório pode agora ser atribuída a isso.

traceable

I)

rastreável

ADJ
Synonyms: trackable
  • ... old bills is completely traceable to him. ... contas antigas é totalmente rastreável a ele.
  • ... very large sum of traceable money and exchange it for a ... ... grande quantia de dinheiro rastreável e troca por uma ...
  • ... but is not always traceable to the petrol or diesel ... ... mas nem sempre é rastreável até à gasolina ou ao gasóleo ...
  • Now the card wasn't traceable so I can't be ... O cartão não era rastreável, então não posso ter ...
  • It's not traceable, so we're helping her so ... Não é rastreável, então estamos ajudando-a tão ...
- Click here to view more examples -
II)

detectável

ADJ
  • ... perfume will be toxic, and traceable. ... o perfume será tóxico, e detectável.
  • ... be toxic, and then traceable. ... uma mistura tóxica e detectável.
  • Low-tech, less traceable. Baixa tecnologia, não detectável.
- Click here to view more examples -
III)

localizável

ADJ

monitored

I)

monitorado

VERB
Synonyms: tracked
- Click here to view more examples -
II)

fiscalizados

VERB
  • ... achieved under an agreement shall be monitored regularly, reported to ... ... obtidos pelo acordo devem ser fiscalizados periodicamente, comunicados às ...
  • ... results achieved shall be monitored regularly, reported to ... ... resultados obtidos devem ser fiscalizados periodicamente, comunicados às ...
III)

acompanhados

VERB
  • The projects were generally well monitored. De uma maneira geral, os projectos foram devidamente acompanhados.
  • ... results and impacts properly monitored and evaluated? ... os resultados e o impacto são devidamente acompanhados e avaliados?
  • ... risks can be measured, monitored and controlled at the level ... ... riscos sejam medidos, acompanhados e controlados a nível ...
  • ... implementing the priorities will be monitored through the framework of the ... ... execução das prioridades serão acompanhados através do quadro de ...
  • ... that these projects be carefully monitored, that their implementation ... ... que estes projectos fossem cuidadosamente acompanhados, que a sua aplicação ...
- Click here to view more examples -
IV)

vigiados

VERB
  • Have to be constantly be monitored only by men. Têm que ser constantemente vigiados apenas por serem homens.
  • ... be carefully controlled and monitored. ... ser cuidadosamente controlados e vigiados.
  • ... for pesticides should be continually monitored and should be changed ... ... de pesticidas deverão ser vigiados em permanência e ser alterados ...
  • ... the emergency measures will be monitored and assessed continually during 1999 ... ... medidas de emergência serão continuamente vigiados e avaliados durante 1999 ...
  • ... vital signs are being monitored, along with the oxygen levels ... ... sinais vitais estão a ser vigiados assim como a oxigenação ...
- Click here to view more examples -
V)

controlada

VERB
  • It has to be monitored. Tem que ser controlada.
  • The efficacy of the rinsing is monitored to ensure the absence ... Que a eficácia da lavagem seja controlada para garantir a ausência ...
  • ... goods were fully identified and monitored. ... a mercadoria era perfeitamente identificada e controlada.
  • ... and should be regularly monitored and evaluated. ... e deve ser regularmente controlada e avaliada.
  • ... samples of each batch of products must be monitored constantly. ... amostras de cada lote de produtos deve ser permanentemente controlada.
  • ... defined and their implementation monitored with the help of measurable indicators ... ... definidos e a sua realização controlada com base em indicadores mensuráveis ...
- Click here to view more examples -
VI)

supervisionado

VERB
  • ... the prohibition should be monitored by an independent body to ... ... pela BE da proibição deve ser supervisionado por um organismo independente ...

followed

I)

seguido

VERB
Synonyms: tracked, tailed
- Click here to view more examples -
II)

acompanhado

VERB
- Click here to view more examples -

accompanied

I)

acompanhado

VERB
- Click here to view more examples -

escorted

I)

escoltado

VERB
  • This man is to be escorted to the palace by ... Este homem deve ser escoltado até ao palácio por ...
  • You'll be escorted back to the border. O senhor será escoltado até a fronteira.
  • ... of kinship, security would have escorted her off the premises ... ... de parentesco, segurança teria escoltado dela fora das instalações ...
  • You'll need to be escorted. Vais ter de ser escoltado.
  • Make sure he is kindly escorted out of here. Certifiquem-se que é gentilmente escoltado daqui para fora.
- Click here to view more examples -
II)

acompanhada

VERB
  • She had to be escorted home. Teve de ser acompanhada a casa.
  • You will be escorted to your locker to clear out your ... Será acompanhada até seu armário para remover seus ...
  • Being escorted around town by this ... Acompanhada pela cidade por esse ...
  • She will be escorted by her father, Vai ser acompanhada pelo seu pai.
- Click here to view more examples -
Sambhu Raj SinghSambhu Raj Singh · LinkedIn · GitHub · Npm

Updated:


Search for Portuguese words and instantly uncover their English meanings.
Search for English words and instantly uncover their Spanish meanings.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
26 Portuguese Letters - Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
27 Spanish Letters - Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals