Weep

Listen US
US
Listen GB
GB
Listen PT
PT

Meaning of Weep in Portuguese :

weep

1

chorar

VERB
  • Makes me weep with joy. Me faça chorar de prazer.
  • You here to weep or work? Está aqui para chorar ou trabalhar?
  • Your mother will weep. Sua mãe vai chorar.
  • Weep about something like that? Chorar por uma coisa dessas?
  • Read it and weep, a pair of threes. É ver e chorar.
- Click here to view more examples -
2

chore

NOUN
Synonyms: cry
  • Weep for us all. Chore por todos nós.
  • Read it and weep. Leia isto e chore.
  • You weep not for the candidates this evening. Não chore pelas candidatas dessa noite.
  • Do not stand at my grave and weep. Não chore no meu túmulo.
  • Read it and weep. Leia isso e chore.
- Click here to view more examples -
3

chora

NOUN
  • Read it and weep, honey. Lê e chora, querida.
  • Read it and weep, sugar. Lê e chora, doçura.
  • Why do you weep? Por que você chora?
  • Weep for your son! Chora pelo teu filho!
  • See them and weep! Olha para eles e chora!
- Click here to view more examples -
4

choro

VERB
  • I weep for civilization. Choro, pela civilização.
  • I weep for you. Eu choro por você!
  • I weep, but from a different end. Eu choro, mas por um motivo diferente.
  • I weep for the suffering of my people. Eu choro pelo sofrimento do meu povo.
  • I weep for him. Eu choro por ele.
- Click here to view more examples -
5

lamente

NOUN
Synonyms: regret, mourn, moan
  • Weep your heart into mine, child, ... Lamente seu coração em meu, criança, ...
6

lamentar

VERB
  • I must not weep. Eu não devo lamentar.
  • What will she do but weep on the day of ... O que ela fará além de lamentar o dia em que ...
  • I can only absolve or weep. Só posso absolver ou lamentar.
  • You need to weep, weep on the beach! Tens de te lamentar, lamenta-te na praia!
  • A time to weep, and a time to laugh. Um tempo para lamentar."
- Click here to view more examples -

More meaning of Weep

cry

I)

chorar

VERB
  • You can cry all you want. Pode chorar tudo o que quiser.
  • Stop it, you going to make me cry. Para, vai me fazer chorar.
  • So go cry in the street off my property. Então vá chorar fora da minha propriedade.
  • In fact, you better cry. Na verdade, é melhor chorar.
  • Are you trying to make me cry in a bathtub? Você está tentando me fazer chorar em uma banheira?
  • Your priest has rigged this statue to cry. O vosso padre manipulou esta imagem para chorar.
- Click here to view more examples -
II)

chore

NOUN
Synonyms: weep
  • We going home, do not cry. Estamos indo para casa, não chore.
  • Cry into the pillow. Chore embaixo da almofada.
  • If you fall off, don't cry and blame me! Se cair, não chore nem me culpe!
  • Only just don't cry about it. Simplesmente não chore sobre o assunto.
  • Cry and you'll feel better. Chore e se sentirá melhor.
  • You go right on and cry. Vai em frente, chore.
- Click here to view more examples -
III)

choro

VERB
  • I heard her cry. Eu ouvi o choro dela.
  • Think of their cry of undying support! Pense no choro deles de suporte eterno!
  • It was a cry for help. Era um choro por ajuda.
  • I sometimes cry a lot for no reason. Eu, as vezes choro muito, sem razão aparente.
  • I cry, like, ten times an episode. Choro, tipo dez vezes em cada episódio.
  • One cry meant you were hungry. Um choro significa que temos fome.
- Click here to view more examples -
IV)

grito

NOUN
  • Her act was a cry for help. O seu acto era um grito a pedir ajuda.
  • I should've recognized that cry. Deveria ter reconhecido esse grito.
  • Tis the cry of women, my good lord. Um grito de mulher, meu bom senhor.
  • We quickly locate the source of the mysterious cry. Rapidamente encontramos a fonte do grito misterioso.
  • We heard a distant cry coming from an abandoned shed. Ouvimos um grito longe, vindo de um barracão abandonado.
  • I heard a cry of pain. E ouvi um grito de dor.
- Click here to view more examples -
V)

choram

NOUN
Synonyms: weep, mourn, weeping, mourners
  • Strong men also cry. Homens fortes tambêm choram.
  • She likes athletes who cry with disappointment. De atletas que choram de decepção.
  • We should boycott women who don't cry. Tem que boicotar as mulheres que não choram.
  • Cry your hearts out. Os vossos corações choram.
  • Strong men also cry. Homens fortes também choram.
  • I know now why you cry. Agora sei por que choram.
- Click here to view more examples -
VI)

clamor

NOUN
  • A hue and cry hath followed certain men unto ... Um clamor seguiu certos homens até ...
  • ... and you are raising a cry! ... e você está levantando um clamor!
  • ... see how we finished on a ceremonial cry? ... ver como terminávamos a cerimônia em clamor?
  • You common cry of curs! Clamor comum de vira-latas!
- Click here to view more examples -
VII)

chorei

VERB
Synonyms: cried, wept
  • I laugh and cry. Eu ri e chorei.
  • I cry, but he not care. Eu chorei, mas não se importou.
  • Never did cry or nothing. Nunca chorei, nem nada.
  • I did not cry,but she went into a coma ... Eu não chorei,mas ela entrou em coma ...
  • I did not cry, but she went into a ... Eu não chorei, mas ela entrou em ...
  • I just didn't cry right. Eu não chorei direito.
- Click here to view more examples -
VIII)

gritar

VERB
  • I heard you cry out earlier. Eu ouvi você gritar hoje cedo.
  • He heard the man cry out in pain. Ela ouviu o homem gritar de dor.
  • You will not cry, right? Não vais gritar, pois não?
  • First one to cry out with pain, loses. O primeiro a gritar de dor, perde.
  • Are you too weak to cry out? Você está muito fraco para gritar?
  • Give me one time before starting to cry. Me dê um tempo antes de começar a gritar.
- Click here to view more examples -

crying

I)

chorando

VERB
  • Why is he still crying? Por que ele ainda está chorando?
  • My mother was crying. Minha mãe estava chorando.
  • So why were you crying? Então por que estava chorando?
  • I was crying for you. Eu estava chorando por você.
  • Why are you about to start crying? Por que está quase chorando?
  • Why are you crying? Por que é que você tá chorando?
- Click here to view more examples -
II)

choro

NOUN
  • And what's this about a crying episode? E que história é esta do ataque de choro?
  • Crying is a part of feeling, all right? O choro é uma parte do sentimento, certo?
  • I could hear her crying four houses away. Ouvi o choro dela a quatro casas daqui.
  • And stop your crying. E pare com este choro.
  • I been crying myself to sleep every night. Eu choro toda noite até dormir.
  • The crying was a compliment. O choro foi um elogio.
- Click here to view more examples -
III)

grito

VERB
  • Let the crying come. Deixa vir o grito.

mourn

I)

lamentar

VERB
  • At first, the world will mourn. Em um primeiro momento, o mundo vai lamentar.
  • Who is ready to mourn? Quem está pronto para se lamentar?
  • Where there's no relationship, why mourn it? Onde não há nenhuma relação, porquê lamentar isso?
  • No one's going to mourn him. Ninguém o vai lamentar.
  • Without forgiveness, you cannot mourn. Sem perdão, você não pode lamentar.
- Click here to view more examples -
II)

chorar

VERB
Synonyms: cry, crying, weep, tears, cried, weeping
  • It takes strength to mourn. É preciso ter força para chorar.
  • No one will mourn you. Ninguém vai chorar por você.
  • I began to mourn as not doing in years. Comecei a chorar como não fazer em anos.
  • Now we'll see whose mother will mourn. Agora veremos qual das mães irá chorar.
  • There will be time to mourn them later. Teremos tempo para chorar por eles depois.
- Click here to view more examples -
III)

prantear

VERB
  • ... is no way to mourn your child. ... não é o modo de prantear o seu filho.
IV)

luto

VERB
  • The city will mourn. A cidade fará o seu luto.
  • We all mourn him. Estamos todos de luto.
  • So we both mourn. Então, estamos ambos de luto.
  • I mourn for every dollar. Eu luto por cada dólar.
  • We mourn for seven days only. O luto só dura sete dias.
- Click here to view more examples -
V)

velar

VERB
Synonyms: ensure
  • I don't want to mourn by your severed head. Não quero velar o seu corpo decapitado.
  • ... did, we'd have nobody left to mourn us. ... , não temos ninguém para nos velar.
  • ... the only way I can mourn him. ... a única forma que tenho para o velar.
- Click here to view more examples -
VI)

enlutar

VERB
  • ... had two men to mourn. ... tinha dois homens para enlutar.
VII)

lamente

NOUN
Synonyms: regret, weep, moan
  • Go home, and mourn. Vá para casa.e se lamente.
VIII)

chorem

VERB
Synonyms: cry, weep
  • Now mourn for me. Agora chorem por mim.
  • Do not mourn for me for I will have ... Não chorem por mim porque terei ...

tears

I)

lágrimas

NOUN
Synonyms: tear
  • He burst into tears. Ele desabou em lágrimas.
  • Thank you for your tears. Obrigado por suas lágrimas.
  • Bring me to tears of joy. Me traga lágrimas de alegria.
  • They are tears of joy. São lágrimas de alegria.
  • You want to break my heart with your tears? Você quer quebrar meu coração com suas lágrimas?
  • My dear, no tears before our guests. Minha querida, não quero lágrimas à frente dos convidados.
- Click here to view more examples -
II)

rasgos

NOUN
Synonyms: rips, grooves
  • These tears are not natural. Que esses rasgos não são naturais.
  • No puncture marks or tears in the clothing. Sem marcas de punção ou rasgos na roupa.
  • No tears in the associated tissue. Sem rasgos no tecido associado.
  • ... could have definitely made those tears. ... poderia ter feito esses rasgos.
  • ... could have definitely made those tears. ... pode ter feito esses rasgos.
  • I found microscopic tears in the fabric. Encontrei rasgos microscópicos no tecido.
- Click here to view more examples -
III)

prantos

NOUN
Synonyms: moans, weeping
  • You had your father in tears last night! Deixou seu pai em prantos ontem.
  • He was in tears. Ele na igreja estava em prantos.
  • It ends with you in tears. Termina com você em prantos.
  • She was in tears. Ela estava em prantos.
  • But he was in tears. Mas ele estava em prantos.
  • You had me in tears the whole time. Você me deixou em prantos o tempo todo.
- Click here to view more examples -
IV)

rasga

VERB
Synonyms: rips, ripping, tear, tearing, rip, rends
  • Who tears the corner off a calendar before ... Quem rasga o calendário antes de ...
  • She tears me up like a hurricane Ela rasga-me como um furacão.
  • And when your skin tears, it'il heal, ... E quando sua pele rasga, ela sara, ...
  • To hear that tears me up inside Ouvir isso Rasga-me por dentro
  • When a plane tears through the skies, plays with the ... Quando um avião rasga através dos céus, jogando com as ...
  • yes, the bullet tears the. Sim, a bala rasga o.
- Click here to view more examples -
V)

chorar

NOUN
Synonyms: cry, crying, weep, mourn, cried, weeping
  • But no need for tears or sorrow. Mas não há porque chorar ou fazer drama.
  • That could bring tears to your eyes. Isto faz você chorar.
  • On my knees, in tears. De joelhos e a chorar.
  • This is no time for tears. Não é hora de chorar.
  • The public will shed tears when the mute mother talks. O público vai chorar quando a mãe muda falar.
  • Almost laughed herself to tears. Ela quase riu até chorar.
- Click here to view more examples -
VI)

choro

NOUN
  • My tears are for our child who will never ... Choro por meu filho, que jamais ...
  • ... he sees me and, like, bursts into tears? ... ele me visse e caísse no choro?
  • We ain't got no time for no tears. Não temos tempo para choro.
  • She was on the verge of tears Ela estava à beira do choro.
  • ... , we don't have time for tears. ... , não temos tempo para choro.
  • The tears were a reaction, ... O choro foi uma reação, ...
- Click here to view more examples -

cried

I)

chorou

VERB
Synonyms: cry, wept, sobbed
  • She cried all the way home. Ela chorou até em casa.
  • Because he cried in front of the judge. Porque ele chorou na frente do juiz.
  • The day you left, you cried. Naquele dia, depois que se foi, você chorou.
  • She cried the whole night. Ela chorou a noite toda.
  • You never cried before. Você nunca chorou antes.
  • You cried for your friend, not for yourself. Chorou pelo seu amigo, não por você.
- Click here to view more examples -
II)

chorei

VERB
Synonyms: cry, wept
  • I cried for you. Eu chorei por ti.
  • I struggled desperately and cried in agony. Gritei desesperadamente e chorei de agonia.
  • I just sat there and cried. Apenas sentei e chorei.
  • I cried the first time. Eu chorei na primeira vez.
  • I cried for three days. Chorei durante três dias.
  • I just went home and cried. Fui para casa e chorei.
- Click here to view more examples -
III)

chorava

VERB
Synonyms: crying, wept, sobbed, mourned
  • So she cried to make you mad? Então ela chorava para te irritar?
  • And the more he cried, the bigger it got. Quanto mais ele chorava, maior ela ficava.
  • I cried all the time. Eu chorava o tempo todo.
  • I know you cried. Eu sei que você chorava.
  • Because she cried when she did see me. Porque chorava quando me via.
  • She cried when she couldn't see me. Chorava quando não podia me ver.
- Click here to view more examples -
IV)

gritou

VERB
  • And cried each time. E gritou cada vez.
  • He went because you cried out of him. Ele partiu porque você gritou com ele.
  • When he looked to his left, he cried. Quando olhou para a esquerda, ele gritou.
  • Your advisor said you cried out. Seu conselheiro disse que você gritou.
  • He cried out as loud as he could. Ele gritou o mais alto que pôde.
  • You cried away my leopard! Você gritou meu leopardo!
- Click here to view more examples -

weeping

I)

chorando

VERB
  • You are, but you are not weeping. É, mas você não está chorando.
  • That music reminds me of someone weeping. Essa música me lembra alguém chorando.
  • Old men weeping in the parks! Velhos chorando nos parques!
  • And see how he's weeping! E veja como ele está chorando!
  • Why is that man weeping? Por quê aquele homem está chorando?
- Click here to view more examples -
II)

choro

VERB
Synonyms: cry, crying, weep, cries, tears, wailing
  • There was weeping and great mourning. Lá havia choro e grande lamento.
  • The weeping, the pain, and the feelings ... O choro e a dor eram sentimentos ...
  • I'm weeping for what will become of us. Choro pelo que será de nós.
  • I'm not just weeping for our father. Não choro apenas por nosso pai.
  • The weeping is an enormous angel O choro é um enorme anjo
- Click here to view more examples -
III)

pranto

VERB
Synonyms: tears, mourning, wailing
  • Weeping was the first symptom of a strange intoxication. O pranto foi o primeiro sintoma duma estranha intoxicação.
  • Weeping with no consolation. Um pranto sem consolo.
  • There'il be weeping and mourning, as ... Haverá pranto e luto, como ...
  • You see her weeping, faithful to the end. Vêem-na em pranto, fiel até ao fim.
  • ... the moans and the weeping. ... os lamentos e o pranto.
- Click here to view more examples -
IV)

lamentando

VERB
  • Are you weeping for him? Você ainda está se lamentando por ele?
  • I found her weeping by the stable. Eu a achei lamentando pelo estábulo.
  • ... , for it is weeping with you. ... , para isto está lamentando com você.
  • "and weeping and wailing in displays of grief. " "e lamentando e lamentando em exibições de aflição. "
- Click here to view more examples -

cries

I)

chora

VERB
  • After he asked her if she cries ice cubes. Depois de ele perguntar se ela chora cubos de gelo.
  • She cries for you. Ela chora por você.
  • She cries for someone. Ela chora pelo marido.
  • She goes in her room and she cries. Ela vai para o quarto dela e chora.
  • Rose cries all day, every day. Rose chora o tempo todo.
- Click here to view more examples -
II)

gritos

NOUN
  • What are those cries? Que gritos são esses?
  • Our prayers, our cries of pain. Nossas orações, nossos gritos de dor.
  • Its cries are human. Seus gritos são humanos.
  • I only hear cries of pain. Só ouço gritos de dor.
  • The cries of endangered species will remain unheard. Os gritos das espécies ameaçadas continuarão não sendo ouvidos.
- Click here to view more examples -
III)

choros

NOUN
Synonyms: whining
  • Those cries can change the course of a life. Esses choros podem mudar o rumo duma vida.
  • Those cries can change the course of a life. Esses choros podem mudar o curso de uma vida.
  • There were other cries too. Havia outros choros, também.
  • There were other cries too. Também havia outros choros.
  • They are cries that, once heard ... São choros que, uma vez ouvidos ...
- Click here to view more examples -
IV)

grita

VERB
  • This quarry cries on havoc. Este local grita com tumulto.
  • But she only cries louder. Mas ela só grita mais alto.
  • A soul that cries out in pain. Uma alma que grita em dor.
  • Why deny our existence, which cries out so strongly? Por que negar nossa existência que grita tão forte?
  • Of the eagle as she cries Da águia que grita.
- Click here to view more examples -
V)

clamor

NOUN
  • ... is not frightened by a tern's angry cries. ... não está assustado pelo clamor furioso de uma andorinha.
VI)

clama

VERB
Synonyms: claims, clamoring
  • Every fiber of my being cries out against doing this. Cada fibra do meu ser clama contra fazer isso.
  • But the flock cries out for another Mas o rebanho clama por um outro
  • cries out for a universal brotherhood for the unity of ... clama pela fraternidade universal da unidade de ...
- Click here to view more examples -
VII)

lamentos

NOUN
Synonyms: laments, moans, wails
  • ... shake off those bars their cries. ... arrancar essas barras dos seus lamentos.
  • ... us split darkness with the cries of Romans. ... nos quebrar a escuridão, com os lamentos dos romanos.

weeps

I)

chora

NOUN
  • But she weeps for you now. Mas ela chora por você agora.
  • And she weeps, it is very impressive. E ela chora, é impressionante.
  • The city that never weeps. A cidade que nunca chora.
  • She weeps, but for the child or for herself? Ela chora, mas pela criança ou por ela mesma?
  • He weeps for what is done. Ele chora pelo que fez.
- Click here to view more examples -

mourns

I)

lamenta

VERB
  • ... the only one who mourns him ... a única que o lamenta.
II)

chora

VERB
Synonyms: cries, cry, crying, weeps, weep, weeping
  • ... the tragedy, the town still mourns the loss of its ... ... a tragédia, a cidade ainda chora a perda do seu ...

regret

I)

arrepender

VERB
Synonyms: sorry, repent, rue
  • But she doesn't seem to regret it. Você pensaria, mas ela não parece se arrepender.
  • Will you promise to never let me regret it? Você me promete que eu nunca vou me arrepender disso?
  • Do not make me regret digging this up for you. Não me faça arrepender de conseguir isso para você.
  • You are not going to regret this. Não vai se arrepender.
  • Are you sure you won't regret it? Tens a certeza de que não irás arrepender?
  • I vowed never to regret my decision. Prometi nunca me arrepender desta decisão.
- Click here to view more examples -
II)

arrependimento

NOUN
  • That is my one regret about not having more children. É meu maior arrependimento não ter mais filhos.
  • Seeing these women fills me with regret. Vendo essas mulheres me enche de arrependimento.
  • I want everyone to hear your regret. Quero que todos escutem seu arrependimento.
  • I mean experiencing regret. Quero dizer experimentando arrependimento!
  • Regret is a complete waste of time. Arrependimento é um desperdício de tempo.
  • Use that regret for anything, any way you want. Use esse arrependimento para tudo, do modo que quiser.
- Click here to view more examples -
III)

me arrependo

VERB
Synonyms: regrets, repent
  • I truly regret it. Realmente me arrependo por isso.
  • I deeply regret, but your hairdo will remain simple. Eu me arrependo profundamente, mas seu penteado será simples.
  • I regret that my own integrity was not as steadfast. Eu me arrependo que a minha integridade se rompeu tão rapidamente.
  • I truly regret taking on this mission. Eu me arrependo de ter assumido esta missão.
  • I regret everything else. Eu me arrependo de todo o resto.
  • I regret living in a relationship that wasn't working. Me arrependo de viver numa relação que não funcionava.
- Click here to view more examples -
IV)

lamento

VERB
Synonyms: sorry, lament, moan
  • I regret to say that we have some mechanical malfunction. Lamento comunicar que temos uma avaria mecânica.
  • I regret all what happened. Lamento por tudo o que houve.
  • I regret that the house is a mess. Lamento que a casa esteja uma confusão.
  • I regret the spar was not successful. Lamento o golpe ter falhado.
  • I regret it is not too familiar. Lamento, não me soa familiar.
  • I regret to say there's been a riot. Lamento dizer que houve uma revolta.
- Click here to view more examples -
V)

pesar

NOUN
Synonyms: weigh, grief, sorrow
  • I saw a man with a face full of regret. Vi um homem com uma cara cheio de pesar.
  • You will regret that! Você irá pesar que!
  • The power of grief and loss and regret. O poder do sofrimento , da perda e do pesar.
  • I never felt regret! Eu nunca senti pesar!
  • She left with mutual regret and at her own request. Ela partiu com mútuo pesar e a seu próprio pedido.
  • To my great regret. Para meu grande pesar.
- Click here to view more examples -
VI)

se arrepende

VERB
Synonyms: regrets, repents, repent
  • Do you regret following me out here? Você se arrepende de me seguir até aqui?
  • You never regret bacon. Você nunca se arrepende de um bacon.
  • You did something you regret. Fez algo que se arrepende.
  • What does she regret? De que ela se arrepende?
  • I know you are invulnerable to true regret. Sei que não se arrepende.
  • People who try to cheat me, they regret it. Quem tenta me enganar, se arrepende.
- Click here to view more examples -
VII)

remorso

NOUN
Synonyms: remorse, remorseful
  • What else makes you feel regret? O que mais fez você sentir remorso?
  • I have lived my entire life without regret until now. Vivi toda a minha vida sem remorso até agora.
  • You must have some regret. Deve ter algum remorso.
  • With hatred, with regret and bitterness. Com ódio, remorso e amargura.
  • A man full of regret and fear. Um homem cheio de remorso e temor tanto temor.
  • A man full of regret and fear, such fear. Um homem cheio de remorso e temor tanto temor.
- Click here to view more examples -

moan

I)

gemer

VERB
  • Make me scream, make me moan. Me faça gritar, gemer.
  • I want to hear you moan! Quero ouvir você gemer!
  • Moan like if you're enjoying it! Gemer como se estivesses gostando!
  • He's starting to rock and moan. Está a começar a tremer e a gemer.
  • I could make her moan like a ghost. Eu poderia fazê-la gemer como um fantasma.
- Click here to view more examples -
II)

gemido

NOUN
  • That moan sounded almost human. Aquele gemido parecia humano.
  • ... heard something like a moan, followed by a strange sound ... ... ouvi algo como um gemido seguido de um som estranho ...
  • A ghostly moan, a rattling of chains ... Um gemido fantasmagórico, correntes a ...
  • ... it was probably just a sound like a moan. ... provavelmente foi apenas um som.como um gemido.
  • ... In the form of a moan. ... sob forma de um gemido.
- Click here to view more examples -
III)

lamentar

VERB
  • ... can do right now is moan ... posso fazer agora é lamentar
  • ... said the trees that started to moan ... disseram as arvores ´que começaram a lamentar
IV)

geme

VERB
  • Moan like if you're enjoying it! Geme como se estivesse gostando!
  • He doesn't moan when he eats. Não geme quando come.
V)

queixar

VERB
  • But we mustn't moan, eh? Mas não temos que nos queixar, certo?
  • ... starting to rock and moan. ... começando a se agitar e queixar-se.
  • He's startingto rock and moan. Ele está começandoa se agitar e queixar-se.
  • I don't moan to him when I don't feel ... Não vou queixar-me a ele quando não me sinto ...
- Click here to view more examples -

whine

I)

lamentação

NOUN
  • The mechanical whine... A lamentação mecânica ...
II)

lamentar

VERB
  • You have no reason to whine. Não tem nenhum motivo para lamentar.
  • And you were going to whine every minute of the day ... E você iria se lamentar cada minuto do dia ...
  • ... him to fawn and whine? ... dele para abanar a cauda e lamentar?
  • Or you want to stay here and whine about it? Ou queres ficar aqui a lamentar-te?
  • I don't want to whine. Eu não quero lamentar.
- Click here to view more examples -
III)

choramingar

VERB
  • And somehow you'd still find something to whine about. E mesmo assim ainda continuas a procurar algo para choramingar.
  • I said grunt, not whine. Eu disse grunhir, não choramingar.
  • Maybe if you whine at me another 20 minutes. Talvez se choramingar mais 20 minutos.
  • The children begin to whine softly. As crianças começam a choramingar baixinho
  • ... tired of hearing him whine. ... cansado de o ouvir a choramingar.
- Click here to view more examples -
IV)

se queixem

VERB
Synonyms: complain about
  • Do not whine when it hurts. Não se queixem quando dói.
V)

lamúrias

NOUN
  • You have no reason to whine. Näo tens motivo para lamúrias.
  • ... it's whine, whine, whine. ... , são tudo lamúrias, lamúrias, lamúrias.
  • ... it's whine, whine, whine. ... , são tudo lamúrias, lamúrias, lamúrias.
- Click here to view more examples -
VI)

gemer

VERB
VII)

queixar

VERB
  • ... life listening to you whine about the things you ... ... vida a ouvir-te queixar.acerca das coisas que ...
VIII)

gemido

NOUN

lament

I)

lamento

NOUN
Synonyms: sorry, regret, moan
  • Even if your lament climbs up to the sky. Mesmo que o seu lamento suba até o céu.
  • I lament to inform what his miniatures they were stolen. Lamento informar que as suas miniaturas foram roubadas.
  • That is the lament of all men. Este é o lamento de todos os homens.
  • Lament to interrupt their day. Lamento interromper seu dia.
  • Lament so much not to have been better father. Lamento tanto não haver sido um pai melhor.
- Click here to view more examples -
II)

deploram

VERB
III)

lamentar

VERB
  • I have nothing to lament. Eu não tenho nada a lamentar.
  • ... can she do but lament? ... pode ela fazer além de lamentar?
  • Never heard the man lament about anything. Nunca ouvi aquele homem lamentar-se, por nada.
  • ... began to weep and lament ... comecei a chorar e lamentar
  • ... the only one can lament. ... o único que posso lamentar.
- Click here to view more examples -

regrettable

I)

lamentável

ADJ
  • This is a regrettable fact which should not be overlooked. É um facto lamentável que não poderá passar despercebido.
  • It was a regrettable incident. Foi um incidente lamentável.
  • How regrettable it may be then it's his land. Mesmo lamentável, isto tem as suas razões.
  • I have no choice but to report this regrettable incident. Não tenho escolha senão reportar este lamentável incidente.
  • Our final item today is a most regrettable incident. Nosso último item de hoje é o incidente mais lamentável.
- Click here to view more examples -
II)

deplorável

ADJ
  • It is regrettable and inexcusable for the ... É deplorável e imperdoável que a ...
III)

lastimável

ADJ
Synonyms: pitiful
  • In any event, it is very regrettable. De qualquer maneira, é muito lastimável.
  • Ignorance of them is regrettable. A ignorância deles é lastimável.
  • It is regrettable that there is no mention of the allies ... É lastimável que não sejam mencionados os aliados ...
- Click here to view more examples -

bemoan

I)

lamentar

VERB
  • ... and spit and wallow in filth and bemoan your station. ... , chafurdar em sujeira e se lamentar.
  • ... spit and wallow in filth and bemoan your station. ... cuspir, chafurdar na imundície e lamentar a sua sorte.

Search for Portuguese words and instantly uncover their English meanings.
Search for English words and instantly uncover their Spanish meanings.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
26 Portuguese Letters - Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
27 Spanish Letters - Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals