Strips

Listen US
US
Listen GB
GB
Listen PT
PT

Meaning of Strips in Portuguese :

strips

1

tiras

NOUN
Synonyms: cops, straps, ribbons, coppers
  • When you glue the strips. Quando colas as tiras.
  • Just hand me the strips! Apenas me passe as tiras !
  • Attach strips of paper to the air vents. Pega tiras de papel ao ventilador.
  • Hand me those strips. Me passe aquelas tiras.
  • But my ad didn't have strips. Mas meu anúncio não tinha tiras.
  • You can also tie strips of paper to the air vents ... Você também pode amarrar tiras de papel nas saídas de ar ...
- Click here to view more examples -
2

tirinhas

NOUN
3

faixas

NOUN
4

descasca

NOUN
Synonyms: peel, peels, barking
5

ripas

NOUN
6

retira

VERB
7

fitas

NOUN
  • Small strips of paper. Pequenas fitas de papel.
  • ln the cartridge are strips of paper with a serial number ... No cartucho há fitas de papel com o número de série ...
  • I tried those whitening strips, but they don't ... Já tentei fitas brancas, mas não estão ...
  • You just split the two strips, the two helices, ... Você apenas separa as duas fitas, as hélices, ...
- Click here to view more examples -
8

bandas

NOUN
Synonyms: bands, band, banding
  • used carbon strips and fireproof materials from ... bandas de carbono e materiais à prova de fogo usados ...
  • ... Technical delivery requirements for plates, strips and bars | ... Condições técnicas de fornecimento de chapas, bandas e barras |
9

traçados

NOUN

More meaning of Strips

cops

I)

polícia

NOUN
Synonyms: police, cop
  • You want us to call the cops? Querem que chame a polícia?
  • We have never once called the cops. Nós nunca ligamos para a polícia.
  • Then turn him over to the cops. E depois entregar à polícia.
  • The cops could be waiting for us. A polícia vai estar nos esperando.
  • Cops have to play by the rules. A polícia tem que seguir as regras.
  • I think it's time we called the cops. Já é hora de chamar a polícia.
- Click here to view more examples -
II)

tiras

NOUN
  • The cops took it. Os tiras a levaram.
  • I think somebody called the cops. Parece que alguém chamou os tiras.
  • You think the cops is closing in on us? Acha que os tiras estão chegando perto da gente?
  • The cops make you at the diner? Os tiras a viram na lanchonete?
  • The cops found the same thing, but not proven. Os tiras acharam a mesma coisa, mas não provaram.
  • There are two cops. Há dois tiras aqui.
- Click here to view more examples -
III)

chuis

NOUN
Synonyms: jacks, coppers
  • How could they be cops? Como é que podem ser chuis?
  • How many cops does he have on his payroll? Quantos chuis é que ele tem como subordinados?
  • What about the cops? Que se passa com o chuis?
  • I also liked the way you fix the cops. Também gostei da maneira como enganaste os chuis.
  • Cops have been in and out of here all night. Chuis não param de entrar e de sair.
  • The cops are coming right now. Vêm aí os chuis!
- Click here to view more examples -
IV)

bófia

NOUN
Synonyms: cop, feds, fuzz
  • The cops are on their way. A bófia já vai para aí.
  • He was going to call the cops, man! Ele ia chamar a bófia, meu!
  • It means the cops are comin'! Significa que a bófia vem aí!
  • Cops have got nothing on me. A bófia não tem nada de mim.
  • You got me stopped by the fuckin' cops. Fizeste com que a bófia me parasse.
  • Even the cops know not to mess with her. Nem a bófia se quer meter com ela.
- Click here to view more examples -

straps

I)

cintas

NOUN
  • Do you feel the straps cutting into your shoulders? Você sente que as cintas cortam seus ombros?
  • These straps aren't right, and ... As cintas não servem, e ...
II)

correias

NOUN
  • How could he undo the straps? Como pode ter se libertado das correias?
  • Various straps used for restraint. Várias correias utilizadas para amarrar.
  • Various straps used for restraint. Há várias correias, usadas para imobilização.
  • Soldier, straps can't be used to ... Soldado, correias não podem ser usadas para ...
  • Just double-checking these straps. A verificar estas correias.
- Click here to view more examples -
III)

tiras

NOUN
Synonyms: cops, strips, ribbons, coppers
  • If you strain against the straps, you might hurt yourself ... Se forçar as tiras, pode se machucar ...
  • If we will call the straps, us we lose. Se chamarmos os tiras, nós perdemos.
  • For the straps not in to identify, if in ... Para os tiras não nos identificarem, se nos ...
  • Not straps you you my son. Não tiras-te a minha filha.
  • Face, the straps. Cara, os tiras.
- Click here to view more examples -
IV)

alças

NOUN
  • I want you to feel the straps on your shoulders. Quero que sintam as alças em seus ombros.
  • The straps are digging into my shoulders. As alças estão apertando nos meus ombros.
  • Do you feel the straps cutting into your shoulders? Sentem as alças cortando seus ombros?
  • Only need to adjust these straps. Só precisa ajustar as alças.
  • I want you to feel the straps on your shoulders. Quero que sinta as alças nos ombros.
- Click here to view more examples -
V)

precintas

NOUN
  • Conditioning of straps for the breaking-strength test. Condicionamento das precintas para o ensaio de resistência à ruptura
VI)

tensores

NOUN
VII)

amarras

NOUN
  • The straps are cutting off my circulation! As amarras estão muito apertadas!
  • ... into spasm and break those straps. ... tenha espasmos e parta as amarras.
  • The straps are cutting off my circulation! As amarras estão a cortar-me a circulação.
  • I want to roll him over, get those straps. Quero virá-lo, apanha as amarras.
  • ... won't even need the straps. ... - nem vai precisar das amarras.
- Click here to view more examples -
VIII)

fitas

NOUN
IX)

suspensórios

NOUN
Synonyms: suspenders, braces
  • Would you mind fastening my straps? Quer prender os meus suspensórios?

ribbons

I)

fitas

NOUN
  • She had ribbons in her hair. Ela usava fitas no cabelo.
  • Look at all the ribbons. Olha todas essas fitas.
  • You mean one of these ribbons? Queres dizer uma destas fitas?
  • Ribbons here, return your ribbons here! As fitas aqui, retornam com suas fitas aqui!
  • I like red ribbons. Gosto de fitas vermelhas.
- Click here to view more examples -
II)

laços

NOUN
  • I see now why they gave me ribbons of shame. Agora entendo porque me deram os laços da vergonha.
  • ... in colorful paper and ribbons. ... com papel colorido e laços.
  • Where will all the ribbons go? Onde poremos os laços?
  • ... just linked 'em with the ribbons. ... só os liguei com os laços.
  • Bought my grandchildren ribbons just like this, ... Comprei laços como esses para minhas netas ...
- Click here to view more examples -
III)

tiras

NOUN
Synonyms: cops, strips, straps, coppers
  • I have poor taste in ribbons. Tenho um péssimo gosto para tiras.
  • And then you tie the ribbons like this. Então, você amarra as tiras assim.
  • Do you sell pink ribbons? Você vende tiras rosas?
  • ... to me and the ribbons keep slipping my fingers! ... para mim e as tiras continuam deslizando em meus dedos!
  • Don't call the ribbons for me. Não chame os tiras por mim.
- Click here to view more examples -
IV)

medalhas

NOUN
Synonyms: medals, badges
  • Look at his ribbons, his champion certificate. Olhe as medalhas, o certificado de campeão dele.
  • I don't care how many ribbons your dog has won. Não me importa quantas medalhas o teu cão ganhou.
  • I don't care how many ribbons your dog has won. Não me importa quantas medalhas o seu cão ganhou.
  • ... father how you got those ribbons and what they mean. ... pai como conseguiste essas medalhas e o significado.
- Click here to view more examples -

coppers

I)

cobres

NOUN
Synonyms: cover
  • Anyone with a few coppers in his pocket can ... Qualquer um que tenha uns cobres no bolso, pode ...
  • Anyone with a few coppers in his pocket can own ... Qualquer um com uns cobres no bolso pode ter ...
  • Real coppers put their skills to use. cobres Real colocar suas habilidades de usar.
- Click here to view more examples -
II)

policiais

NOUN
  • Maybe you're coppers and maybe you're not. Talvez vocês sejam policiais e talvez não sejam.
  • Had a lot of coppers and politicians in his pocket. Tinha muitos policiais e políticos no seu bolso.
  • Where are the other coppers? Onde estão os outros policiais?
  • Why are the coppers after you? Por que os policiais estão atrás de você?
  • ... one job that you coppers would want me for. ... um trabalho que vocês policiais iriam querer de mim.
- Click here to view more examples -
III)

bófia

NOUN
Synonyms: cops, cop, feds, fuzz
  • Here come the coppers! Vem aí a bófia!
  • Why are the coppers after you? Porque anda a bófia atrás de ti?
  • Why are the coppers after you? Porque está a bófia atrás de ti?
  • There are plenty of other coppers who wouldn't mind being ... Há por aí muito bófia que não se importava de ser ...
  • Stay back, coppers! Para trás, bófia.
- Click here to view more examples -
IV)

tiras

NOUN
Synonyms: cops, strips, straps, ribbons
  • The neighborhood's crawling with coppers. A vizinhança está cheia de tiras.
  • What were those coppers doing in the house today? O que os tiras faziam aqui?
  • Maybe there's coppers in the back seat. Talvez haja tiras no banco de trás.
  • Come and get me, coppers ! Venham me pegar, tiras!
  • The days of coppers being seen as heroes ... Os dias de tiras sendo vistos como heróis ...
- Click here to view more examples -
V)

chuis

NOUN
Synonyms: cops, jacks
  • Coppers right on your doorstep. Chuis mesmo à vossa porta.
  • I don't drink with coppers. Eu não bebo com chuis.
  • ... this way - you'll never catch me, coppers. ... assim - nunca me vão apanhar, chuis.
- Click here to view more examples -
VI)

reveste

NOUN
Synonyms: coats
VII)

ajudantes

NOUN
  • It wasn't one of my coppers. Não foi um dos meus "ajudantes".

bands

I)

bandas

NOUN
Synonyms: band, strips, banding
  • These are the bands that should get noticed. Estas são as bandas que devem ser notado.
  • Now we can find out what happened to the bands. Agora podemos descobrir o que aconteceu com as bandas.
  • Do any other bands from the school enter? Há mais bandas da escola a participar?
  • Have bands in the rafters. Tem bandas nos abrigos.
  • He manages some great bands. Ele é agente de grandes bandas.
  • Get some live bands to play. Conseguir umas bandas para tocar.
- Click here to view more examples -
II)

faixas

NOUN
  • Your team will wear the yellow bands. Seu time usará as faixas amarelas.
  • Of course, hair bands from the city are ... Claro, faixas de cabelo que vem da cidade são ...
  • Two bands have gone, and they ... Duas faixas foram, e eles ...
  • Are you sure we have affixed the bands correctly? Tem certeza que anexamos as faixas corretamente?
  • The differential shows five bands. O diferencial indica 5 faixas.
  • the scene is divided into horizontal bands. a cena é dividida em faixas horizontais.
- Click here to view more examples -
III)

bandos

NOUN
Synonyms: flocks, gangs, packs, droves, herds
  • The apprentice bands are sacking houses. Os bandos aprendizes estão saqueando as casas.
  • Many bands from many places. Muitos bandos De muitos sítios
  • ... one of those guerrilla bands you're lookin' for ... ... um ... destes bandos de guerrilha que está procurando ...
- Click here to view more examples -

slots

I)

slots

NOUN
  • ... or in this case, the slots. ... ou neste caso, às slots.
  • ... revising the regulations on slots. ... revisão da regulamentação relativa aos slots.
  • I will just let it go through these slots. Vou simplesmente deixá-lo passar por estes slots.
  • ... in this case, the slots. ... neste caso, ás slots.
  • ... followed him to the slots. ... seguiu-o até ás slots.
  • ... 10 states that the slots for tourists must be improved. ... 10, é preciso melhorar os slots destinados aos turistas.
- Click here to view more examples -
II)

faixas horárias

NOUN
  • ... the week and the time slots available. ... da semana e das faixas horárias.
  • I also understand that slots are not just about ... Sei também que as faixas horárias não envolvem apenas as ...
  • ... of all applications for such new slots; ... de todos os pedidos relativos a essas novas faixas horárias;
  • ... environment and the allocation of slots. ... ambiente e atribuição de faixas horárias.
  • ... the use of particular slots in the previous corresponding season; ... da utilização de determinadas faixas horárias na correspondente estação precedente;
  • ... the non-use of slots; ... da não utilização de faixas horárias;
- Click here to view more examples -
III)

entalhes

NOUN
IV)

ranhuras

NOUN
  • ... cards inserted in the two slots of the vehicle unit. ... cartões inseridos nas duas ranhuras da unidade-veículo.
V)

vagas

NOUN
  • Four candidates, three slots on the team. Quatro candidatos, três vagas na equipe.
  • Ninety applicants for six slots. Noventa candidatos para seis vagas!
  • Three slots now for third grade. Três vagas para a terceira classe.
  • We have three slots for fourth grade. Temos três vagas para a quarta classe.
  • First grade, three slots. Primeira classe, três vagas.
  • They keep five slots open for women, ... Eles mantém cinco vagas abertas para mulheres, ...
- Click here to view more examples -
VI)

níqueis

NOUN
  • ... is in the west slots. ... está nos caça-níqueis.
  • I'm mostly going to be doing the slots. Geralmente eu vou nos caça-níqueis.
VII)

fendas

NOUN

peel

I)

casca

NOUN
Synonyms: shell, bark, rind, hull, husk, peeling
  • I always forget the lemon peel. Sempre esqueço a casca de limão.
  • Slipped on a banana peel. Escorreguei na casca da banana.
  • Just peel of tangerine. É só a casca da tangerina.
  • Like a nylon lemon peel. Como uma casca de limão de nylon.
  • Slipped on a banana peel. Foi uma casca de banana.
  • Drop the peel into the water. Jogamos a casca na água.
- Click here to view more examples -
II)

descascar

VERB
  • I want to peel the onion. Eu quero descascar a cebola.
  • You must peel it first. Você precisa descascar primeiro.
  • When will you wash the dishes, peel the potatoes? Quando você vai lavar a louça, descascar as batatas?
  • You can peel the ginger. Você pode descascar o gengibre.
  • Help the cook peel onions? Ajudar a cozinheira descascar as cebolas?
  • You going to make me peel all these by myself? Vai me fazer descascar tudo isso sozinha?
- Click here to view more examples -
III)

descasque

NOUN
  • You want me to peel it for you? Quer que lha descasque?
  • Well peel my tangerines, this is a night! Bem descasque minhas mexericas, esta é a noite!
  • Step one, peel the banana. Primeiro passo: descasque a banana.
  • Peel an orange for me. Descasque-me uma laranja.
  • ... do is I'il just peel it off and take ... ... farei sou eu apenas descasque-a fora e retire ...
  • Should I peel an orange for you? Quer que eu descasque uma laranja?
- Click here to view more examples -

barking

I)

latindo

VERB
Synonyms: yapping, bark, baying, barkin'
  • Why are you barking? Por que você está latindo?
  • The dog is barking on the farm. O cão está latindo na fazenda.
  • My dogs are barking. Meus cachorros tão latindo.
  • Then you heard dog barking. Então ouviu um cão latindo.
  • Do you take my words like a barking dog? Você leva minhas palavras como um cachorro latindo?
- Click here to view more examples -
II)

ladrar

VERB
Synonyms: bark, yapping
  • I sleep to the sound of that dog barking. Eu durmo a ouvir esse a cão a ladrar.
  • He was barking like mad. Estava a ladrar feito maluco.
  • No one heard barking. Ninguém o ouviu ladrar.
  • They have been barking all night. Têm estado a ladrar toda a noite.
  • Always barking at nothing. Estás sempre a ladrar por nada.
- Click here to view more examples -
III)

latido

NOUN
Synonyms: bark
  • Can you hear that barking? Estás a ouvir o latido?
  • The barking is too self-conscious. O latido é inconsciente.
  • Almost like a dog barking. como o latido de um cão.
  • Almost like a dog barking. como o latido de um cachorro.
  • ... all night with his barking. ... toda a noite com seu latido.
- Click here to view more examples -
IV)

descascamento

VERB
V)

late

VERB
Synonyms: barks, bark, yacht
  • I invented the barking hand. Inventei a mão que late.
  • She's always barking and now she's quiet. Ela sempre late, mas agora, ela está calada.
  • No barking, no food. Quem não late, não come.
  • Why's it barking? Por que ele late?
  • ... home a different way to avoid the barking dog?" ... outro caminho para evitar o cão que late muito?"
- Click here to view more examples -
VI)

descascar

NOUN

slats

I)

slats

NOUN
  • What's the matter, Slats? Qual é o problema, Slats?
II)

ripas

NOUN
  • The slats are loose. As ripas estão soltas.
  • ... hope she can negotiate the bridge with those slats missing. ... espero que possa negociar na ponte com falta daquelas ripas.
III)

lamelas

NOUN
IV)

tábuas

NOUN

shingles

I)

telhas

NOUN
Synonyms: tiles, roof tiles
  • It was under those rotted shingles. Estava debaixo daquelas telhas podres.
  • It was under those rotted shingles. Debaixo das telhas podres.
  • Just replacing the shingles. Apenas trocando as telhas.
  • ... is up on the roof replacing the loose shingles. ... está no telhado trocando as telhas soltas.
  • Have you got hammers, nails, shingles? Tem martelos, pregos, telhas?
- Click here to view more examples -
II)

cobreiro

NOUN
III)

herpes

NOUN
Synonyms: herpes
  • Shingles could cause chest pain ... Herpes pode causar dor torácica ...
  • ... vaccinated for cholera, syphilis and shingles before play begins. ... vacinados contra cólera, sífilis e herpes antes dos jogos.
  • ... cholera, syphilis and shingles before play begins. ... cólera, sífilis e herpes antes do jogo começar.
  • ... just quit because she got shingles! ... desistiu, porque tem herpes.
  • ... and she's got shingles. ... e ela está com herpes.
- Click here to view more examples -
IV)

ripas

NOUN
  • Your shingles are all ruffled... ... ... Suas ripas estão se soltando... ...

remove

I)

remover

VERB
  • I had to remove her spleen. Tive de remover o baço.
  • You must remove these pieces of my brain. Tens de remover estas partes do meu cérebro.
  • I can remove the original spell. Eu posso remover o feitiço original.
  • You need a specialist to remove those kind of warts. Precisa de um especialista para remover aquelas verrugas.
  • We should remove his spleen. Deveríamos remover o baço dele.
  • Perhaps my lord would care to remove the dirt. Talvez meu senhor gostaria de remover essa sujeira.
- Click here to view more examples -
II)

retire

VERB
  • Remove me the handcuffs. Retire de mim estas algemas.
  • Remove the kelly, advance the chest tube. Retire a pinça, introduza o dreno.
  • I request urgently that you remove yourself. Eu exijo que se retire imediatamente.
  • Only he can command me to remove it. Só ele pode ordenar que eu a retire.
  • Remove those souls, and the whole suffers. Retire essas almas e o todo se prejudica.
  • Remove the mirror behind. Retire o espelho de trás.
- Click here to view more examples -
III)

eliminar

VERB
  • We must remove him. Temos que o eliminar.
  • Carefully remove excess moisture. Eliminar cuidadosamente a humidade em excesso.
  • The aim should be to remove the whole debt so ... O objectivo deve ser eliminar toda a dívida para ...
  • It took years to remove the barriers and get to the ... Demorou anos até se eliminar as barreiras e se chegar à ...
  • We have tried to remove this tension and create ... Temos procurado eliminar essa tensão e criar ...
  • ... did everything he knows to remove the experience. ... fez tudo que se sabe para eliminar a experiência.
- Click here to view more examples -
IV)

tirar

VERB
Synonyms: take, get, taking, draw, pull
  • Remove the settings and keep the gems. Tirar a armação e guardar só as pedras.
  • No one needs to remove their child from this institution. Ninguém precisa de tirar o seu filho desta instituição.
  • Can you remove the clothes? Poderia tirar as roupas?
  • Would you please remove your shoes? Podiam tirar os sapatos?
  • To remove something of good of everything this! Tirar algo de bom de tudo isso!
  • Can you remove my cigarette? Pode tirar o cigarro?
- Click here to view more examples -
V)

tire

VERB
Synonyms: take, pull
  • Remove your beret, of course. Tire a boina obviamente.
  • Remove the prisoner off that table. Tire a prisioneira da mesa.
  • Remove your grin on the face. Tire esse sorriso da cara.
  • And remove the hand from the door! E tire a droga das mãos desta porta!
  • Remove your trigger finger. Tire o dedo do gatilho.
  • Remove the creature immediately. Tire a criatura daqui agora.
- Click here to view more examples -
VI)

remoção

VERB
  • Only he can command me to remove it. Apenas ele pode me ordenar sua remoção.
  • If we try to remove them we may do more harm ... A remoção pode fazer mais mal ...
  • ... by a treating process to remove acidic materials. ... por um processo de tratamento para remoção de materiais ácidos.
  • We don't have to remove the catheter. Nós não temos para remoção do cateter.
  • ... you that any attempt to remove that device will detonate that ... ... que qualquer tentativa de remoção do dispositivo detonará a ...
  • ... he can command me to remove it. ... ele pode me ordenar sua remoção.
- Click here to view more examples -

withdraws

I)

retira

VERB
Synonyms: remove, strips, draws, exits
  • ... mother leaves you, your father withdraws from the world. ... mãe deixa você, retira o seu pai do mundo.
  • ... his pardner, and he withdraws the bid. ... parceiro dele, e ele retira a oferta.
  • ... his pardner, and he withdraws the bid. ... sócio dele, e ele retira a oferta.
  • ... at the first test of loyalty, withdraws it. ... ao primeiro teste de lealdade, a retira.
  • ... so disposed, the State withdraws its objection... ... disposta, o Estado retira sua objeção.
- Click here to view more examples -
II)

levantamentos

NOUN

draws

I)

desenha

VERB
Synonyms: design, draw, drawing, designs
  • The guy next to me draws it. Ele, aqui ao lado desenha.
  • She draws people and they end up in her pictures. Ela desenha pessoas e elas acabam nos desenhos.
  • The guy who draws things, on other things. O cara que desenha coisas.
  • And she draws these funny cartoons. E ela desenha estes desenhos engraçados.
  • She draws them for me. Ela os desenha para mim.
  • She never draws a sun. Ela nunca desenha um sol.
- Click here to view more examples -
II)

empates

NOUN
Synonyms: ties, undecided
  • There are no draws here. Não há empates aqui.
  • Never been much for draws Nunca fui muito de empates.
  • ... of all, I like to play matches without draws. ... , quero jogar sem empates.
- Click here to view more examples -
III)

extrai

VERB
Synonyms: extracts, pulls, unpacks
  • - draws conclusions on the state of preparedness ... - extrai conclusões quanto ao grau de preparação ...
IV)

atrai

VERB
Synonyms: attracts, appeals, lures
  • One particular event draws eagles like no other. Um acontecimento em particular atrai águias como nenhum outro.
  • Draws the debris towards it. Atrai os detritos em direção a ele.
  • It grabs a person and draws him in. Agarra uma pessoa e a atrai para si.
  • Has a presence that draws people. Tem uma presença que atrai as pessoas.
  • And if he doesn't cause it,he draws it. E se ele não a causa, a atrai.
  • It draws those things to it. Ela atrai essas coisas para ela.
- Click here to view more examples -
V)

sorteios

NOUN
VI)

chama

VERB
Synonyms: calls, flame, invokes, flash
  • But she draws attention to herself. Mas ela chama a atenção para ela mesma.
  • Who draws the door? Quem chama a porta?
  • But she draws attention to herself. Mas ela chama atenção para ela mesma.
  • It draws attention to you in a ... Chama a atenção pra você, mas numa ...
  • It draws your attention to the ... Chama a tua atenção para a ...
  • Yes, that draws the label what a ride. Sim, isso chama a gravadora do que um passeio.
- Click here to view more examples -
VII)

tira

VERB
Synonyms: get, strip, cop, takes, strap
  • Draws only the picture. Tira só a foto.
  • The machine draws all life away from them. A máquina tira toda a vida deles.
  • I told you it draws power from the environment. Eu disse que ele tira energia do ambiente.
  • How he draws the water? A forma como tira a água?
  • No one draws water from the well now. Ninguém mais tira água do poço.
  • And he draws a knife from his pocket. E ele tira uma faca do bolso.
- Click here to view more examples -
VIII)

baseia

VERB
  • ... Communication, the Commission draws on several years of ... ... comunicação, a Comissão baseia-se em vários anos de ...
IX)

inspira

VERB
  • The Agenda also draws on the report of ... A Agenda inspira-se igualmente no relatório do ...

exits

I)

saídas

NOUN
  • We got exits here and here. Teremos saídas aqui e também por aqui.
  • Check the emergency exits! Veja as saídas de emergência.
  • Too many exits and entrances. Há demasiadas entradas e saídas.
  • They got the exits covered. Começaram as saídas cobertas.
  • Zero cover on the entrance and the exits. Sem cobertura nas entradas e saídas.
- Click here to view more examples -
II)

sai

NOUN
Synonyms: leaves, goes
  • The dude enters and exits through chimneys! O bacano entra e sai pela chaminé!
  • No one enters, no one exits. Ninguém entra, ninguém sai.
  • The dude enters and exits through chimneys! O cara entra e sai pela chaminé!
  • This is where the spinal cord exits the skull. É por aqui que a coluna sai do crânio.
  • I need to know exactly when and where he exits. Tenho de saber exactamente quando e onde ele sai.
- Click here to view more examples -
III)

encerrado

NOUN
IV)

retira

NOUN

tapes

I)

fitas

NOUN
  • So you want to see the tapes? Quer ver essas fitas?
  • I thought you turned those tapes in. Pensei que tinhas entregue essas fitas.
  • It must have been him who made the tapes. Talvez seja ele quem enviou as fitas.
  • Give him the tapes. Dê as fitas a ele.
  • We need to look at your security tapes. Precisamos ver suas fitas de segurança.
  • Think those tapes'll make a difference? Acha que as fitas farão diferença?
- Click here to view more examples -
II)

gravações

NOUN
  • Could we see the recorded tapes? Podemos ver as gravações?
  • These tapes are dangerous. Essas gravações são perigosas.
  • Those tapes have been destroyed. As gravações estão a ser destruídas.
  • The tapes are good. As gravações são boas.
  • And listen to your tapes. E ouçam as gravações!
  • And these are our tapes? Essas são as gravações?
- Click here to view more examples -

tape

I)

fita

NOUN
  • They say they sent you that tape. Disseram que lhe mandaram uma fita.
  • Get the tape and then bury the two of them. Encontra a fita e depois enterra os dois.
  • I gotta put some tape over that. Tenho que colocar uma fita em cima disso.
  • A piece of recording tape. Um pedaço de fita magnética.
  • To retrieve the tape. Para recuperar a fita.
  • Put this tape on your eyelids. Põe fita nos olhos.
- Click here to view more examples -
II)

gravação

NOUN
  • The tape was made last year. A gravação é de um ano atrás.
  • Says she recognizes the voice in the tape. Diz que reconhece a voz da gravação.
  • Or the tape that you made yesterday? Ou ver a gravação que fez ontem?
  • But where is the actual security tape? Mas onde está a verdadeira gravação?
  • What if they destroy the tape? E se eles destroem a gravação?
  • We can play the tape again. Pode estar na gravação.
- Click here to view more examples -
III)

gravar

VERB
Synonyms: record, write, burn, save, taping
  • We have to tape this. Temos que gravar isso.
  • We gotta get something on tape. Temos de gravar algo.
  • But do you have to tape me again? Mas tens de me gravar novamente?
  • Probably going to tape it for propaganda. Provavelmente vai gravar para propaganda.
  • Do you think you could tape this? Acha que poderia gravar isso?
  • I could tape you. Eu podia gravar você.
- Click here to view more examples -
IV)

vídeo

NOUN
Synonyms: video
  • Do we even know that this tape actually exists? Sabemos sequer se o vídeo existe mesmo?
  • Care to comment about the tape? Cuidado ao comentar o vídeo?
  • Bring that tape here right now! Traga o vídeo aqui, agora!
  • I saw the security tape. Eu vi o vídeo de segurança.
  • We got to track down the fella on this tape. Temos que procurar este homem do vídeo.
  • We just said we were getting the tape out there. Dissemos que só iríamos soltar o vídeo por aí.
- Click here to view more examples -

streamers

I)

flâmulas

NOUN
Synonyms: pennants
II)

serpentinas

NOUN
Synonyms: coils, serpentines
  • The guy sets up streamers, flags. O tipo põe serpentinas, bandeiras, tudo muito patriótico.
  • There are balloons and streamers. Tem balões de gás e serpentinas.
  • ... and decorate them with streamers and flowers! ... decorar uns carros com serpentinas e flores!
  • The timers, the streamers. O temporizador, as serpentinas.
  • No, not the streamers. Não, não é as serpentinas.
- Click here to view more examples -
III)

bandeirolas

NOUN
Synonyms: pennants, banners
IV)

fitas

NOUN
  • One of my streamers is gone. Perdi uma das minhas fitas.
  • One of my streamers is gone. Uma das minhas fitas desapareceu.
  • I'il do the streamers. Eu faço com as fitas.
  • ... swear to stop pulling the streamers off of her bike. ... jurar que nunca mais puxava as fitas da bicicleta dela.
- Click here to view more examples -

band

I)

banda

NOUN
  • But is there any problems with the band? Mas há algum problema com a banda?
  • I was in a rock band. Estive numa banda de rock.
  • I think this band is really only beginning. Acho que esta banda está apenas a começar.
  • And not this band! E nem estar nesta banda!
  • You are no longer a member of this band. Não és mais um membro desta banda.
  • I thought you played in a band. Eu pensei que tocava em uma banda.
- Click here to view more examples -
II)

faixa

NOUN
  • Or you might try using a theta band filter. Ou poderia tentar usar um filtro na faixa theta.
  • I pressed my knee against the band radio. Pressionei meu joelho contra a faixa do rádio.
  • Will you try his radio band? Tente outra faixa de rádio?
  • It was nothing grand, just a plain silver band. Não era nada importante, só uma faixa prateada clara.
  • Should be right here on our band. Devia estar na nossa faixa.
  • I could always put in an adjustable band. Posso pôr uma faixa ajustável.
- Click here to view more examples -
III)

bando

NOUN
Synonyms: bunch, gang, pack, flock, herd, gaggle
  • Your lovable band of losers already forfeited. O teu bando de falhados já desistiu.
  • Where is the rest of your band of thieves? Cadê o resto do seu bando de ladrões?
  • You worked for that band. Você trabalhava para aquele bando.
  • They were a real band, man! Eram um verdadeiro bando, meu!
  • A decade later, the band is back together. Uma década depois, o bando está novamente reunido.
  • A band of forty bandits! É um bando de quarenta bandidos!
- Click here to view more examples -

strokes

I)

traços

NOUN
Synonyms: traces, traits, dashes
  • The upward strokes on the P, ... Os traços para cima no P, ...
  • ... the K with two strokes. ... o "K" com dois traços.
II)

traçados

NOUN
III)

acidentes vasculares cerebrais

NOUN
IV)

derrames

NOUN
  • I will have no more strokes. Não terei mais derrames.
  • ... in your neck, and your strokes will stop. ... no seu pescoço, e os derrames vão parar.
  • We don't have to get strokes and we can dramatically ... Estaremos livres de derrames e poderemos de forma dramática ...
  • Kids don't have strokes. Crianças não têm derrames.
  • ... that will fix the strokes? ... isso parará com os derrames?
  • ... surgically treat, brain tumors and strokes that were, until ... ... tratar cirurgicamente tumores cerebrais e derrames que eram, até ...
- Click here to view more examples -
V)

pinceladas

NOUN
Synonyms: brush strokes, dabs
  • ... to do some more passionate and stronger strokes. ... fazer mais apaixonado e pinceladas mais fortes.
  • Give it nice long strokes. Dá-lhe longas pinceladas.
  • ... nothing but a series of strokes of paint. ... nada mais do que uma série de pinceladas de tinta.
  • I'm addin' strokes to my game. Estou a juntar pinceladas ao meu jogo.
  • ... brush technique - the accented strokes which give great energy ... ... técnica de escova, as acentuadas pinceladas que dão grande energia ...
- Click here to view more examples -
VI)

tacadas

NOUN
Synonyms: swings, putts, putt
  • He has taken two strokes off his game. Ele arrancou duas tacadas no jogo.
  • Hit a duck and it's two strokes. Acerte um pato e contará por duas tacadas.
  • ... the tee, eight strokes behind the leader. ... a bola, oito tacadas atrás do líder.
  • in four strokes or less. em quatro tacadas ou menos.
  • ... last hole, each has eight strokes. ... último buraco, cada um tem oito tacadas.
  • ... at the last hole, each has eight strokes. ... , no último buraco, cada um tem oito tacadas.
- Click here to view more examples -
VII)

apoplexias

NOUN
  • Kids don't have strokes. Os jovens não têm apoplexias.
VIII)

cursos

NOUN
  • four strokes of your sword are incomplete so what? quatro cursos de sua espada estão incompletos e daí?
  • - These types of strokes can be difficult to diagnose. Estes tipos de cursos pode ser difícil de diagnosticar.
IX)

golpes

NOUN
  • And keep those strokes high, above his trousers. Quero esses golpes bem altos, acima das calças.
  • The gate can take the first strokes. O portão agüenta os primeiros golpes.
  • A hundred strokes with the cane. Cem golpes de bambu.
  • How many strokes of the cane? Quantos golpes de vara?
  • Deep strokes help release toxins that ... Golpes profundos ajudam a libertar as toxinas que ...
  • With perseverance and determined strokes, he had churned ... Ele continuou indo com perseverança e golpes determinados, ele agitou ...
- Click here to view more examples -
X)

braçadas

NOUN
Synonyms: laps
  • Let's do a few strokes. Vamos dar algumas braçadas.
  • You'll do fewer strokes and tire less. Vai dar menos braçadas e se cansar menos.
  • Long, slow strokes and you may make it. Em longas e lentas braçadas você pode conseguir.
  • Remember to count your strokes so you know when ... Lembra-te de contar as braçadas, para saberes quando ...
  • Swimming to the raft takes 298 strokes Nadando para a balsa são 298 braçadas
  • You're doing 32 strokes. Você está dando 32 braçadas.
- Click here to view more examples -
XI)

pancadas

NOUN
  • We give two strokes and break. Damos duas pancadas e quebramos.
  • I'm eight strokes behind the two greatest golfers. estou 8 pancadas atrás dos dois melhores golfistas do mundo.
  • ... I answered, "As many strokes as possible." ... respondi: "Quantas pancadas puder dar".
- Click here to view more examples -

stroked

I)

acariciou

VERB
Synonyms: caressed, fondled
  • I was upset, and she stroked my hand. Eu estava nervoso, e ela acariciou minha mão.
  • ... said good evening to me and even stroked the cat. ... disse boa noite para mim e até acariciou o gato.
  • ... near me, and stroked my forehead. ... perto de mim.e me acariciou a testa.
- Click here to view more examples -
II)

afagado

VERB
Synonyms: cuddled
III)

tracejados

VERB
IV)

traçado

VERB

plotted

I)

plotados

VERB
  • If you just plotted them linearly, you'd have the ... Se você apenas plotados-los linearmente, você teria o ...
II)

conspiraram

VERB
Synonyms: conspired
  • Plotted against demographic and psychological profiles, as ... Conspiraram contra demográfica e perfis psicológicos, assim ...
  • For three years they plotted, pretending to be thieves ... Durante 3 anos conspiraram, fingindo ser ladrões ...
  • ... to the identity of those who plotted against him. ... a identidade dos que conspiraram contra ele.
- Click here to view more examples -
III)

tracei

VERB
  • I plotted out their movements over the last 3 days. Tracei os seus movimentos nos últimos três dias.
  • I've never plotted a jump that far ... Nunca tracei um salto tão longe ...
  • ... the surface, and I've plotted a course. ... à superfície, e eu tracei uma rota.
  • ... on the surface, And I've plotted a course. ... na superfície, e eu tracei uma rota.
  • The course I've plotted bypasses enemy minefields. O curso que tracei evitará a minas inimigas.
- Click here to view more examples -
IV)

traçado

VERB
  • Course plotted, and laid in. Curso traçado e marcado.
  • I've plotted an escape route for you. Eu traçado uma rota de fuga para você .
V)

planejou

VERB
  • He plotted two others. Ele planejou outras duas.
  • You plotted to take her away from me, man. Você planejou para tirá-la de mim, irmão.
  • You plotted and tried to use the ... Você planejou e tentou usar a ...
- Click here to view more examples -
VI)

traçou

VERB
Synonyms: traced, banged
  • He has plotted a nice plan. Ele traçou um bom plano.
  • Vasily, have you plotted a solution yet? Vassily, já traçou uma solução?
VII)

tramado

VERB
Synonyms: framed
  • ... any suspicion that you have plotted with him. ... qualquer suspeita de que tenha tramado com ele.
VIII)

desenhadas

VERB
Synonyms: drawn

layouts

I)

layouts

NOUN
  • Did you do these layouts? Você fez estes layouts?
  • I did layouts mostly and things like that. Eu fazia layouts, e coisas do gênero.
  • Every photographer's got to look at layouts. Todo o fotógrafo tem de ver os layouts.
  • I did layouts mostly and things like that. Fazia layouts e coisas assim.
  • ... safer if he doesn't know the layouts why? ... mais seguro se não conhecer os layouts.
- Click here to view more examples -
II)

leiautes

NOUN
III)

disposições

NOUN
IV)

esquemas

NOUN
  • ... of said drawings and layouts and the operation of the product ... ... dos referidos desenhos e esquemas e do funcionamento do produto ...
  • ... one or more of the layouts provided for in Articles 23 ... ... um ou vários dos esquemas mencionados nos artigos 23 º ...
V)

traçados

NOUN

Search for Portuguese words and instantly uncover their English meanings.
Search for English words and instantly uncover their Spanish meanings.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
26 Portuguese Letters - Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
27 Spanish Letters - Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals