Easy Portuguese Typing
Portuguese Translation
Portuguese to English
Portuguese to Spanish
Portuguese Phrases
Portuguese Dictionary
Essential English to Portuguese Dictionary Guidebook
Flatten
Listen
US
US
Listen
GB
GB
Listen
PT
PT
Translation of
Flatten
in Portuguese :
flatten
1
achatar
VERB
You did say something about wanting to flatten the cat.
Você disse mesmo que queria achatar o gato.
Some can flatten their bodies so that ...
Algumas conseguem achatar o corpo, conseguindo assim ...
Flatten his ears to his head ...
Achatar as orelhas junto à cabeça ...
It's starting to flatten its throat out.
Está começando a achatar seu pescoço.
... did say something - about wanting to flatten the cat.
... disse mesmo que queria achatar o gato.
- Click here to view more examples -
2
aplainar
VERB
Synonyms:
planing
Known as tsunamis, they can flatten coastlines.
Conhecidos como tsunamis, podem aplainar as costas,
3
alise
VERB
Synonyms:
smooth
4
nivelar
VERB
Synonyms:
level
,
flush
,
flushing
5
mesclar
VERB
Synonyms:
merge
,
merging
,
blend
6
atropelar
VERB
Synonyms:
trample
,
trampling
How could he flatten the guys that way and come out ...
Como ele pode atropelar os rapazes e sair ...
More meaning of Flatten
in English
1. Planing
planing
I)
aplainamento
VERB
II)
plainagem
NOUN
2. Smooth
smooth
I)
liso
ADJ
Synonyms:
flat
,
plain
,
slick
,
sleek
I would never have been that smooth.
Eu nunca teria sido que liso.
But in the end, it would be smooth.
No final, ficaria liso.
You ever known shark skin to be smooth?
Você já conheceu tubarão pele a ser liso?
He likes it smooth.
Ele gosta dele liso.
Medium smooth or glassy?
Meio liso ou opaco?
Smooth as a peach.
Liso como um pêssego.
- Click here to view more examples -
II)
suave
ADJ
Synonyms:
soft
,
gentle
,
mild
,
smoothly
,
mellow
,
softer
The first corner, nice and smooth.
A primeira curva, bem e suave.
Not as smooth as these silk lips.
Não mais suave que estes lábios de seda aqui.
I was trying to be smooth.
Vou tentar ser suave.
My skin did not return is smooth?
A minha pele não está suave?
It was smooth as silk, yo.
Foi suave como seda.
Smooth as molasses pouring out of a jug.
Suave como o melaço derramado de um jarro.
- Click here to view more examples -
III)
alise
ADJ
Synonyms:
flatten
Smooth as an iced cake.
Alise como um bolo de sorvete.
IV)
suavizar
VERB
Synonyms:
soften
,
soothe
,
sugarcoat
To smooth edge from jagged events.
Para suavizar os eventos irregulares.
Maybe we could, um, smooth things out.
Talvez pudéssemos, um, suavizar as coisas.
... your first day back to try to smooth things over.
... seu primeiro dia de retorno para tentar suavizar as coisas.
I'll go try and smooth things over.
Vou tentar suavizar um pouco.
... buff out the blemishes and smooth out the skin.
... lustrar as manchas e suavizar a pele.
... help you try to smooth out some of those jagged edges ...
... ajudá-lo tentando suavizar algumas dessas bordas irregulares ...
- Click here to view more examples -
V)
alisar
VERB
Synonyms:
straighten
,
flatten
It'il be fine, we can smooth that out.
Isto ficará bem, podemos alisar isto.
... out of respect, smooth things over just take this for ...
... por respeito, para alisar as coisas aceita isto ...
VI)
macia
ADJ
Synonyms:
soft
,
tender
,
fluffy
,
softly
,
softer
Her skin was real fair and smooth.
Sua pele era clara e macia.
See how smooth her skin is?
Viu como a pele dela é macia?
And his skin was smooth, no wrinkles.
E sua pele era macia, sem rugas.
A unification into one smooth mixture.
Uma unificação em uma mistura macia.
Your skin is so smooth.
A tua pele é tão macia.
Just a nice smooth drink.
Somente uma bebida macia.
- Click here to view more examples -
VII)
tranqüila
ADJ
Synonyms:
quiet
,
calm
,
tranquil
,
serene
,
uneventful
I want to make sure the transition is smooth.
Só quero que me assegure que a transição será tranqüila.
Other than that, we had a smooth trip.
Apesar disso, foi uma viagem tranqüila.
... sea is not always smooth or uninterrupted.
... oceano nem sempre é tranqüila e ininterrupta.
- Click here to view more examples -
VIII)
harmoniosa
ADJ
Synonyms:
harmonious
,
harmoniously
... in order to ensure a smooth transition from prison to ...
... fim de garantir uma transição harmoniosa entre a reclusão e a ...
... be like this dance, harmonious, smooth.
... sejam como essa dança: suave e harmoniosa.
... order to ensure a smooth changeover to the euro and to ...
... fim de garantir uma transição harmoniosa para o euro e de ...
... in order to prepare a smooth changeover to the euro ...
... , para preparar uma passagem harmoniosa para o euro, ...
IV. Smooth adjustment 6
IV. Adaptação harmoniosa 6
[10] The smooth transition between the JAAs and ...
[10] A transição harmoniosa entre as JAA e ...
- Click here to view more examples -
3. Level
level
I)
nível
NOUN
Our target is located somewhere on the second level.
Nosso alvo está localizado em algum lugar no segundo nível.
What level would the minimum wage be pegged at?
Em que nível seria fixado o salário mínimo?
Please select security system level.
Selecionar nível de segurança.
My meetings were followed by discussions at official level.
As minhas reuniões foram seguidas de discussões a nível oficial.
It keeps it on a personal level.
Isso mantém a coisa num nível pessoal.
Do you think she can really compete at this level?
Achas mesmo que ela pode competir a este nível?
- Click here to view more examples -
II)
grau
NOUN
Synonyms:
degree
,
grade
,
extent
Everyone has their own level of tolerance for pain.
Todos nós temos um certo grau de tolerância à dor.
Unless speed tweeting has a new level of difficulty.
A menos que isso tenha um novo grau de dificuldade.
Just apply the same level of dedication you've been using ...
Usa o mesmo grau de dedicação que tens vindo a usar ...
... fixed in accordance with the level of risk observed.
... fixada em função do grau de risco observado.
... even approach our tactile level of artistic expression.
... chegam perto do nosso grau palpável de expressão artística.
... and to know what level of harmonization is desirable.
... e de determinar o grau de harmonização mais aconselhável.
- Click here to view more examples -
4. Flushing
flushing
I)
rubor
VERB
Synonyms:
blushing
,
redness
There's flushing and some wheezing.
Há rubor e uma respiração difícil.
II)
liberando
VERB
Synonyms:
releasing
,
freeing
,
liberating
,
unleashing
III)
nivelamento
VERB
Synonyms:
leveling
,
levelling
,
capping
,
smoothing
,
flatness
,
flattening
IV)
lavagem
VERB
Synonyms:
wash
,
washing
,
cleaning
,
laundering
,
rinsing
,
scrubbing
V)
enxaguamento
VERB
Synonyms:
rinse
VI)
descarga
VERB
Synonyms:
discharge
,
unloading
,
dump
,
flush
,
drain
,
discharging
,
unload
Like that flushing thing?
Como essa coisa da descarga?
I want to hear flushing in 48 hours.
Quero ouvir a descarga em 48 horas.
I want to hear flushing in 48 hours.
Quero ouvira descarga em 48 horas.
I'm going to be flushing you...
- Vou dar descarga em você...
... , I wouldn't bother flushing it.
... , eu nem daria descarga!
- Click here to view more examples -
VII)
irrigação
VERB
Synonyms:
irrigation
,
watering
,
irrigating
,
sprinkler
5. Merge
merge
I)
mesclagem
VERB
Synonyms:
merging
,
blending
II)
fundir
VERB
Synonyms:
blow
,
fuse
,
melt
,
merging
,
meld
,
fusing
Or we could merge, or be bought out.
Ou podemos fundir ou sermos comprados.
I wish to merge with you.
Quero me fundir com você.
I want to merge with you.
Quero fundir com você.
I want to merge with you.
Quero me fundir contigo.
The attempt to merge our ships is throwing us further out ...
A tentativa de fundir nossas naves nos deixou ainda mais fora ...
... that makes me fly and merge with the cosmos.
... que me faz viajar e me fundir com o cosmos.
- Click here to view more examples -
III)
fundem
VERB
Synonyms:
fuse
,
blowing
,
merging
two or more previously independent undertakings merge, or
Quando duas ou mais empresas anteriormente independentes se fundem;
IV)
fusão
VERB
Synonyms:
fusion
,
merger
,
melting
,
merging
,
meltdown
,
melding
And we have to merge within the next two years.
E temos de fazer uma fusão nos próximos dois anos.
... be solved when we merge those two different regulations ...
... seja solucionado com a fusão destes dois regulamentos diferentes ...
Pray for the merge.
Ore para a Fusão.
I say we just see what happens at the merge.
Vamos ver o que acontece na Fusão.
I thought we would go to the merge first.
Achei que antes faríamos a Fusão.
And if there is a merge, we're prepared ...
E se tiver uma Fusão, nós estamos preparados ...
- Click here to view more examples -
V)
intercalar
VERB
Synonyms:
interim
,
interleave
,
midterm
VI)
direta
VERB
Synonyms:
direct
,
directly
,
straight
,
forward
,
straight forward
VII)
juntar
VERB
Synonyms:
join
,
gather
,
clip
motivated by a desire to maybe merge
motivado por um desejo de talvez juntar
Have your "team" merge their results and download ...
Mande sua equipe juntar os resultados e jogarem ...
My company is going to merge with one of those big ...
Minha companhia vai se juntar a uma dessas grandes ...
... it together long enough to merge the family fortunes.
... tempo bastante juntos pra juntar as fortunas.
So you can't merge, when you're adding and subtracting ...
Então você não pode juntar, quando você soma e subtrai ...
... universe - was to merge his new picture of ...
... Universo, que iria juntar essa nova imagem da ...
- Click here to view more examples -
VIII)
junção
NOUN
Synonyms:
join
,
junction
,
joining
,
coupling
IX)
unir
VERB
Synonyms:
join
,
unite
,
attach
,
putting together
,
combine
,
bond
We must prepare to merge soon!
Nos devemos nos preparar para nos unir logo!
... the only one who can merge the dimensions.
... a única que pode unir as dimensões.
I'll not be able to merge the dimensions.
Não vai ser possível unir as dimensões.
To merge the 3 you must first perceive this power.
Para unir os 3 primeiro você deve perceber este poder.
They need to merge to release their ultimate power
Eles precisam se unir para liberar o seu poder supremo
... , we have to merge.
... nos temos que nos unir.
- Click here to view more examples -
6. Merging
merging
I)
mesclagem
VERB
Synonyms:
merge
,
blending
II)
8merging8
VERB
III)
fundindo
VERB
Synonyms:
blowing
,
fusing
,
melting
Our minds are merging.
Nossas mentes se fundindo.
Our minds are merging, our minds are becoming one.
Nossas mentes se fundindo, nossas mentes se tornando uma.
But we aren't merging.
Mas não estamos nos fundindo.
I don't know,we're merging!
Sabe, estamos nos fundindo!
We're merging... well, being merged with ...
Estamos nos fundindo, bem, sendo absorvidos por ...
- Click here to view more examples -
IV)
fusão
VERB
Synonyms:
fusion
,
merger
,
melting
,
merge
,
meltdown
,
melding
It says he was not ready for the merging.
Ele diz que ele não estava pronto para a fusão.
So are we merging?
Então estamos em fusão?
... deflector dish to try the merging process.
... disco defletor para tentar o processo de fusão.
It's a merging of the internet with the ...
É a fusão da internet com a ...
... , we couldn't complete the merging.
... , que não poderíamos completar a fusão.
- Click here to view more examples -
V)
fundem
VERB
Synonyms:
merge
,
fuse
,
blowing
Our minds are merging.
Nossas mentes se fundem.
... of creditors of the merging cooperatives;
... dos credores das cooperativas que se fundem;
... registered office of every merging company;
... a sede das sociedades que se fundem;
- creditors of the merging cooperatives,
- dos credores das cooperativas que se fundem,
... of each of the merging cooperatives together with those proposed for ...
... das cooperativas que se fundem, bem como as previstas para ...
- Click here to view more examples -
7. Blend
blend
I)
mistura
NOUN
Synonyms:
mixture
,
mix
,
mixing
,
mixes
,
blending
,
mixed
,
concoction
This is my special blend.
É a minha mistura especial.
You working on a new special blend for me?
De volta de uma mistura especial para mim?
A blend of costumes.
Uma mistura de fantasias.
I did, by a special coffee blend.
Eu fiz, com uma mistura especial no café.
Made from a very specific blend of polyester fibers.
Feita de uma mistura muito específica de fibras de poliéster.
He does blend right in and he disappears.
Ele se mistura direito no e ele desaparece.
- Click here to view more examples -
II)
misturar
VERB
Synonyms:
mix
,
mixing
,
mingle
Why would you want to blend in?
Por que queria se misturar?
So he wants to blend in?
Ele quer se misturar?
An attempt to blend in.
Uma tentativa de se misturar.
We trying to blend in?
Estamos a tentar misturar?
Just try to blend in.
Só tente se misturar.
You got to blend in with your surroundings.
Misturar com o ambiente.
- Click here to view more examples -
III)
mescla
NOUN
Synonyms:
merges
,
mixture
,
blends
,
mixes
,
merging
,
flattens
A blend of joy and apprehension and also ...
uma mescla de alegria, apreensão e também ...
yes, it's a blend.
Sim, é uma mescla.
IV)
combinação
NOUN
Synonyms:
combination
,
combo
,
combining
,
match
,
mix
... eye requires its own special blend of color.
... olho, requer sua única e especial combinação de cor.
Total mesh, total blend.
Conexão total, combinação total.
... firm has the optimal blend of public and private interest law ...
... firma tem a melhor combinação de interesses públicos e privados ...
- Click here to view more examples -
8. Trample
trample
I)
atropelar
NOUN
Synonyms:
trampling
,
flatten
How dare you trample upon this sacred ceremony?
Como ousa atropelar assim esta cerimônia sagrada?
... are there more of my rights you want to trample?
... tem mais algum direito meu que você queira atropelar?
But I have watched you trample that gift.
Mas tenho observado você dom que atropelar.
- I will trample you.
- É, vou te atropelar.
- Click here to view more examples -
II)
pisotear
VERB
The horses won't trample on us.
Os cavalos não vão nos pisotear!
I just don't want to trample you.
só nâo quero te pisotear.
I just don't want to trample you.
só não quero te pisotear.
40 horses ready to trample you over!
40 cavalos prontos para pisotear você!
- Click here to view more examples -
III)
espezinham
VERB
... we do not ostracize those who trample on human rights and ...
... não começamos a desprezar aqueles que espezinham os direitos humanos e ...
IV)
pisar
VERB
Synonyms:
step
,
stepping
,
tread
,
stomp
To trample those who won't bow down to you.
Para pisar em quem não baixa a cabeça ante vós.
Did you say "trample"?
Disseste "pisar"?
9. Trampling
trampling
I)
pisoteio
VERB
II)
atropelamento
VERB
Synonyms:
hit
I have found that trampling works better at a ...
Eu descobri que o atropelamento funciona melhor com o ...
III)
espezinhar
VERB
... the Council's lead would mean trampling the health of our ...
... a indicação do Conselho significaria espezinhar a saúde dos nossos ...
IV)
atropelo
NOUN
Synonyms:
outrage
... if he talks back, trampling down on his feelings.
... se ele falar de volta, atropelo sobre seus sentimentos.
V)
pisando
VERB
Synonyms:
stepping
,
treading
,
stomping
,
steppin'
You're trampling him, stop!!
Está pisando nele, pare!
Sambhu Raj Singh
·
LinkedIn
·
GitHub
·
Npm
Updated:
9 June 2025
Portuguese To English Dictionary
Portuguese To English Dictionary
Search for Portuguese words and
instantly uncover their English
meanings.
English To Spanish Dictionary
English To Spanish Dictionary
Search for English words and
instantly uncover their Spanish
meanings.
Useful Spanish Phrases
Spanish Phrases
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Useful Portuguese Phrases
Portuguese Phrases
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Portuguese Alphabet
Portuguese Alphabet
26 Portuguese Letters
- Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
Spanish Alphabet
Spanish Alphabet
27 Spanish Letters
- Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals