Starters

Listen US
US
Listen GB
GB
Listen PT
PT

Meaning of Starters in Portuguese :

starters

1

começar

NOUN
Synonyms: start, begin, get, getting
  • How about that for starters? Que tal para começar?
  • Try obstruction of justice, for starters! Tente obstrução de justiça, pra começar.
  • How about running, for starters? Que tal correr, para começar?
  • Lets just make it down the hill for starters. Vamos descer a colina, para começar.
  • For starters, you could move around more. Para começar, podiam se mexer mais.
- Click here to view more examples -
2

iniciantes

NOUN
  • For starters, you could move around more. Para iniciantes, você poderiam se mover mais por aqui.
  • Of course, that's just for starters. Claro, isto é apenas para os iniciantes.
  • For starters, yes. Para iniciantes, sim.
  • Well, for starters, when you punch ... Para os iniciantes, quando se dá um soco ...
  • ... compound bow, for starters. ... arco composto -para iniciantes.
- Click here to view more examples -
3

acionadores

NOUN
Synonyms: triggers, actuators
4

entradas

NOUN
  • Here are your starters. Aqui estão suas entradas.
  • I know, desserts and starters. Eu sei, sobremesas e entradas.
  • ... and we haven't even ordered starters yet. ... e ainda nem pedimos as entradas.
  • He walked out, I just had the starters! Foi embora e só me serviu as entradas.
  • We're preparing new starters, ok? Preparemos novas entradas, certo?
- Click here to view more examples -
5

partidas

NOUN
6

arranque

NOUN
  • See what's holding up our starters. Vai ver o motor de arranque.
  • Go see what's holding up our starters. Vai ver o motor de arranque.
7

principiantes

NOUN
  • Alright, time for the starters now. A hora dos principiantes já vai.
  • That's for starters. Isto é para principiantes.

More meaning of Starters

start

I)

começar

VERB
Synonyms: begin, get, getting, starters
  • You can start the dialling procedure. Pode começar o processo de ligação.
  • Start the day off right. Para começar bem o dia.
  • Got to start planning ahead. Tenho que começar a planejar meu futuro.
  • I can start paying you rent. Posso começar a te pagar um aluguel.
  • I decided to start an animal collection. Decidi começar uma colecção animal.
  • You going to start singing? Vai começar a cantar?
- Click here to view more examples -
II)

iniciar

VERB
  • Start within the geographical profile. Iniciar conjuntamente ao perfil geográfico.
  • We just want to start the healing process. Só queremos iniciar o processo de cura.
  • How are you going to start? Como você vai iniciar?
  • And you should start the conversation with that. Deveria iniciar uma conversa com isso.
  • Start the recovery operation. Iniciar operação de recuperação.
  • Start a petition to get rid of the lead paint. Iniciar uma petição para se livrar da tinta com chumbo.
- Click here to view more examples -
III)

início

NOUN
  • And i have to be clear from the start. Isso tem que ficar claro de início.
  • How many were there at the start of the march? Quantos tinham no início da marcha?
  • At the start the men seem to have many assets. No início os homens parecem ter muitas qualidades.
  • It was the start of modern perspective painting. Era o início da pintura moderna em perspectiva.
  • The driver looked suspicious to me right from the start. O motorista me pareceu suspeito desde o início.
  • The start of an uprising. O início de uma rebelião.
- Click here to view more examples -
IV)

começo

NOUN
  • Every thought's there, from start to finish! Lá estão os pensamentos do começo ao fim.
  • This is the start. Esse é o começo.
  • Six is a promising start, i guess. Seis é um bom começo, eu acho.
  • Consider this as a start. Considere isto como um começo.
  • These very dangerous people might be a good start. Essas pessoas perigosas, podem ser um bom começo.
  • I start with the phone to explain. Bom, começo pelo telefone, para tentar lhes explicar.
- Click here to view more examples -
V)

arranque

NOUN
  • Quietly start the hearse. Arranque discretamente o corvo.
  • Sadly for us, she had a great start. Infelizmente para nós, fez um grande arranque.
  • It should be a start. Deve ser o arranque.
  • Provide funds for quick-start infrastructure projects; Atribuir fundos a projectos de infra-estruturas de arranque rápido;
  • ... , to the cold start device and to the ... ... , ao dispositivo de arranque a frio e ao ...
  • In order to ensure early project start-up, the ... A fim de assegurar um arranque rápido dos projectos, os ...
- Click here to view more examples -
VI)

partida

NOUN
  • Start it up but don't accelerate. Dê a partida mas não acelere.
  • Thing is, will it start? A questão é, será que vai dar a partida?
  • More like a false start. Mais como uma partida falsa.
  • Maybe we could get a head start on them. Podemos dar a partida antes deles.
  • Ready for main engine start. Pronto para a partida do motor principal.
  • Good place to start. É um bom ponto de partida.
- Click here to view more examples -

begin

I)

começar

VERB
Synonyms: start, get, getting, starters
  • The parade's about to begin. O desfile está a ponto de começar.
  • The show's about to begin. O espectáculo está quase a começar.
  • It was never in the box to begin with. Para começar nunca esteve na caixa.
  • We will begin again. Vamos começar de novo.
  • Very well, let us begin. Muito bem, vamos começar.
  • They cannot begin without you. Não podem começar sem você.
- Click here to view more examples -
II)

iniciar

VERB
  • Begin the memory cascade. Iniciar a cascata de memória.
  • We are ready to begin the first test. Prontos para iniciar o primeiro teste.
  • I thought it might begin the healing process. Pensei que poderia iniciar o processo de cura.
  • A new life will begin. Iniciar uma nova vida.
  • Begin transmission of data. Iniciar transmissão de dados.
  • Begin full braking power. Iniciar parada com força total.
- Click here to view more examples -

get

I)

obter

VERB
Synonyms: obtain, getting, gain, achieve
  • You can get help. Você pode obter ajuda.
  • You can get a positive reaction to rust? É possível obter reacção positiva à ferrugem?
  • She tried everything to get them. Fez tudo para os obter.
  • Get a medical record. Obter o prontuário médico.
  • I went home to get this. Fui para obter esta casa.
  • I was just about to get the info. Eu estava prestes para obter a informação.
- Click here to view more examples -
II)

começ

VERB
Synonyms: getting, got, gets, gotten
  • So you get ax plus by is equal to c. Assim você começ ax plus por é igual a c.
  • And we get b equals one. E nós começ um é igual a b.
  • Or you get dt is equal to ... Ou você começ dt é igual a ...
  • ... twenty five by five we get five. ... vinte e cinco por cinco nós começ cinco.
  • I wouldn't get your hopes up. Eu não começ suas esperanças acima.
  • We'll get five minus zero. Nós começ cinco menos zero.
- Click here to view more examples -
III)

conseguir

VERB
  • I can get that right here. Posso conseguir um aqui.
  • Where are we supposed to get water from? Onde vamos conseguir água?
  • I can get a clipboard anywhere. Posso conseguir uma prancheta.
  • But you on your way to get it, right? Mas tens maneira de o conseguir, certo?
  • I can probably get you an interview. Eu talvez te possa conseguir uma entrevista.
  • Do you think he'll get them? Pensa que ele vai conseguir o que deseja?
- Click here to view more examples -
IV)

chegar

VERB
  • What time does she usually get home? Que horas ela costuma chegar em casa?
  • If they get it. Se ela chegar nele.
  • I gotta get to her. Eu tenho que chegar a ela.
  • I took too long to get here. Demorei muito para chegar aqui.
  • That we can get to him in time. Que possamos chegar a ele a tempo.
  • So how we going to get there? Como vamos chegar lá?
- Click here to view more examples -
V)

pegar

VERB
Synonyms: take, pick up, catch, grab, taking
  • All right, come and get me, then! Está bem, então venha me pegar!
  • I just come to get me effects. Só vim pra pegar minhas coisas.
  • We must get the precious. Nós precisamos pegar o precioso.
  • I have to get this. Eu tenho que pegar isso.
  • I went to get something. Eu fui pegar uma coisa.
  • Just get your phone. É só pegar o telefone.
- Click here to view more examples -
VI)

receber

VERB
  • Always happy to get this page. Sempre feliz de receber esse bipe.
  • He was about to get a promotion. Estava para receber, uma promoção.
  • You can still get the money back. Ainda podes receber o dinheiro de volta.
  • I was surprised to get your message. Fiquei surpresa de receber sua mensagem.
  • Exactly what are we going to get? Exatamente, que vamos receber?
  • Are you seriously trying to get paid right now? Está mesmo tentando receber o pagamento agora?
- Click here to view more examples -
VII)

ficar

VERB
Synonyms: stay, be, keep, getting, staying, stand
  • Do you get it? Vais ficar na rua.
  • He tends to get caught up in it. Ele tende a ficar preso nisso.
  • They were just starting to get serious. O namoro deles estava a ficar sério.
  • We could get snowed in for months. Podemos ficar cobertos pela neve durante meses?
  • It does not get any better than this. Nâo dá para ficar melhor.
  • Can we get down front? Podemos ficar na frente?
- Click here to view more examples -
VIII)

tirar

VERB
Synonyms: take, taking, draw, remove, pull
  • You got five seconds to get us out of here. Tens cinco segundos para nos tirar daqui!
  • You got to get this off of me. Você tem que tirar isso de mim.
  • How soon can we get that out of the body? Quando podes tirar aquilo do corpo?
  • We got to get these people off the bus somehow. Temos de tirar as pessoas do ônibus.
  • Let me get this garbage out of here. Vou tirar essa porcaria daqui.
  • I really need to get this off. Eu preciso tirar isso.
- Click here to view more examples -
IX)

levar

VERB
Synonyms: take, lead, bring, taking, carry, drive
  • I need to get these supplies to the chief. Eu preciso levar esses suprimentos para o chefe.
  • I need to get them home for their tea. Tenho de os levar para casa para o chá.
  • We got to get you to the hospital! Temos que te levar ao hospital!
  • I have to get this furniture moved downstairs. Preciso levar esses móveis lá pra baixo.
  • You must get this man to hospital now. Tem de levar este homem ao hospital.
  • We gotta get him back to the clubhouse somehow. Temos de o levar para a sede de alguma maneira.
- Click here to view more examples -
X)

ter

VERB
Synonyms: have, having, be, 've, take, make
  • You know, get a job, raise my son. Sabe, ter um emprego, criar meu filho.
  • She deserves what she's going to get. Ela merece o que vai ter.
  • You need to get your picture taken. Precisa ter sua foto tirada.
  • How do you get an advance on a debt? Como podes ter adiantamento sobre uma dívida?
  • Get some parenting advice. Ter algum conselho de pais.
  • You think there's a chance he didn't get caught? Acha que há uma chance dele não ter sido capturado?
- Click here to view more examples -
XI)

se

VERB
Synonyms: if
  • But they didn't have a chance to get married. Não tiveram tempo de se casar.
  • To get rid of what? Para se livrarem do quê?
  • Just get rid of her, okay? Apenas se livre dela, certo?
  • They must get away from the rocks! Precisam de se afastar das pedras.
  • Why not get married right now? Porque é que não se casam já?
  • She will get burnt inside. Ela vai se queimar por dentro.
- Click here to view more examples -

getting

I)

ficando

VERB
  • Your hair is getting shaggy. Seu cabelo tá ficando bagunçado.
  • Why are you getting angry? Por que você está ficando bravo?
  • I felt that he was getting cold. Senti que ele estava ficando frio.
  • This guessing game's getting a bit tiring. Este enigma está ficando cansativo.
  • The fog is getting thicker. O nevoeiro está ficando mais denso.
  • Now it s getting interesting. Agora está ficando interessante.
- Click here to view more examples -
II)

recebendo

VERB
Synonyms: receiving
  • And it wasn't just me getting all the attention. E não era só eu recebendo toda a atenção.
  • Where are you getting this information? De onde está recebendo esta informação?
  • We will not be getting another one. Nós não vamos estar recebendo um outro.
  • The data we're getting looks strange. Os dados que estamos recebendo são estranhos.
  • Getting more secret instructions from the lunatic fringe? Recebendo mais instruções secretas da guarnição lunática?
  • You are getting the rent, right? Você está recebendo o aluguel, certo?
- Click here to view more examples -
III)

obtenção

VERB
  • You were right about getting close. Vc estava certa sobre a obtenção de perto.
  • Of getting in if you come by cab. Da obtenção dentro se você vem pelo táxi.
  • Do not waste time getting an expensive fake. Não desperdice o seu tempo obtenção de uma cópia caro.
  • On the occasion of getting the contract! Por ocasião da obtenção do contrato!
  • Felt like getting a jump on it. Sentiu como a obtenção de um salto sobre ele.
  • Who knows more about getting honey than a deer ... Quem sabe mais sobre a obtenção de mel do que ...
- Click here to view more examples -
IV)

começ

VERB
Synonyms: get, got, gets, gotten
  • Getting her kit off. Começ seu jogo fora.
V)

conseguir

VERB
Synonyms: get, achieve, able, manage, succeed
  • Getting my job back. Conseguir o meu emprego de volta.
  • Coffee is the only drink you'il be getting. Café é a única bebida que irá conseguir.
  • Now they're working on getting the other half. Agora estou trabalhando para conseguir a outra metade.
  • I really gotta concentrate on getting some more gigs. Tenho mesmo de me concentrar em conseguir mais eventos.
  • Thanks for getting this back for me. Obrigada por conseguir isto de volta para mim.
  • How are we getting these tickets? E como vamos conseguir esses ingressos?
- Click here to view more examples -
VI)

obter

VERB
Synonyms: get, obtain, gain, achieve
  • That you should be in bed, getting some sleep. Que você deve estar na cama, obter algum sono.
  • Getting information is a finesse job. Obter informação é um trabalho sutil.
  • Getting happy endings from schoolgirls is. Obter finais felizes de meninas da escola é.
  • I do remember getting to the kitchen. Eu recordo obter à cozinha.
  • Is it as good as getting your diploma? É tão bom como obter o diploma?
  • The probability of getting a head and then another head. A probabilidade de obter uma cara e depois outra cara.
- Click here to view more examples -
VII)

chegar

VERB
Synonyms: get, reach, arrive, come, coming, comes
  • What happens if he starts getting close? O que acontece se chegar perto?
  • The helicopter has to be getting here soon. O helicóptero precisa chegar logo.
  • What are you guys getting' at? Onde é que vocês querem chegar?
  • I must be getting close troll without them noticing me. Preciso chegar perto deles sem que me notem.
  • Getting here may have taken more time than he estimated. Chegar aqui pode demorar mais do que o estimado.
  • So is getting to school on time. Assim como chegar na escola na hora certa.
- Click here to view more examples -

begginers

I)

iniciantes

NOUN

triggers

I)

gatilhos

NOUN
  • No fingers on triggers. Nada de dedos nos gatilhos.
  • Risk your life dodging bullets, pulling triggers. Arriscar a vida desviando de balas, puxando gatilhos.
  • No fingers on triggers. Tirem os dedos dos gatilhos.
  • You know,we're supposed to look for triggers. Sabe, devemos procurar os gatilhos.
  • He shows me one of the triggers they found. Ele me mostrou um dos gatilhos que encontraram.
  • Triggers are tough and, ... Gatilhos são duros e, ...
- Click here to view more examples -
II)

disparadores

NOUN
  • ... you know, where are the triggers? ... sabes, onde estão os disparadores'
III)

desencadeia

VERB
Synonyms: unleashes, arouses
  • But a change in diet also triggers a new dependence. Mas uma mudança de dieta também desencadeia uma nova dependência.
  • Our unity triggers the final transformation. A nossa união desencadeia a transformação final.
  • Tell me what triggers the curse! Diz-me o que desencadeia a maldição!
  • so it triggers a margin call, and this guy is ... então isso desencadeia uma chamada de margem, e esse cara ...
  • ... around people, which triggers my asthma. ... perto de pessoas, e isso desencadeia a minha asma.
  • ... you get below the maintenance margin, it triggers ... que você fica abaixo da margem de manutenção, isso desencadeia
- Click here to view more examples -
IV)

aciona

VERB
Synonyms: fires, activates, ignites
  • The sound frequency triggers the explosion. A frequência do som aciona a explosão.
  • That frequency triggers the explosion. Essa freqüência aciona a explosão.
  • That frequency triggers the explosion. Essa frequência aciona a explosão.
  • The sound frequency triggers the explosion. A freqüência do som aciona a explosão.
  • ... missing red purse, triggers the alarm on the way out ... ... bolsa vermelha perdida, aciona o alarme na saída ...
  • Stress triggers a flood of catecholamines... Estresse aciona uma enchente de catecolaminas.
- Click here to view more examples -
V)

acionadores

NOUN
Synonyms: starters, actuators
  • The triggers are one thing, but fully functioning ... Acionadores são uma coisa, mas ...
  • They know these triggers should never have made ... Eles sabem que os acionadores nunca deviam ter chegado ...
  • If you find the triggers, make every attempt to ... Se encontrarem os acionadores, façam tudo para ...
  • ... on zero, we both pull those triggers. ... aos zero, puxamos os acionadores.
- Click here to view more examples -
VI)

dispara

VERB
Synonyms: shoot, raises, fires
  • It triggers his own fear of abandonment. Dispara seu medo do abandono.
  • One hits and triggers the rest. Uma atinge e dispara as outras.
  • Any contact exceeding.25 seconds triggers the alarm. Qualquer contacto que exceda os 0,25 segundos dispara o alarme.
  • If the alarm triggers, that door locks down ... Se o alarme dispara, a porta se fecha ...
  • ... how this works and what triggers the memories. ... como isso funciona, e o que dispara as memórias.
  • ... infer that the sun triggers the poison! ... deduzo que o sol dispara o veneno!
- Click here to view more examples -
VII)

provoca

VERB
  • It only triggers an obstinate reaction. Ele apenas provoca uma reação rebelde.
  • It triggers his own fear of abandonment. Isso provoca seu próprio medo do abandono.
  • You know that stress triggers the delusions. Você sabe que stress te provoca alucinações.
  • The sound frequency triggers the explosion. A frequência do som provoca explosão.
  • As the moon rises, it triggers a natural phenomenon and ... Quando a lua sobe, provoca um fenômeno natural e ...
  • ... consumed with jealousy, and it triggers a homicidal rage. ... consumida pela inveja, o que provoca uma raiva homicida.
- Click here to view more examples -
VIII)

acciona

VERB
  • The first phone receives a signal and triggers the blast. O primeiro telefone recebe o sinal e acciona a explosão.
  • The other triggers a countdown To a ... O outro acciona uma contagem para um ...
  • He triggers that, it starts ... Ele acciona-o e inicia ...
- Click here to view more examples -
IX)

ativadores

NOUN
Synonyms: activators, enablers

actuators

I)

atuadores

NOUN
  • These four actuators were developed and programmed for the sole purpose ... Esses atuadores foram desenvolvidos com o único propósito ...
II)

accionadores

NOUN
Synonyms: triggers

entries

I)

entradas

NOUN
  • No sign of forced entries. Nenhum sinal de entradas forçadas.
  • What kind of entries? Que tipo de entradas?
  • We have a record number of entries this year. Este ano, temos um número recorde de entradas.
  • Museums tastes entries in the dramatic scenery. Museus seus gostos entradas no cenário grandioso.
  • Gaps in the log entries. Lacunas nas entradas do registro.
  • Here are the new entries from today. Aqui estão as novas entradas do dia.
- Click here to view more examples -
II)

inscrições

NOUN
  • Any word on how many entries are in the 3 ... Você sabe quantas inscrições há para as três ...
  • ... shall contain the following entries: ... deve incluir as seguintes inscrições:
  • ... together with one or more of the following entries: ... associado a uma ou mais das seguintes inscrições:
  • ... shall contain the following entries: ... deve incluir as seguintes inscrições:
  • 1. The entries in the individual records or accounts: 1. As inscrições nos registos ou nas contas especiais,
  • ... shall also contain the following entries, each accompanied by ... ... deve igualmente incluir as seguintes inscrições, sendo cada uma acompanhada ...
- Click here to view more examples -
III)

cadastros

NOUN
Synonyms: registers, signups
  • Got 40 entries already. Tem 40 cadastros já.

inputs

I)

entradas

NOUN
  • But these are actually the inputs in the electron Mas estas são realmente as entradas na eletrônica
  • Okay, do not do anymore inputs on the exercise side ... Ok, não faço mais entradas no lado do exercício ...
  • and the validation of the data inputs to the model. e a validação das entradas de dados para o modelo.
  • ... the security algorithm uses inputs like point of origin ... ... algorítmo de segurança utiliza entradas como, ponto de origem ...
  • ... we care is that these are the inputs into the ... nos preocupamos é que essas são as entradas para o
  • Well, I can monitor the inputs. Bem, posso monitorar as entradas.
- Click here to view more examples -
II)

insumos

NOUN
  • ... consider other practices and agricultural inputs at the level of ... ... consideração outras práticas e insumos agrícolas ao nível da ...
  • ... spare parts, raw materials inputs, foodstuffs and medicines ... ... peças, matérias-primas, insumos, alimentos e remédios ...
III)

contributos

NOUN
Synonyms: contributions
IV)

insere

NOUN
Synonyms: inserts, enters
  • You simply put inputs of conditioning into the organism, and ... Você simplesmente insere condicionamento no organismo e ...
  • You simply put inputs of conditioning into the organism and ... Você simplesmente insere condicionamento no organismo e ...

entrances

I)

entradas

NOUN
  • We specialize in making entrances. Somo especializados em entradas!
  • Can you show us the various entrances to this place? Pode nos mostrar as várias entradas para esse lugar?
  • Check the other entrances. Pode checar as outras entradas?
  • Show me the other three entrances. Mostre as outras três entradas para mim.
  • But there are other entrances. Mas há outras entradas.
- Click here to view more examples -
II)

acessos

NOUN
Synonyms: access, hits, bouts
  • Can you show us the various entrances to this place? Pode mostrar-nos os acessos a este local?

tickets

I)

bilhetes

NOUN
Synonyms: notes
  • Who laid these tickets on you? Quem te arranjou os bilhetes?
  • We fix the place up, sell tickets. Arranjamos a sala e vendemos bilhetes.
  • Did you get the tickets yet? Já tens os bilhetes?
  • So where are the tickets? Então onde estão os bilhetes?
  • I gotta go get the tickets at will call. Tenho de ir levantar os bilhetes.
  • Folks behind you ought to be given obstructed view tickets. Os que estão atrás deviam receber bilhetes para cegos.
- Click here to view more examples -
II)

ingressos

NOUN
  • Look for someone who's selling tickets. Procure alguém vendendo ingressos.
  • Sure you don't want the tickets? Não quer os ingressos?
  • One or two tickets? Um ou dois ingressos?
  • I got tickets to the basketball game. Eu consegui ingressos para o jogo de basquetebol.
  • Tickets for the closing ceremony are now on sale. Ingressos do baile estão à venda.
  • I gave you my extra tickets. Eu lhe dei meus ingressos extras.
- Click here to view more examples -
III)

passagens

NOUN
  • There should be four tickets. Deveria haver quatro passagens.
  • We got tickets to buy. Temos passagens para comprar.
  • Have you got the tickets? Você está com as passagens?
  • You still have your honeymoon tickets? Ainda tens as passagens da lua de mel?
  • Where are your train tickets? Onde estão suas passagens do trem?
  • She even bought the tickets. Ela já comprou até as passagens.
- Click here to view more examples -
IV)

tíquetes

NOUN
Synonyms: ticketing
  • Put the tickets in the box. Ponham os tíquetes na caixa.
  • ... rack his brain to punch tickets. ... quebrar sua cabeça para furar tíquetes.
  • I can't find the meal tickets. Não acho os tíquetes.
  • Here're the tickets. Aqui estão os tíquetes.
  • ... guy that bought all 12 tickets in cash. ... cara que comprou os 12 tíquetes em dinheiro.
  • ... tour operator, all 12 tickets were purchased by one person ... ... operadora, os 12 tíquetes foram comprados por uma pessoa ...
- Click here to view more examples -
V)

entradas

NOUN
  • Could we have three tickets? Poderia me dar três entradas?
  • This is dancing for tickets. Isso que é dançar por entradas.
  • I need some more tickets. Eu preciso de mais algumas entradas.
  • Thank you so much for those tickets. Muito obrigado por essas entradas.
  • How are the tickets doing? Como estão as entradas?
  • Those tickets are gold. As entradas são ouro.
- Click here to view more examples -
VI)

multas

NOUN
Synonyms: fines, penalties
  • Note the parking tickets. Repare nas multas de estacionamento.
  • I paid all my tickets! Eu paguei as multas!
  • Nothing but parking tickets. Nada mais que multas de estacionamento.
  • You should've paid the tickets. Você deveria ter pago as multas.
  • You should see his speeding tickets. Deveria ver as multas de velocidade dele.
  • Is this about my parking tickets? É sobre as minhas multas de estacionamento?
- Click here to view more examples -

doorways

I)

entradas

NOUN
  • ... was living in dumpsters and doorways. ... vivia em contentores e entradas.
II)

portas

NOUN
Synonyms: doors, ports, door, gates, port
  • He is on the roofs and in the doorways. Ele está nos telhados e nas portas.
  • And mirrors have always been doorways to the other world. E espelhos sempre foram portas para o outro mundo.
  • He passes through doorways. Ele passa pelas portas.
  • ... and stench in boxes in doorways. ... e fedor em caixas nas portas.
  • Smearing garlic in their doorways. Alho pendurado nas portas.
- Click here to view more examples -

entrees

I)

entradas

NOUN
  • We order apps with the entrees. Pedimos os aperitivos com as entradas.
  • And then, between the entrees: E então, entre as entradas:
  • I'll get the entrees. Vou buscar as entradas.
  • ... the morning - Apps, three entrees, dessert. ... manhã, aperitivos, três entradas e sobremesa.
  • I didn't even look at the entrees because I was already ... Nem olhei para as entradas, porque já estava a dever ...
- Click here to view more examples -

matches

I)

corresponde

VERB
  • Your car matches the description. O seu carro corresponde à descrição.
  • It matches the wound's dimensions exactly. Corresponde exactamente a dimensão da ferida.
  • He matches the profile. Ele corresponde ao perfil.
  • Matches the piece we found at the scene. Corresponde ao fragmento que encontrámos no local.
  • She matches the size of the assailant. Corresponde ao tamanho do atacante.
  • Matches the wound and the bruising. Corresponde à ferida e a contusão.
- Click here to view more examples -
II)

fósforos

NOUN
Synonyms: phosphors
  • These matches were on the floor by the upstairs sprinklers. Estes fósforos estavam no chão.
  • He was playing with matches. Estava a brincar com fósforos.
  • Maybe the matches blew out. Talvez os fósforos se tenham apagado.
  • Where on earth are my confounded matches? Onde raio estão os meus malditos fósforos?
  • Tomorrow we must buy matches. Amanhã devemos comprar fósforos.
  • Watch out for the matches, will you? Cuidado com os fósforos, ok?
- Click here to view more examples -
III)

coincide com

VERB
  • It matches your ten card. Coincide com a sua identificação.
  • And it matches his statement. E coincide com o depoimento dele.
  • The fiber you recovered matches the suspect's jacket. A fibra que encontrou coincide com o casaco do suspeito.
  • Description matches our vic. A descrição coincide com a vítima.
  • Nothing matches the database so far. Nada coincide com o banco de dados até ao momento.
  • And it matches the bullet that we recovered. E que coincide com a bala que recuperamos.
- Click here to view more examples -
IV)

correspondências

NOUN
Synonyms: hits, correspondence
  • We have six possible matches to the body fingerprint. Há seis correspondências com a impressão da massa de moldar.
  • You work the room of matches. Você trabalha na sala de correspondências.
  • She totally matches your profile. Ela totalmente correspondências seu perfil.
  • ... an unacceptable rate of false matches. ... uma taxa inaceitável de falsas correspondências.
- Click here to view more examples -
V)

partidas

NOUN
  • You know my soccer team won the matches easily. Meu time de futebol venceu as partidas facilmente.
  • This guy now runs underground boxing matches. Este cara agora roda partidas de boxe ilegais.
  • I would always let you win the boxing matches. Sempre deixei você ganhar as partidas de boxe.
  • I thought you didn't like coming to these matches. Achei que não gostasse de vir a estas partidas.
  • Forget the chess matches. Não interessam as partidas de xadrez.
  • Her number matches her name, but she's got no ... Seu número de partidas seu nome, mas ela tem sem ...
- Click here to view more examples -
VI)

jogos

VERB
Synonyms: games, game, gaming, sets, plays
  • I won both my matches. Ganhei os dois jogos.
  • If you can find time between soccer matches. Se conseguir um tempo entre os jogos de futebol.
  • Nobody cares as long as we're winning the matches. Ninguém liga, desde que estejamos vencendo os jogos.
  • I used to get really tense before big tennis matches. Eu ficava tenso antes dos grandes jogos.
  • Do you know where the matches are? Sabes onde estão os jogos?
  • Your insolence matches his. Sua insolência jogos dele.
- Click here to view more examples -
VII)

combina

VERB
Synonyms: combines, blends, suits, suit
  • You notice how everything matches except this one pillow sham? Você notou como tudo combina exceto com essa almofada?
  • Because it matches with the green. Porque combina com o verde.
  • It matches your knife perfectly. Combina perfeitamente com a sua faca.
  • Matches a lot with your skin. Combina muito com a sua pele.
  • You name it, no matches. O que pensar, nada combina.
  • The computer matches half tones, gray tones, densities. O computador combina meios tons, tons inteiros, densidades.
- Click here to view more examples -

departures

I)

partidas

NOUN
  • All right, no more departures anywhere. Não há mais partidas de lado nenhum, percebeste?
  • We have arrivals and departures. Temos chegadas e partidas.
  • For the train departures? Para as partidas dos comboios?
  • All right, no more departures anywhere. Não há mais partidas de lado nenhum, entendeu?
  • The arrivals and departures from the castle. As chegadas e partidas do castelo.
- Click here to view more examples -
II)

saídas

NOUN
  • One of today's departures will be missing a few ... Uma das saídas de hoje estará faltando alguns ...
  • We need to goto Departures! Precisamos ir Saídas para!
  • "Asbestos departures" | "Saídas amianto" |
- Click here to view more examples -
III)

afastamentos

NOUN
Synonyms: clearances
IV)

embarques

NOUN

broken

I)

quebrado

ADJ
  • I still spell about to be broken. Sinto que o encanto será quebrado.
  • Winds up with a broken nose. Acabou com o nariz quebrado.
  • And there's no indication of any broken red glass. E não há nenhuma indicação de um vidro quebrado vermelho.
  • This deadlock must be broken. Este círculo vicioso tem de ser quebrado.
  • How do you fix something this broken? Como você arruma algo que está quebrado?
  • You only see broken glass. Apenas você vê vidro quebrado.
- Click here to view more examples -
II)

partido

ADJ
Synonyms: party, advantage, gone, ieft, sides
  • I think this was already broken. Acho que isto já estava partido.
  • Your nose is broken. Tens o nariz partido.
  • And a broken heel. E um salto partido.
  • Who here has had their heart broken? Quem aqui teve seu coração partido?
  • A broken heart, the family said. Um coração partido, disse a família.
  • Across from the man, inside the broken heart. Ao lado, dentro do coração partido.
- Click here to view more examples -
III)

quebrou

VERB
  • The lock is broken, man. A fechadura quebrou, cara.
  • I think you've broken my arm. Acho que você quebrou meu braço.
  • I think his car has broken down! Eu acho que seu carro quebrou!
  • But his chauffeur's broken his leg. Mas o motorista quebrou a perna.
  • I think you've broken your leg. Acho que você quebrou a perna.
  • It has not broken yet. Ele não quebrou ainda.
- Click here to view more examples -
IV)

avariado

ADJ
  • Our basement air conditioning is broken. O ar condicionado da nossa cave está avariado.
  • Your answering machine is broken. O teu gravador de chamadas está avariado.
  • Are you sure it's not broken? Tens a certeza de que não está está avariado?
  • If the transmitter is broken. Se o transmissor estiver avariado.
  • This is a broken plane. É um avião avariado.
  • The right rear taillight was broken. O farol traseiro da direita estava avariado.
- Click here to view more examples -
V)

desfeito

ADJ
  • You come from a broken home. Você vem de um lar desfeito.
  • We have a tie which must be broken. Nós temos um empate que deve ser desfeito.
  • This group is broken. Este grupo está realmente desfeito.
  • And a broken home? E um lar desfeito?
  • But eventually, this close tie has to be broken. Mas eventualmente esse laço tem de ser desfeito.
  • His heart was broken. Tem o coração desfeito.
- Click here to view more examples -
VI)

rompido

VERB
  • She said no, not until i haven't broken up. Ela não queria, porque ainda não havia rompido.
  • The circle's about to be broken! O círculo logo será rompido!
  • A seal has broken in autopsy. Isolamento rompido na autópsia.
  • The line must have broken. A linha deve ter rompido.
  • The circle is broken. O círculo está rompido!
  • It seems there is nothing broken. Parece que não tem nada rompido.
- Click here to view more examples -
VII)

estragado

ADJ
  • I think your filter's broken though. Acho que o filtro está estragado.
  • Now the monitor is broken. Agora, o monitor está estragado, morto.
  • You see, the air conditioner had broken down. O ar condicionado estava estragado.
  • These may be broken. Isto deve estar estragado.
  • The clip is broken. Isto deve estar estragado.
  • The radiator is broken. O radiador está estragado.
- Click here to view more examples -
VIII)

interrompida

VERB
  • Their family line is broken up now. A linhagem de sua família foi interrompida, agora.
  • Consider the chain of custody broken. Digamos que a cadeia de custódia foi interrompida.
  • ... which means this rib was broken before this man was ... ... que significa que este reforço foi interrompida antes este homem foi ...
  • And the match isn't broken. A partida não está interrompida.
  • The connection's broken. A ligação é interrompida.
  • The connection's broken. A ligação foi interrompida.
- Click here to view more examples -
IX)

partiu

VERB
  • Someone has just about broken her heart. Alguém quase partiu o seu coração.
  • But the ungrateful child has broken my heart. Mas criança ingrata partiu meu coração.
  • I think the ax is actually broken. Acho que o machado se partiu.
  • Never broken a glass? Nunca partiu um copo?
  • You have my heart broken. Você partiu meu coração.
  • Who is he the broken hand? A quem partiu ele a mão?
- Click here to view more examples -
X)

dividido

VERB
  • Food is broken down into nutrients. O alimento é dividido em nutrientes.
  • But he's from a broken home. Mas ele vem de um lar dividido.
  • But he's from a broken home. Mas ele teve o lar dividido.
  • ... seen a man so broken up and. ... vi um homem tão dividido e destroçado.
  • ... you know, the way this is broken up? ... voce sabe, o caminho este e dividido?
  • ... in prison can be broken down into several activities. ... na prisão pode ser dividido em várias actividades.
- Click here to view more examples -
XI)

destruído

ADJ
  • But he's a broken man. Mas ele é um homem destruído.
  • Now faded and broken. Está acabado e destruído.
  • But the man is broken. Mas o homem está destruído.
  • I can fix everything that's broken. Posso consertar tudo que foi destruído.
  • You must have broken many hearts. Terás destruído muitos corações?
  • ... the planet has already broken apart. ... o planeta já foi destruído.
- Click here to view more examples -

pranks

I)

brincadeiras

NOUN
  • So now you know, pranks do not pay. Então agora você sabe, brincadeiras não pagam.
  • This another one of your pranks? Isto é mais uma das tuas brincadeiras?
  • Still up to childish pranks. Ainda com brincadeiras infantis.
  • Enough with the pranks. Já basta com as brincadeiras.
  • The gravity of my presentation permits of no childish pranks. A importância de minha apresentação não permite brincadeiras infantis.
- Click here to view more examples -
II)

pegadinhas

NOUN
  • Then you'll have to top these awesome pranks. Então vai ter que superar essas pegadinhas incríveis.
  • This another one of your pranks? Isso é outra pegadinhas?
  • No more pranks, okay? Chega de pegadinhas, certo?
  • ... adhering to lab policy against pranks, ... aderindo às políticas do laboratório sobre pegadinhas.
  • ... adhering to lab policy against pranks, ... aderindo às políticas do laboratório sobre pegadinhas.
- Click here to view more examples -
III)

partidas

NOUN
  • These pranks, they need to stop. Estas partidas, têm que acabar.
  • This another one of your pranks? É mais uma das tuas partidas?
  • More of your pranks. Mais uma das tuas partidas.
  • I'm sure it's one of their pranks. Deve ser uma das partidas deles.
  • ... is behind all these pranks on the nor mies. ... está por trás das partidas aos normies.
- Click here to view more examples -
IV)

trotes

NOUN
  • ... is one of your pranks, very funny. ... for um de seus trotes, muito engraçado.
  • ... Corpses for use in wacky fraternity pranks"? ... Cadáveres para serem usados em trotes de Fraternidade"?
  • - These aren't just pranks. -Não são apenas trotes.
- Click here to view more examples -
V)

travessuras

NOUN
  • We played pranks on them. Nós fazemos travessuras com eles.
  • You were always so witty, such wonderful pranks. Sempre espirituoso, tantas lindas travessuras.
  • Full of pranks, and blond as a field ... Cheio de travessuras, era loiro como um campo ...
  • ... hope this isn't one of your pranks! ... espero que isso não seja uma de suas travessuras!
  • ... was a guy who pulled even bigger pranks than me. ... teve um garoto que fez travessuras maiores que as minhas!
- Click here to view more examples -

fixtures

I)

luminárias

NOUN
Synonyms: lamps, luminaires
II)

fixações

NOUN
III)

gabaritos

NOUN
Synonyms: feedbacks, jigs, gauges
  • ... the door knobs and the fixtures. ... da maçaneta e os gabaritos.
IV)

partidas

NOUN
V)

utensílios

NOUN
  • All your amenities, fixtures, fittings, washer- ... Tem os utensílios, máquina de lavar, ...

boot

I)

boot

NOUN
Synonyms: booting, bootable
  • To be honest, they look a bit orthopedic boot. Para ser honesto, eles parecem um pouco ortopédicos boot.
  • ... a particular kind of boot. ... um tipo particular de boot.
  • Okay, boot sector is live, directories ... Ok, o setor de boot é viver, diretórios ...
  • What you going to tell Boot? O que contará ao Boot?
  • What kind of deal did you make with Boot? Que tipo de acordo é que fizeste com o Boot?
  • Not for Boot anyhow. Pelo menos para Boot.
- Click here to view more examples -
II)

bota

NOUN
Synonyms: boots, booted, bootcd
  • Hide it in your boot. Esconda em sua bota.
  • He has another boot. Ele tem outra bota.
  • Could you give me a hand or a boot? Pode me dar uma mão ou uma bota?
  • Probably a hiking or work boot. Deve ser uma bota de escalar ou de trabalho.
  • Your boot's still down there. A sua bota ainda ali está em baixo.
  • You owe me one boot. Você me deve uma bota.
- Click here to view more examples -
III)

inicialização

NOUN
  • The knife in your boot. A faca em sua inicialização.
  • ... too happy about getting the boot, so they threatened ... ... muito feliz sobre a obtenção da inicialização, então eles ameaçaram ...
IV)

inicializar

VERB
V)

arranque

NOUN
  • That is why the car has a boot. É por isso que o carro tem um arranque.
  • This boot's bigger than yours? Este arranque é maior do que o seu?
  • ... when he was a new boot? ... quando ele era um novo arranque?
- Click here to view more examples -
VI)

arrancar

VERB
Synonyms: rip, pull, pluck, booting, tear, rip off
  • Bring it back when you take the boot off. Traga de volta quando você assumir a arrancar.
  • You can scoot and boot, understand? Podes reposicionar e arrancar, entendeste?
  • I'll raise me boot and kick your. Vou levantar e arrancar seu.
  • I'll raise me boot and kick your. Vou levantar e arrancar o teu.
  • From you, to boot! Que vão arrancar de você!
  • If it doesn't boot up in ten seconds ... Se isso não arrancar dentro de dez segundos ...
- Click here to view more examples -
VII)

carregador

NOUN
  • I got to get that boot off my car. Eu comecei começar esse carregador fora de meu carro.
VIII)

carreg

VERB
Synonyms: carry, carried, booted
IX)

botas

NOUN
  • Do you have ice in your boot? Tem gelo nas suas botas?
  • From a hiking boot to be exact. De botas para caminhada, para ser mais preciso.
  • Leave his boot on. Não mexa nas botas.
  • ... sure you keep your paws out of my boot heels. ... certeza de manter suas patas fora das minhas botas.
  • ... that looks really good with a chocolate boot. ... que cai muito bem com botas chocolate.
  • ... a rock in your boot. ... uma pedra nas suas botas.
- Click here to view more examples -

starting

I)

começando

VERB
  • And rigidity starting to pass. E rigidez começando a passar.
  • I feel as if we're starting all over again. Eu sinto como se nós estivéssemos começando tudo de novo.
  • We were starting from scratch. Nós estávamos começando do zero.
  • The puppy parade is starting on the quad! O desfile de filhotes está começando!
  • You know i was starting to miss this place. Sabe estava começando a perder este lugar.
  • Are you starting the plan already? Você já está começando o plano?
- Click here to view more examples -
II)

partida

VERB
  • But as a starting point, maybe. Mas como um ponto de partida, talvez.
  • Tolerance is an obvious starting point. A tolerância é um ponto de partida evidente.
  • That was her starting point. Foi o ponto de partida dela.
  • This is our starting point. Esse é o nosso ponto de partida.
  • So let's take this as the starting point. Então, vamos tomar isso como ponto de partida.
  • Glucose was our starting point. Glicose foi nosso ponto de partida.
- Click here to view more examples -
III)

iniciar

VERB
  • I was terrified of starting an international incident. Tive medo de iniciar um conflito internacional.
  • You have a tour starting tomorrow. Amanhã, vão iniciar uma turnê.
  • Like starting another picture of the skipper, but pronto. Como iniciar outro retrato do capitão e rápido.
  • You said starting fires was all about you being in ... Disse que iniciar incêndios se tratava de si estar no ...
  • He talked about starting a business, but it was just ... Ele falou sobre como iniciar um negócio, mas era só ...
  • ... shall go the honour of starting this poetic drama. ... terá a honra de iniciar este drama poético.
- Click here to view more examples -
IV)

arranque

VERB
  • An unauthorized starting of an engine. Arranque do motor não autorizado.
  • The same applies to cold starting tests. O mesmo acontece com os testes de arranque a frio;
  • ... and is intended to facilitate the starting of the engine; ... e que está previsto para facilitar o arranque do motor.
  • - the actual starting date of the project, - a data efectiva de arranque do projecto,
  • ... we're thinking of starting up a neighborhood watch. ... que estamos pensamento do arranque de um relógio da vizinhança.
- Click here to view more examples -

bootable

I)

inicializável

ADJ
II)

bootável

ADJ
III)

arranque

ADJ
IV)

boot

ADJ
Synonyms: boot, booting

booting

I)

inicialização

VERB
II)

arrancar

VERB
Synonyms: boot, rip, pull, pluck, tear, rip off
III)

boot

VERB
Synonyms: boot, bootable
IV)

carreg

VERB
Synonyms: carry, carried, boot, booted

grubbing

I)

arranque

VERB
  • Grubbing up of excess plantations is ... O arranque das plantações excedentárias é ...
  • The organization of a programme of grubbing up must meet an ... A realização de um programa de arranque deve responder a um ...
  • ... should like to make concerns grubbing-up. ... gostaria de levantar prende-se com o arranque.
  • ... normally be made after grubbing-up. ... , normalmente, ser efectuado depois do arranque.
  • ... to implement an immediate grubbing-up scheme. ... para aplicar imediatamente um regime de arranque de vinhas.
- Click here to view more examples -

novices

I)

noviços

NOUN
Synonyms: novice
II)

novatos

NOUN
  • You novices are all alike. Você novatos são todos iguais.
  • "There are experts and there are novices" Há especialistas e há novatos
III)

principiantes

NOUN
  • It is not for novices, Mordred. Não é para principiantes, Mordred.
IV)

iniciantes

NOUN
  • It shouldn't be performed by novices. Não deve ser praticado por iniciantes.

rookies

I)

estreantes

NOUN
  • ... and number 2 are both rookies. ... e número 2, são ambos estreantes.
II)

novatos

NOUN
  • These pilots are rookies! Estes pilotos são novatos!
  • And those rookies you sent me. E os novatos que você me mandou!
  • Bunch of rookies running things, bound to be ... Um bando de novatos comandando as coisas, evidentemente haverão ...
  • You guys still hazing your rookies there? Ainda continuam passando trotes nos seus novatos lá?
  • ... offering a bunch of rookies the chance of a lifetime ... ... oferecendo a um grupo de novatos uma chance única na vida ...
- Click here to view more examples -
III)

recrutas

NOUN
  • We fell for it like rookies. Nós caímos nessa como recrutas.
  • Let's put the rookies up front. Vamos colocar os recrutas na frente.
  • One of your rookies might have mistaken me for ... Um de seus recrutas poderia ter me confundido com ...
  • ... policy of supporting our rookies. ... política de apoiar os recrutas.
  • All right, rookies, push-ups! Certo, recrutas, flexões!
- Click here to view more examples -
IV)

principiantes

NOUN
  • Someone had to keep an eye on you two rookies. Alguém tinha que ficar de olho em vocês principiantes.

Search for Portuguese words and instantly uncover their English meanings.
Search for English words and instantly uncover their Spanish meanings.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
26 Portuguese Letters - Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
27 Spanish Letters - Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals