Cracks

Listen US
US
Listen GB
GB
Listen PT
PT

Meaning of Cracks in Portuguese :

cracks

1

rachaduras

NOUN
Synonyms: cracking, chaps
  • There are cracks in the ceiling? Há rachaduras no teto?
  • And what if the cracks are closed up? Se as rachaduras fecharem?
  • Fill cracks in the heart. Conserta as rachaduras do coração.
  • Small cracks in the perfect family. Pequenas rachaduras na família perfeita.
  • They fall through the cracks. Eles caem através das rachaduras.
  • But engineers find cracks in its outer casing. Mas, engenheiros encontram rachaduras em sua superfície.
- Click here to view more examples -
2

fissuras

NOUN
  • Travels in the pipe looking for cracks. Percorre o oleoduto em busca de fissuras.
  • A few cracks is nothing. Algumas fissuras não é nada.
  • The egg cracks, out comes a snake. O ovo fissuras, vem com uma cobra.
  • ... where time had left too many cracks in the tiles. ... onde o tempo havia deixado muitas fissuras no azulejo.
  • Fractured with invisible cracks. Fraturado com fissuras invisíveis.
  • You just slipped through the cracks. Escapaste por entre as fissuras.
- Click here to view more examples -
3

fendas

NOUN
  • But it's full of potholes and cracks. Mas está cheia de buracos e fendas.
  • And what if the cracks are closed up? E se as fendas estiverem fechadas?
  • Cracks all over the plaster, walls, ceiling. Fendas no estuque, nas paredes, no tecto.
  • In case he slipped through the cracks. No caso, ele escorregou por entre as fendas.
  • How did this slip through the cracks? Como é que isto escapou pelas fendas?
  • We can watch the cracks grow. Nós podemos ver as fendas crescerem.
- Click here to view more examples -
4

trincas

NOUN
Synonyms: broken
  • ... that we admit that there are cracks and fissures in all ... ... que admitamos que existem trincas e rachaduras em todas ...
  • ... that we admit that there are cracks and fissures in all ... ... que admitamos que existem trincas e rachaduras em todas ...
  • ... .. were the cracks in her old chinaware ... ... .. foram as trincas na louça antiga do seu ...
- Click here to view more examples -
5

frestas

NOUN
Synonyms: gaps

More meaning of Cracks

cracking

I)

rachaduras

VERB
Synonyms: cracks, chaps
  • ... , I'm making cracking progress. ... , Eu estou fazendo progresso rachaduras.
II)

craqueamento

VERB
III)

fissuração

VERB
IV)

quebra

VERB
  • ... says that the planet cracking procedure is extremely dangerous ... ... diz que o procedimento de quebra do planeta é extremamente perigoso ...
  • Then there was a cracking sound and the phone ... Então houve uma quebra no som e o telefone ...
V)

decifrar

VERB
  • The key to cracking the cipher. A chave para decifrar o enigma.
  • We were cracking that code, that was ... Estivemos a decifrar o código e foi ...
  • You were a genius at cracking codes, until the ... Que era um gênio em decifrar códigos, até que ...
  • The key to cracking the cipher. A chave para decifrar o código
  • ... require if you have any hope of cracking that code. ... precisar, se quiser decifrar esse código."
- Click here to view more examples -
VI)

desvendar

VERB
  • I'm very close to cracking the case. Estou muito perto de desvendar o caso.
  • ... supposed to be on the verge of cracking something monumental. ... supostamente estarei prestes a desvendar algo monumental.
  • ... supposed to be on the verge of cracking something monumental. ... supostamente estarei prestes a desvendar algo monumental.
  • ... supposed to be on the verge of cracking something monumental. ... deveria estar prestes de desvendar algo super importante.
  • We're getting close to cracking this case, and ... Estamos chegando perto de desvendar este caso .e ...
- Click here to view more examples -
VII)

estalar

VERB
Synonyms: click, pop, snap, popping, snapping
  • Just stop cracking your knuckles. Pare de estalar os dedos!
  • I heard his neck cracking. Ouvi o pescoço estalar.
  • I could hear the ice cracking, and wind noises ... Conseguia ouvir o gelo a estalar e o barulho do vento ...
  • You stop cracking your knuckles, and this ... Você para de estalar seus dedos, e ele ...
  • When a policeman heard the structure cracking, he warned passing ... Ao ouvir o estalar da estrutura, um guarda preveniu os ...
- Click here to view more examples -

chaps

I)

caps

NOUN
Synonyms: caps
  • Tremendous psychological factor there, chaps. Tremendo fator psicológico lá, caps.
  • What do you think of that, chaps? O que você acha dessa, caps?
  • ... tractor up ahead, chaps. ... trator lá na frente, caps.
  • Carry on, chaps. Siga em frente, caps.
  • Best of luck, chaps. Melhor da sorte, caps.
- Click here to view more examples -
II)

rachaduras

NOUN
Synonyms: cracks, cracking
  • I've always had chaps wanting me that way. Eu sempre tive rachaduras querendo que eu desse jeito.
III)

camaradas

NOUN
  • What some of our chaps went through. O que alguns de nossos camaradas passou.
  • And the rest of the chaps. E com os demais camaradas.
  • ... unlucky last night, chaps. ... azar na última noite, camaradas.
  • ... wait to tell the chaps at the club. ... esperar para contar pros camaradas do clube.
  • My dear chaps, that's the ... Meus caros camaradas, ela é a ...
- Click here to view more examples -
IV)

rapazes

NOUN
  • Good chaps, every one of them, too. Bons rapazes, todos eIes.
  • The chaps spoil her. Os rapazes a estragaram.
  • Is that all right with you chaps? Estão de acordo com isso, rapazes?
  • All right, chaps, lights out and sing out. Ok, rapazes, acendam e cantem.
  • Good luck, chaps. Boa sorte, rapazes.
- Click here to view more examples -
V)

chapas

NOUN
  • I say, good morning, chaps! Ola, bom dias, chapas!
  • Lights ahead, chaps. Luzes a frente, chapas.
  • This is it, chaps. É isso ai chapas.
  • I'm afraid, chaps, this has just ... Estou receoso, chapas, isso acaba de ...
  • Anyway, thanks, chaps. De qualquer forma, obrigado, chapas.
- Click here to view more examples -

fissures

I)

fissuras

NOUN
  • Some kind of earthquake or volcano opened up these fissures? Um terremoto ou vulcão abriu essas fissuras?
  • ... if the presence of fissures is detected. ... a se se observa a presença de fissuras.
  • Extensive fissures, fractures and breaks to the entire skeleton. Fissuras e fraturas extensivas, e quebras pelo esqueleto todo.
  • ... fill the voids in the fissures. ... preencher a lacuna nas fissuras.
  • ... that can fill the voids in the fissures. ... . que possa preencher a lacuna nas fissuras.
- Click here to view more examples -

crevices

I)

fendas

NOUN
  • ... across the curves and crevices of the female body. ... através das curvas e fendas do corpo feminino.
  • ... ye shall ascend and enter the crevices of the earth, ... vós devem ascender e insira as fendas da terra,
  • ... and live in caves and crevices, you could live with ... ... e viverem em cavernas e fendas.poderão viver com ...
- Click here to view more examples -
II)

fissuras

NOUN
  • ... coming out of the crevices! ... saindo para fora das fissuras!
  • Can't get into the crevices. Não se consegue entrar nas fissuras.

fissure

I)

fissura

NOUN
Synonyms: cleft, rift, cravings, crevice
  • Seal that fissure now! Sele aquela fissura agora!
  • I have a reading in the fissure. Tenho uma leitura aqui na fissura.
  • This is no recent fissure. Esta fissura não é recente.
  • What about this fissure? E quanto a esta fissura?
  • We could be looking at heat fissure. Nós poderíamos estar olhando para fissura calor.
- Click here to view more examples -
II)

fissuras

ADJ
  • Do you see these fissure lines inferior to the squamosal suture ... Vê estas fissuras inferiores à sutura escamosa ...

slits

I)

fendas

NOUN
  • It goes through both slits and it goes through neither. Ela passa pelas duas fendas e ele passa por nenhuma.
  • Can you see through those slits, buddy? Você pode ver através de essas fendas, amigo?
  • Here are the slits. Aqui estão as fendas.
  • ... when you put detectors next to the slits. ... quando você coloca detectores junto das fendas.
  • ... its target, it won't have gone through both slits. ... o alvo, ela não teria atravessado as duas fendas.
- Click here to view more examples -
II)

réguas

NOUN
Synonyms: rules
III)

rachas

NOUN
Synonyms: cracks
IV)

aberturas

NOUN
  • Can you see through those slits, buddy? Consegue ver através das aberturas?
  • ... All right, but with slits. ... Certo, mas com aberturas.

screwdriver

I)

fenda

NOUN
Synonyms: crack, slit, rift, slot, cleft, crevice
  • Can you hand me a phillips screwdriver? Pode me passar a chave de fenda?
II)

parafusos

NOUN
Synonyms: screws, bolts, studs

crevasses

I)

fendas

NOUN
  • A ton of open crevasses which, to people that don't ... Uma tonelada de fendas que, para pessoal que não ...
  • ... : walkways, caves, crevasses. ... : passarelas, cavernas, fendas.

slotted

I)

entalhados

VERB
Synonyms: carved
II)

entalhada

ADJ
Synonyms: carved, nicked, notched
III)

ranhurados

ADJ
IV)

encaixados

VERB
V)

fendas

VERB

rifts

I)

fendas

NOUN
  • It could cause rifts in time and space. Pode causar fendas no tempo e espaço.
  • Once we begin there are rifts in the rocks the ... Uma vez que comecemos há fendas nas rochas para os ...
  • ... , what about the other rifts? ... , e as outras fendas?
  • There've been a couple more rifts, five Demons. Houve mais duas fendas, cinco demónios.
- Click here to view more examples -

broken

I)

quebrado

ADJ
  • I still spell about to be broken. Sinto que o encanto será quebrado.
  • Winds up with a broken nose. Acabou com o nariz quebrado.
  • And there's no indication of any broken red glass. E não há nenhuma indicação de um vidro quebrado vermelho.
  • This deadlock must be broken. Este círculo vicioso tem de ser quebrado.
  • How do you fix something this broken? Como você arruma algo que está quebrado?
  • You only see broken glass. Apenas você vê vidro quebrado.
- Click here to view more examples -
II)

partido

ADJ
Synonyms: party, advantage, gone, ieft, sides
  • I think this was already broken. Acho que isto já estava partido.
  • Your nose is broken. Tens o nariz partido.
  • And a broken heel. E um salto partido.
  • Who here has had their heart broken? Quem aqui teve seu coração partido?
  • A broken heart, the family said. Um coração partido, disse a família.
  • Across from the man, inside the broken heart. Ao lado, dentro do coração partido.
- Click here to view more examples -
III)

quebrou

VERB
  • The lock is broken, man. A fechadura quebrou, cara.
  • I think you've broken my arm. Acho que você quebrou meu braço.
  • I think his car has broken down! Eu acho que seu carro quebrou!
  • But his chauffeur's broken his leg. Mas o motorista quebrou a perna.
  • I think you've broken your leg. Acho que você quebrou a perna.
  • It has not broken yet. Ele não quebrou ainda.
- Click here to view more examples -
IV)

avariado

ADJ
  • Our basement air conditioning is broken. O ar condicionado da nossa cave está avariado.
  • Your answering machine is broken. O teu gravador de chamadas está avariado.
  • Are you sure it's not broken? Tens a certeza de que não está está avariado?
  • If the transmitter is broken. Se o transmissor estiver avariado.
  • This is a broken plane. É um avião avariado.
  • The right rear taillight was broken. O farol traseiro da direita estava avariado.
- Click here to view more examples -
V)

desfeito

ADJ
  • You come from a broken home. Você vem de um lar desfeito.
  • We have a tie which must be broken. Nós temos um empate que deve ser desfeito.
  • This group is broken. Este grupo está realmente desfeito.
  • And a broken home? E um lar desfeito?
  • But eventually, this close tie has to be broken. Mas eventualmente esse laço tem de ser desfeito.
  • His heart was broken. Tem o coração desfeito.
- Click here to view more examples -
VI)

rompido

VERB
  • She said no, not until i haven't broken up. Ela não queria, porque ainda não havia rompido.
  • The circle's about to be broken! O círculo logo será rompido!
  • A seal has broken in autopsy. Isolamento rompido na autópsia.
  • The line must have broken. A linha deve ter rompido.
  • The circle is broken. O círculo está rompido!
  • It seems there is nothing broken. Parece que não tem nada rompido.
- Click here to view more examples -
VII)

estragado

ADJ
  • I think your filter's broken though. Acho que o filtro está estragado.
  • Now the monitor is broken. Agora, o monitor está estragado, morto.
  • You see, the air conditioner had broken down. O ar condicionado estava estragado.
  • These may be broken. Isto deve estar estragado.
  • The clip is broken. Isto deve estar estragado.
  • The radiator is broken. O radiador está estragado.
- Click here to view more examples -
VIII)

interrompida

VERB
  • Their family line is broken up now. A linhagem de sua família foi interrompida, agora.
  • Consider the chain of custody broken. Digamos que a cadeia de custódia foi interrompida.
  • ... which means this rib was broken before this man was ... ... que significa que este reforço foi interrompida antes este homem foi ...
  • And the match isn't broken. A partida não está interrompida.
  • The connection's broken. A ligação é interrompida.
  • The connection's broken. A ligação foi interrompida.
- Click here to view more examples -
IX)

partiu

VERB
  • Someone has just about broken her heart. Alguém quase partiu o seu coração.
  • But the ungrateful child has broken my heart. Mas criança ingrata partiu meu coração.
  • I think the ax is actually broken. Acho que o machado se partiu.
  • Never broken a glass? Nunca partiu um copo?
  • You have my heart broken. Você partiu meu coração.
  • Who is he the broken hand? A quem partiu ele a mão?
- Click here to view more examples -
X)

dividido

VERB
  • Food is broken down into nutrients. O alimento é dividido em nutrientes.
  • But he's from a broken home. Mas ele vem de um lar dividido.
  • But he's from a broken home. Mas ele teve o lar dividido.
  • ... seen a man so broken up and. ... vi um homem tão dividido e destroçado.
  • ... you know, the way this is broken up? ... voce sabe, o caminho este e dividido?
  • ... in prison can be broken down into several activities. ... na prisão pode ser dividido em várias actividades.
- Click here to view more examples -
XI)

destruído

ADJ
  • But he's a broken man. Mas ele é um homem destruído.
  • Now faded and broken. Está acabado e destruído.
  • But the man is broken. Mas o homem está destruído.
  • I can fix everything that's broken. Posso consertar tudo que foi destruído.
  • You must have broken many hearts. Terás destruído muitos corações?
  • ... the planet has already broken apart. ... o planeta já foi destruído.
- Click here to view more examples -

gaps

I)

lacunas

NOUN
  • What are my gaps? Quais são minhas lacunas?
  • Especially considering the gaps in your report. Especialmente considerando as lacunas no seu relatório.
  • So why don't you fill in the gaps, hmm? Então por que não preenche as lacunas?
  • I have these holes in my memory, these gaps. Tenho buracos na memória, lacunas.
  • You made a life and have filled the gaps. Você fez uma vida e ter preenchido as lacunas.
- Click here to view more examples -
II)

aberturas

NOUN
  • ... channels formed by natural gaps in the reef. ... de canais formados por aberturas naturais no recife.
  • Well, it's like there's gaps. Bem, está como lá é aberturas.
  • ... logic together despite its gaps and shortcomings. ... a lógica junto apesar de suas.aberturas e deficiências.
- Click here to view more examples -
III)

intervalos

NOUN
  • With huge gaps in between. Com longos intervalos entre eles.
  • Normally, we'd find no gaps in the sequence. Normalmente, não encontraríamos intervalos na sequência.
IV)

falhas

NOUN
  • There were gaps in the cordon. Havia falhas no cordão.
  • That would explain the memory gaps. Isso explicava as falhas de memória.
  • I apologise for these gaps. Peço desculpa por estas falhas.
  • Those gaps are bridged simply by acceptance. As falhas são resolvidas simplesmente pela aceitação.
  • Then there have been serious gaps in your education. Então deve ter havido falhas graves na sua educação.
- Click here to view more examples -
V)

frestas

NOUN
Synonyms: cracks
  • ... wind howling through the gaps. ... vento a uivar através das frestas.
VI)

brechas

NOUN
  • ... slide in and out of these gaps. ... deslizam por entre essas brechas.
VII)

espaços

NOUN
  • There are few gaps in these forests that defeat them ... Há poucos espaços nessa floresta que detém ...
  • ... of pain fills the gaps of serotonin. ... de dor enche os espaços de serotonina.
  • There may be gaps in this puzzle. Pode haver espaços nesse quebra-cabeças.
  • There are two gaps, so you get ... Há 2 espaços, então você tem ...
  • ... model didn't work, he left gaps for elements that had ... ... modelo não funcionava, ele deixou espaços para os elementos que ...
- Click here to view more examples -
VIII)

fendas

NOUN
  • ... the wind howling through the gaps. ... o vento a uivar através das fendas.
  • ... the wind howling through the gaps. ... o vento uivar através das fendas.
IX)

buracos

NOUN
Synonyms: holes, potholes, pits
  • You could have filled in so many gaps. Poderia ter preenchido tantos buracos!
  • ... you to push yourself through narrow gaps in the rock. ... a entrada em pequenos buracos na rocha.
  • ... of my footage to fill in the gaps. ... da minha filmagem pra preencher buracos.
  • Even spacing, all tiers, no gaps. Espaçamento igual, todos os níveis, sem buracos.
  • There are gaps which leave us vulnerable. Há buracos que nos deixam.vulneráveis
- Click here to view more examples -

Search for Portuguese words and instantly uncover their English meanings.
Search for English words and instantly uncover their Spanish meanings.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
26 Portuguese Letters - Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
27 Spanish Letters - Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals