Easy Portuguese Typing
Portuguese Translation
Portuguese to English
Portuguese to Spanish
Portuguese Phrases
Portuguese Dictionary
Essential English to Portuguese Dictionary Guidebook
Grimace
Listen
US
US
Listen
GB
GB
Listen
PT
PT
Translation of
Grimace
in Portuguese :
grimace
1
careta
NOUN
Synonyms:
face
,
lame
,
frown
,
uptight
Every smile a grimace.
Cada sorriso, uma careta.
I condemn myself to its grimace.
Eu me condeno à esta careta.
It was a grimace, but you didn't care.
Era uma careta, mas você não se importou.
The grimace thing you do when ...
A coisa de careta que você faz quando ...
... be big, judging from the grimace on your face.
... ser grande, a julgar pela careta que fizeste.
- Click here to view more examples -
More meaning of Grimace
in English
1. Face
face
I)
rosto
NOUN
Synonyms:
faces
,
cheek
I miss your face.
Senti falta do seu rosto.
Your face is okay now.
Seu rosto está bem agora.
I never saw his face.
Eu nunca vi o rosto dele.
I saw your face and creation held its breath.
Vi seu rosto e a criação prendeu o fôlego.
I have a problem with the face?
Tenho um problema no rosto?
I saw your face upstairs.
Eu vi seu rosto lá em cima.
- Click here to view more examples -
II)
cara
NOUN
Synonyms:
guy
,
man
,
dude
,
expensive
,
boy
,
fella
Both of you, face down.
Os dois de cara no chão.
Makes the face more convincing as possible.
Faz a cara mais convincente que puderes.
I see the same expression on every face.
Eu vi a mesma expressão na cara da pessoas.
And what's with that long face?
E por que está com essa cara?
Can you enhance her face?
Podes aumentar a cara dela?
The one who got her face caught in the mixer?
Aquela que teve a cara jogada num processador?
- Click here to view more examples -
III)
enfrentar
VERB
Synonyms:
facing
,
confront
,
tackle
,
address
,
fight
,
cope
You gave me the strength to face the truth.
Me deu força pra enfrentar a verdade.
Perhaps the courage to face it alone.
Talvez a coragem pra enfrentar sozinha.
You have to face this.
Você tem que enfrentar isso.
And face everyone that i had abandoned.
E enfrentar todos que eu tinha abandonado.
We have to face this problem with courage.
É preciso enfrentar com coragem este problema.
You have to live and face your own guilt.
Tu tens que viver e enfrentar a tua culpa.
- Click here to view more examples -
IV)
encarar
VERB
Synonyms:
facing
,
stare
,
staring
But if we have the courage to face the truth.
Mas se tivermos coragem de encarar a verdade.
Time to face the music.
Hora de encarar a música.
You have to face your fear like a man.
Tem que encarar seu medo como homem.
But let's face the facts.
Mas vamos encarar os fatos.
I just thought you ought to face reality.
Só pensei que devias encarar a realidade.
He will face it, in his time.
Ele vai encarar, mas no seu ritmo.
- Click here to view more examples -
V)
frente
NOUN
Synonyms:
front
,
forward
,
ahead
,
opposite
,
facing
Look things square in the face!
É preciso olhar as coisas de frente.
Being so nice and friendly to my face.
Tão simpática e gentil na minha frente.
How about you get out of my face?
Que tal sair da minha frente?
And you stay out of my face.
E fique longe da minha frente!
Get outta my face!
Sai da minha frente!
Could see the truth staring him in the face.
Poderia ver a verdade bem à sua frente.
- Click here to view more examples -
VI)
facial
NOUN
Synonyms:
facial
,
facials
I want to make money selling face chemicals.
Quero ganhar dinheiro vendendo sua química facial.
Have you ever considered a face lift?
Já pensou fazer um lift facial?
You put a mojo on my face cream.
Puseste um mojo no meu creme facial.
A weekly face shop?
Um tratamento facial semanal?
That the face print program?
É o programa de reconhecimento facial?
Was this in the face cream, too?
Isso estava no creme facial também?
- Click here to view more examples -
2. Frown
frown
I)
carranca
NOUN
Synonyms:
figurehead
,
scowl
,
gargoyle
He chooses his frown with his tie in the morning.
Ele escolhe sua carranca com a gravata de manhã.
A frown doesn't suit you.
Uma carranca não lhe serve.
That frown doesn't suit you, ...
Essa carranca não te fica bem, ...
... my best friend in Frown Town.
... o meu melhor amigo na carranca Town.
- Click here to view more examples -
II)
franzir
VERB
Synonyms:
pucker
Why do your lips begin to frown?
Por que seus lábios começam a franzir?
... to night with disapproving frown.
... em noite com um franzir de testa reprovador.
And don't frown like that.
E pare de franzir a testa.
To make me fret or make me frown
Que me façam agitar Ou franzir
The Legatus would frown upon such storied tradition ...
O Legatus iria franzir o sobrolho com esse tipo de tradição ...
- Click here to view more examples -
III)
franzida
NOUN
IV)
cerrar
VERB
Synonyms:
close
,
clench
V)
careta
NOUN
Synonyms:
face
,
grimace
,
lame
,
uptight
... me a smile, not a frown
... um sorriso, não uma careta
... go to bed with a frown
... vá dormir com uma careta.
... turn your smile into a frown"
... transformo seu sorriso em careta.
- Click here to view more examples -
VI)
severo
NOUN
Synonyms:
severe
,
harsh
,
stern
,
severus
,
strict
,
grim
,
sankhla
He never should bow down To a domineering frown
Nunca se deve vergar a um olhar severo dominador
3. Uptight
uptight
I)
tenso
ADJ
Synonyms:
tense
,
tight
,
strained
,
taut
,
edgy
He is so tucking uptight.
Ele é tão tenso.
I am not uptight!
Não fico tenso, está bem?
Why are you so uptight?
Por que está tão tenso?
At least someone's not so uptight around here.
Pelo menos alguém aqui que não está tenso.
I just thought you wanted me to be less uptight.
Só achei que você quisesse que eu fosse menos tenso.
- Click here to view more examples -
II)
tensa
ADJ
Synonyms:
tense
,
strained
,
stressed
I said kids think you're uptight.
Disse que as crianças acham que você é tensa.
Maybe you'd understand that if you weren't so uptight.
Talvez você entendesse se não fosse tão tensa.
Because they think you're uptight.
Porque pensam que você é tensa.
Maybe you'd understand that if you weren't so uptight.
Talvez você entenderia se você não fosse tão tensa.
Those people are so uptight.
Aquela gente é tão tensa!
- Click here to view more examples -
III)
nervoso
ADJ
Synonyms:
nervous
,
angry
,
nerve
,
upset
,
jumpy
,
edgy
,
jittery
Your main problem is you're so uptight.
Seu problema é que você fica nervoso.
I just thought you wanted me to be less uptight.
Achei que você queria que eu ficasse menos nervoso.
Why are you so uptight?
Porque estás tão nervoso?
I was not as uptight as him.
Eu não estava tão nervoso como ele.
No need to get uptight, man.
Não precisa ficar nervoso.
- Click here to view more examples -
IV)
certinho
ADJ
Synonyms:
right
,
all righty
Stop being so frickin' uptight all the time!
Pare de ser tão certinho o tempo todo.
You are too uptight.
Você é muito certinho.
I am not uptight.
Eu não sou certinho.
... ,you are so uptight!
... , você é tão certinho!
You're so uptight.
Você é tão certinho.
- Click here to view more examples -
V)
rígida
ADJ
Synonyms:
rigid
,
strict
,
stiff
Come on, don't be so uptight.
Vamos, não seja tão rígida.
You're too uptight.
Você é muito rígida.
Were you about to say, "uptight"?
Você iria dizer "rígida"?
You were going to say, "uptight."
-Você ia dizer "rígida".
- yes, and the most uptight.
Sim, mas a mais rígida.
- Click here to view more examples -
VI)
reprimido
ADJ
Synonyms:
repressed
,
suppressed
,
restrained
,
squelched
,
stifled
And we're not doing it the uptight way.
E não faremos isso do jeito reprimido.
If you were not so uptight, no problem.
Se não fosses tão reprimido, não haveria problema.
Oh, look who's getting uptight.
Olha quem está ficando reprimido.
... of that child without becoming super uptight and turning the kid ...
... da menina sem ficar reprimido e transformá-la ...
- Click here to view more examples -
VII)
atada
ADJ
Synonyms:
tied
,
knotted
,
laced
And she not uptight at all.
E ela não é atada de todo.
And she's not uptight at all.
E ela não é atada de todo.
Wait, she's very uptight.
Espera, ela é muito atada.
You think I am uptight, right?
Pensas que eu sou atada, certo ?
- Click here to view more examples -
VIII)
careta
ADJ
Synonyms:
face
,
grimace
,
lame
,
frown
Why are you so uptight?
Por que é tão careta?
Why are you so uptight?
Porque é que és tão careta?
... to stop being so uptight and let yourself go.
... que parar de ser tão careta e se permitir ir.
Honestly, am I being too uptight about this?
Diga sinceramente, estou sendo careta demais?
- Click here to view more examples -
IX)
conservador
ADJ
Synonyms:
conservative
,
conservator
,
curator
,
tory
... to show up and be so uptight?
... apareceste para ser tão conservador?
I'm not that uptight.
Não sou tão conservador.
I'm not the uptight one, I'm the fun ...
Eu não sou o conservador, sou o divertido ...
- Click here to view more examples -
Sambhu Raj Singh
·
LinkedIn
·
GitHub
·
Npm
Updated:
9 July 2025
Portuguese To English Dictionary
Portuguese To English Dictionary
Search for Portuguese words and
instantly uncover their English
meanings.
English To Spanish Dictionary
English To Spanish Dictionary
Search for English words and
instantly uncover their Spanish
meanings.
Useful Spanish Phrases
Spanish Phrases
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Useful Portuguese Phrases
Portuguese Phrases
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Portuguese Alphabet
Portuguese Alphabet
26 Portuguese Letters
- Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
Spanish Alphabet
Spanish Alphabet
27 Spanish Letters
- Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals