Meaning of Strips in Portuguese :

strips

1

tiras

NOUN
Synonyms: cops, straps, ribbons, coppers
  • When you glue the strips. Quando colas as tiras.
  • Just hand me the strips! Apenas me passe as tiras !
  • Attach strips of paper to the air vents. Pega tiras de papel ao ventilador.
  • Hand me those strips. Me passe aquelas tiras.
  • But my ad didn't have strips. Mas meu anúncio não tinha tiras.
  • You can also tie strips of paper to the air vents ... Você também pode amarrar tiras de papel nas saídas de ar ...
- Click here to view more examples -
2

tirinhas

NOUN
3

faixas

NOUN
4

descasca

NOUN
Synonyms: peel, peels, barking
5

ripas

NOUN
6

retira

VERB
7

fitas

NOUN
  • Small strips of paper. Pequenas fitas de papel.
  • ln the cartridge are strips of paper with a serial number ... No cartucho há fitas de papel com o número de série ...
  • I tried those whitening strips, but they don't ... Já tentei fitas brancas, mas não estão ...
  • You just split the two strips, the two helices, ... Você apenas separa as duas fitas, as hélices, ...
- Click here to view more examples -
8

bandas

NOUN
Synonyms: bands, band, banding
  • used carbon strips and fireproof materials from ... bandas de carbono e materiais à prova de fogo usados ...
  • ... Technical delivery requirements for plates, strips and bars | ... Condições técnicas de fornecimento de chapas, bandas e barras |
9

traçados

NOUN

More meaning of Strips

coppers

I)

cobres

NOUN
Synonyms: cover
  • Anyone with a few coppers in his pocket can ... Qualquer um que tenha uns cobres no bolso, pode ...
  • Anyone with a few coppers in his pocket can own ... Qualquer um com uns cobres no bolso pode ter ...
  • Real coppers put their skills to use. cobres Real colocar suas habilidades de usar.
- Click here to view more examples -
II)

policiais

NOUN
  • Maybe you're coppers and maybe you're not. Talvez vocês sejam policiais e talvez não sejam.
  • Had a lot of coppers and politicians in his pocket. Tinha muitos policiais e políticos no seu bolso.
  • Where are the other coppers? Onde estão os outros policiais?
  • Why are the coppers after you? Por que os policiais estão atrás de você?
  • ... one job that you coppers would want me for. ... um trabalho que vocês policiais iriam querer de mim.
- Click here to view more examples -
III)

bófia

NOUN
Synonyms: cops, cop, feds, fuzz
  • Here come the coppers! Vem aí a bófia!
  • Why are the coppers after you? Porque anda a bófia atrás de ti?
  • Why are the coppers after you? Porque está a bófia atrás de ti?
  • There are plenty of other coppers who wouldn't mind being ... Há por aí muito bófia que não se importava de ser ...
  • Stay back, coppers! Para trás, bófia.
- Click here to view more examples -
IV)

tiras

NOUN
Synonyms: cops, strips, straps, ribbons
  • The neighborhood's crawling with coppers. A vizinhança está cheia de tiras.
  • What were those coppers doing in the house today? O que os tiras faziam aqui?
  • Maybe there's coppers in the back seat. Talvez haja tiras no banco de trás.
  • Come and get me, coppers ! Venham me pegar, tiras!
  • The days of coppers being seen as heroes ... Os dias de tiras sendo vistos como heróis ...
- Click here to view more examples -
V)

chuis

NOUN
Synonyms: cops, jacks
  • Coppers right on your doorstep. Chuis mesmo à vossa porta.
  • I don't drink with coppers. Eu não bebo com chuis.
  • ... this way - you'll never catch me, coppers. ... assim - nunca me vão apanhar, chuis.
- Click here to view more examples -
VI)

reveste

NOUN
Synonyms: coats
VII)

ajudantes

NOUN
  • It wasn't one of my coppers. Não foi um dos meus "ajudantes".

bands

I)

bandas

NOUN
Synonyms: band, strips, banding
  • These are the bands that should get noticed. Estas são as bandas que devem ser notado.
  • Now we can find out what happened to the bands. Agora podemos descobrir o que aconteceu com as bandas.
  • Do any other bands from the school enter? Há mais bandas da escola a participar?
  • Have bands in the rafters. Tem bandas nos abrigos.
  • He manages some great bands. Ele é agente de grandes bandas.
  • Get some live bands to play. Conseguir umas bandas para tocar.
- Click here to view more examples -
II)

faixas

NOUN
  • Your team will wear the yellow bands. Seu time usará as faixas amarelas.
  • Of course, hair bands from the city are ... Claro, faixas de cabelo que vem da cidade são ...
  • Two bands have gone, and they ... Duas faixas foram, e eles ...
  • Are you sure we have affixed the bands correctly? Tem certeza que anexamos as faixas corretamente?
  • The differential shows five bands. O diferencial indica 5 faixas.
  • the scene is divided into horizontal bands. a cena é dividida em faixas horizontais.
- Click here to view more examples -
III)

bandos

NOUN
Synonyms: flocks, gangs, packs, droves, herds
  • The apprentice bands are sacking houses. Os bandos aprendizes estão saqueando as casas.
  • Many bands from many places. Muitos bandos De muitos sítios
  • ... one of those guerrilla bands you're lookin' for ... ... um ... destes bandos de guerrilha que está procurando ...
- Click here to view more examples -

peel

I)

casca

NOUN
Synonyms: shell, bark, rind, hull, husk, peeling
  • I always forget the lemon peel. Sempre esqueço a casca de limão.
  • Slipped on a banana peel. Escorreguei na casca da banana.
  • Just peel of tangerine. É só a casca da tangerina.
  • Like a nylon lemon peel. Como uma casca de limão de nylon.
  • Slipped on a banana peel. Foi uma casca de banana.
  • Drop the peel into the water. Jogamos a casca na água.
- Click here to view more examples -
II)

descascar

VERB
  • I want to peel the onion. Eu quero descascar a cebola.
  • You must peel it first. Você precisa descascar primeiro.
  • When will you wash the dishes, peel the potatoes? Quando você vai lavar a louça, descascar as batatas?
  • You can peel the ginger. Você pode descascar o gengibre.
  • Help the cook peel onions? Ajudar a cozinheira descascar as cebolas?
  • You going to make me peel all these by myself? Vai me fazer descascar tudo isso sozinha?
- Click here to view more examples -
III)

descasque

NOUN
  • You want me to peel it for you? Quer que lha descasque?
  • Well peel my tangerines, this is a night! Bem descasque minhas mexericas, esta é a noite!
  • Step one, peel the banana. Primeiro passo: descasque a banana.
  • Peel an orange for me. Descasque-me uma laranja.
  • ... do is I'il just peel it off and take ... ... farei sou eu apenas descasque-a fora e retire ...
  • Should I peel an orange for you? Quer que eu descasque uma laranja?
- Click here to view more examples -

barking

I)

latindo

VERB
Synonyms: yapping, bark, baying, barkin'
  • Why are you barking? Por que você está latindo?
  • The dog is barking on the farm. O cão está latindo na fazenda.
  • My dogs are barking. Meus cachorros tão latindo.
  • Then you heard dog barking. Então ouviu um cão latindo.
  • Do you take my words like a barking dog? Você leva minhas palavras como um cachorro latindo?
- Click here to view more examples -
II)

ladrar

VERB
Synonyms: bark, yapping
  • I sleep to the sound of that dog barking. Eu durmo a ouvir esse a cão a ladrar.
  • He was barking like mad. Estava a ladrar feito maluco.
  • No one heard barking. Ninguém o ouviu ladrar.
  • They have been barking all night. Têm estado a ladrar toda a noite.
  • Always barking at nothing. Estás sempre a ladrar por nada.
- Click here to view more examples -
III)

latido

NOUN
Synonyms: bark
  • Can you hear that barking? Estás a ouvir o latido?
  • The barking is too self-conscious. O latido é inconsciente.
  • Almost like a dog barking. como o latido de um cão.
  • Almost like a dog barking. como o latido de um cachorro.
  • ... all night with his barking. ... toda a noite com seu latido.
- Click here to view more examples -
IV)

descascamento

VERB
V)

late

VERB
Synonyms: barks, bark, yacht
  • I invented the barking hand. Inventei a mão que late.
  • She's always barking and now she's quiet. Ela sempre late, mas agora, ela está calada.
  • No barking, no food. Quem não late, não come.
  • Why's it barking? Por que ele late?
  • ... home a different way to avoid the barking dog?" ... outro caminho para evitar o cão que late muito?"
- Click here to view more examples -
VI)

descascar

NOUN

remove

I)

remover

VERB
  • I had to remove her spleen. Tive de remover o baço.
  • You must remove these pieces of my brain. Tens de remover estas partes do meu cérebro.
  • I can remove the original spell. Eu posso remover o feitiço original.
  • You need a specialist to remove those kind of warts. Precisa de um especialista para remover aquelas verrugas.
  • We should remove his spleen. Deveríamos remover o baço dele.
  • Perhaps my lord would care to remove the dirt. Talvez meu senhor gostaria de remover essa sujeira.
- Click here to view more examples -
II)

retire

VERB
  • Remove me the handcuffs. Retire de mim estas algemas.
  • Remove the kelly, advance the chest tube. Retire a pinça, introduza o dreno.
  • I request urgently that you remove yourself. Eu exijo que se retire imediatamente.
  • Only he can command me to remove it. Só ele pode ordenar que eu a retire.
  • Remove those souls, and the whole suffers. Retire essas almas e o todo se prejudica.
  • Remove the mirror behind. Retire o espelho de trás.
- Click here to view more examples -
III)

eliminar

VERB
  • We must remove him. Temos que o eliminar.
  • Carefully remove excess moisture. Eliminar cuidadosamente a humidade em excesso.
  • The aim should be to remove the whole debt so ... O objectivo deve ser eliminar toda a dívida para ...
  • It took years to remove the barriers and get to the ... Demorou anos até se eliminar as barreiras e se chegar à ...
  • We have tried to remove this tension and create ... Temos procurado eliminar essa tensão e criar ...
  • ... did everything he knows to remove the experience. ... fez tudo que se sabe para eliminar a experiência.
- Click here to view more examples -
IV)

tirar

VERB
Synonyms: take, get, taking, draw, pull
  • Remove the settings and keep the gems. Tirar a armação e guardar só as pedras.
  • No one needs to remove their child from this institution. Ninguém precisa de tirar o seu filho desta instituição.
  • Can you remove the clothes? Poderia tirar as roupas?
  • Would you please remove your shoes? Podiam tirar os sapatos?
  • To remove something of good of everything this! Tirar algo de bom de tudo isso!
  • Can you remove my cigarette? Pode tirar o cigarro?
- Click here to view more examples -
V)

tire

VERB
Synonyms: take, pull
  • Remove your beret, of course. Tire a boina obviamente.
  • Remove the prisoner off that table. Tire a prisioneira da mesa.
  • Remove your grin on the face. Tire esse sorriso da cara.
  • And remove the hand from the door! E tire a droga das mãos desta porta!
  • Remove your trigger finger. Tire o dedo do gatilho.
  • Remove the creature immediately. Tire a criatura daqui agora.
- Click here to view more examples -
VI)

remoção

VERB
  • Only he can command me to remove it. Apenas ele pode me ordenar sua remoção.
  • If we try to remove them we may do more harm ... A remoção pode fazer mais mal ...
  • ... by a treating process to remove acidic materials. ... por um processo de tratamento para remoção de materiais ácidos.
  • We don't have to remove the catheter. Nós não temos para remoção do cateter.
  • ... you that any attempt to remove that device will detonate that ... ... que qualquer tentativa de remoção do dispositivo detonará a ...
  • ... he can command me to remove it. ... ele pode me ordenar sua remoção.
- Click here to view more examples -

exits

I)

saídas

NOUN
  • We got exits here and here. Teremos saídas aqui e também por aqui.
  • Check the emergency exits! Veja as saídas de emergência.
  • Too many exits and entrances. Há demasiadas entradas e saídas.
  • They got the exits covered. Começaram as saídas cobertas.
  • Zero cover on the entrance and the exits. Sem cobertura nas entradas e saídas.
- Click here to view more examples -
II)

sai

NOUN
Synonyms: leaves, goes
  • The dude enters and exits through chimneys! O bacano entra e sai pela chaminé!
  • No one enters, no one exits. Ninguém entra, ninguém sai.
  • The dude enters and exits through chimneys! O cara entra e sai pela chaminé!
  • This is where the spinal cord exits the skull. É por aqui que a coluna sai do crânio.
  • I need to know exactly when and where he exits. Tenho de saber exactamente quando e onde ele sai.
- Click here to view more examples -
III)

encerrado

NOUN
IV)

retira

NOUN

tape

I)

fita

NOUN
  • They say they sent you that tape. Disseram que lhe mandaram uma fita.
  • Get the tape and then bury the two of them. Encontra a fita e depois enterra os dois.
  • I gotta put some tape over that. Tenho que colocar uma fita em cima disso.
  • A piece of recording tape. Um pedaço de fita magnética.
  • To retrieve the tape. Para recuperar a fita.
  • Put this tape on your eyelids. Põe fita nos olhos.
- Click here to view more examples -
II)

gravação

NOUN
  • The tape was made last year. A gravação é de um ano atrás.
  • Says she recognizes the voice in the tape. Diz que reconhece a voz da gravação.
  • Or the tape that you made yesterday? Ou ver a gravação que fez ontem?
  • But where is the actual security tape? Mas onde está a verdadeira gravação?
  • What if they destroy the tape? E se eles destroem a gravação?
  • We can play the tape again. Pode estar na gravação.
- Click here to view more examples -
III)

gravar

VERB
Synonyms: record, write, burn, save, taping
  • We have to tape this. Temos que gravar isso.
  • We gotta get something on tape. Temos de gravar algo.
  • But do you have to tape me again? Mas tens de me gravar novamente?
  • Probably going to tape it for propaganda. Provavelmente vai gravar para propaganda.
  • Do you think you could tape this? Acha que poderia gravar isso?
  • I could tape you. Eu podia gravar você.
- Click here to view more examples -
IV)

vídeo

NOUN
Synonyms: video
  • Do we even know that this tape actually exists? Sabemos sequer se o vídeo existe mesmo?
  • Care to comment about the tape? Cuidado ao comentar o vídeo?
  • Bring that tape here right now! Traga o vídeo aqui, agora!
  • I saw the security tape. Eu vi o vídeo de segurança.
  • We got to track down the fella on this tape. Temos que procurar este homem do vídeo.
  • We just said we were getting the tape out there. Dissemos que só iríamos soltar o vídeo por aí.
- Click here to view more examples -

band

I)

banda

NOUN
  • But is there any problems with the band? Mas há algum problema com a banda?
  • I was in a rock band. Estive numa banda de rock.
  • I think this band is really only beginning. Acho que esta banda está apenas a começar.
  • And not this band! E nem estar nesta banda!
  • You are no longer a member of this band. Não és mais um membro desta banda.
  • I thought you played in a band. Eu pensei que tocava em uma banda.
- Click here to view more examples -
II)

faixa

NOUN
  • Or you might try using a theta band filter. Ou poderia tentar usar um filtro na faixa theta.
  • I pressed my knee against the band radio. Pressionei meu joelho contra a faixa do rádio.
  • Will you try his radio band? Tente outra faixa de rádio?
  • It was nothing grand, just a plain silver band. Não era nada importante, só uma faixa prateada clara.
  • Should be right here on our band. Devia estar na nossa faixa.
  • I could always put in an adjustable band. Posso pôr uma faixa ajustável.
- Click here to view more examples -
III)

bando

NOUN
Synonyms: bunch, gang, pack, flock, herd, gaggle
  • Your lovable band of losers already forfeited. O teu bando de falhados já desistiu.
  • Where is the rest of your band of thieves? Cadê o resto do seu bando de ladrões?
  • You worked for that band. Você trabalhava para aquele bando.
  • They were a real band, man! Eram um verdadeiro bando, meu!
  • A decade later, the band is back together. Uma década depois, o bando está novamente reunido.
  • A band of forty bandits! É um bando de quarenta bandidos!
- Click here to view more examples -

strokes

I)

traços

NOUN
Synonyms: traces, traits, dashes
  • The upward strokes on the P, ... Os traços para cima no P, ...
  • ... the K with two strokes. ... o "K" com dois traços.
II)

traçados

NOUN
III)

acidentes vasculares cerebrais

NOUN
IV)

derrames

NOUN
  • I will have no more strokes. Não terei mais derrames.
  • ... in your neck, and your strokes will stop. ... no seu pescoço, e os derrames vão parar.
  • We don't have to get strokes and we can dramatically ... Estaremos livres de derrames e poderemos de forma dramática ...
  • Kids don't have strokes. Crianças não têm derrames.
  • ... that will fix the strokes? ... isso parará com os derrames?
  • ... surgically treat, brain tumors and strokes that were, until ... ... tratar cirurgicamente tumores cerebrais e derrames que eram, até ...
- Click here to view more examples -
V)

pinceladas

NOUN
Synonyms: brush strokes, dabs
  • ... to do some more passionate and stronger strokes. ... fazer mais apaixonado e pinceladas mais fortes.
  • Give it nice long strokes. Dá-lhe longas pinceladas.
  • ... nothing but a series of strokes of paint. ... nada mais do que uma série de pinceladas de tinta.
  • I'm addin' strokes to my game. Estou a juntar pinceladas ao meu jogo.
  • ... brush technique - the accented strokes which give great energy ... ... técnica de escova, as acentuadas pinceladas que dão grande energia ...
- Click here to view more examples -
VI)

tacadas

NOUN
Synonyms: swings, putts, putt
  • He has taken two strokes off his game. Ele arrancou duas tacadas no jogo.
  • Hit a duck and it's two strokes. Acerte um pato e contará por duas tacadas.
  • ... the tee, eight strokes behind the leader. ... a bola, oito tacadas atrás do líder.
  • in four strokes or less. em quatro tacadas ou menos.
  • ... last hole, each has eight strokes. ... último buraco, cada um tem oito tacadas.
  • ... at the last hole, each has eight strokes. ... , no último buraco, cada um tem oito tacadas.
- Click here to view more examples -
VII)

apoplexias

NOUN
  • Kids don't have strokes. Os jovens não têm apoplexias.
VIII)

cursos

NOUN
  • four strokes of your sword are incomplete so what? quatro cursos de sua espada estão incompletos e daí?
  • - These types of strokes can be difficult to diagnose. Estes tipos de cursos pode ser difícil de diagnosticar.
IX)

golpes

NOUN
  • And keep those strokes high, above his trousers. Quero esses golpes bem altos, acima das calças.
  • The gate can take the first strokes. O portão agüenta os primeiros golpes.
  • A hundred strokes with the cane. Cem golpes de bambu.
  • How many strokes of the cane? Quantos golpes de vara?
  • Deep strokes help release toxins that ... Golpes profundos ajudam a libertar as toxinas que ...
  • With perseverance and determined strokes, he had churned ... Ele continuou indo com perseverança e golpes determinados, ele agitou ...
- Click here to view more examples -
X)

braçadas

NOUN
Synonyms: laps
  • Let's do a few strokes. Vamos dar algumas braçadas.
  • You'll do fewer strokes and tire less. Vai dar menos braçadas e se cansar menos.
  • Long, slow strokes and you may make it. Em longas e lentas braçadas você pode conseguir.
  • Remember to count your strokes so you know when ... Lembra-te de contar as braçadas, para saberes quando ...
  • Swimming to the raft takes 298 strokes Nadando para a balsa são 298 braçadas
  • You're doing 32 strokes. Você está dando 32 braçadas.
- Click here to view more examples -
XI)

pancadas

NOUN
  • We give two strokes and break. Damos duas pancadas e quebramos.
  • I'm eight strokes behind the two greatest golfers. estou 8 pancadas atrás dos dois melhores golfistas do mundo.
  • ... I answered, "As many strokes as possible." ... respondi: "Quantas pancadas puder dar".
- Click here to view more examples -

stroked

I)

acariciou

VERB
Synonyms: caressed, fondled
  • I was upset, and she stroked my hand. Eu estava nervoso, e ela acariciou minha mão.
  • ... said good evening to me and even stroked the cat. ... disse boa noite para mim e até acariciou o gato.
  • ... near me, and stroked my forehead. ... perto de mim.e me acariciou a testa.
- Click here to view more examples -
II)

afagado

VERB
Synonyms: cuddled
III)

tracejados

VERB
IV)

traçado

VERB

plotted

I)

plotados

VERB
  • If you just plotted them linearly, you'd have the ... Se você apenas plotados-los linearmente, você teria o ...
II)

conspiraram

VERB
Synonyms: conspired
  • Plotted against demographic and psychological profiles, as ... Conspiraram contra demográfica e perfis psicológicos, assim ...
  • For three years they plotted, pretending to be thieves ... Durante 3 anos conspiraram, fingindo ser ladrões ...
  • ... to the identity of those who plotted against him. ... a identidade dos que conspiraram contra ele.
- Click here to view more examples -
III)

tracei

VERB
  • I plotted out their movements over the last 3 days. Tracei os seus movimentos nos últimos três dias.
  • I've never plotted a jump that far ... Nunca tracei um salto tão longe ...
  • ... the surface, and I've plotted a course. ... à superfície, e eu tracei uma rota.
  • ... on the surface, And I've plotted a course. ... na superfície, e eu tracei uma rota.
  • The course I've plotted bypasses enemy minefields. O curso que tracei evitará a minas inimigas.
- Click here to view more examples -
IV)

traçado

VERB
  • Course plotted, and laid in. Curso traçado e marcado.
  • I've plotted an escape route for you. Eu traçado uma rota de fuga para você .
V)

planejou

VERB
  • He plotted two others. Ele planejou outras duas.
  • You plotted to take her away from me, man. Você planejou para tirá-la de mim, irmão.
  • You plotted and tried to use the ... Você planejou e tentou usar a ...
- Click here to view more examples -
VI)

traçou

VERB
Synonyms: traced, banged
  • He has plotted a nice plan. Ele traçou um bom plano.
  • Vasily, have you plotted a solution yet? Vassily, já traçou uma solução?
VII)

tramado

VERB
Synonyms: framed
  • ... any suspicion that you have plotted with him. ... qualquer suspeita de que tenha tramado com ele.
VIII)

desenhadas

VERB
Synonyms: drawn

layouts

I)

layouts

NOUN
  • Did you do these layouts? Você fez estes layouts?
  • I did layouts mostly and things like that. Eu fazia layouts, e coisas do gênero.
  • Every photographer's got to look at layouts. Todo o fotógrafo tem de ver os layouts.
  • I did layouts mostly and things like that. Fazia layouts e coisas assim.
  • ... safer if he doesn't know the layouts why? ... mais seguro se não conhecer os layouts.
- Click here to view more examples -
II)

leiautes

NOUN
III)

disposições

NOUN
IV)

esquemas

NOUN
  • ... of said drawings and layouts and the operation of the product ... ... dos referidos desenhos e esquemas e do funcionamento do produto ...
  • ... one or more of the layouts provided for in Articles 23 ... ... um ou vários dos esquemas mencionados nos artigos 23 º ...
V)

traçados

NOUN

Search for Portuguese words and instantly uncover their English meanings.
Search for English words and instantly uncover their Spanish meanings.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
26 Portuguese Letters - Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
27 Spanish Letters - Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals