Openness

Listen US
US
Listen GB
GB
Listen PT
PT

Translation of Openness in Portuguese :

openness

1

abertura

NOUN
- Click here to view more examples -
2

franqueza

NOUN
  • How about some openness for a change? Que tal um pouco de franqueza em troca?
  • Such openness is relatively rare and so is ... Essa franqueza é relativamente rara para que seja ...
  • You've betrayed our openness with you. Você traiu nossa franqueza com você.
  • Your openness, your unpolluted mind. A sua franqueza, sua consciência imaculada.
  • ... me of the value of openness and honesty in relationships. ... -me do valor da franqueza e honestidade nas relações.
- Click here to view more examples -
3

transparência

NOUN
  • ... and to bring about increased openness. ... , como para obtermos uma maior transparência.
  • ... the principles of credibility, openness, cost-effectiveness and ... ... os princípios da credibilidade, transparência, custo-eficácia e ...
  • ... /B/2 "Openness, access to documents ... ... /B/2 "Transparência, acesso aos documentos ...
- Click here to view more examples -

More meaning of Openness

opening

I)

abertura

NOUN
- Click here to view more examples -
II)

abrir

VERB
Synonyms: open, opened, opens
- Click here to view more examples -
III)

inauguração

NOUN
- Click here to view more examples -
IV)

vaga

NOUN
Synonyms: vague, wave, vacancy, spot, vacant
- Click here to view more examples -
V)

abre

VERB
Synonyms: opens, open, opened, unlocks
- Click here to view more examples -
VI)

estréia

NOUN
Synonyms: debut, premiere
- Click here to view more examples -

aperture

I)

abertura

NOUN
- Click here to view more examples -

open

I)

aberto

ADJ
Synonyms: opened, opens
- Click here to view more examples -
II)

abrir

VERB
Synonyms: opening, opened, opens
- Click here to view more examples -
III)

abra

VERB
Synonyms: opens
- Click here to view more examples -
IV)

abre

VERB
- Click here to view more examples -
V)

abrem

ADJ
Synonyms: opens
- Click here to view more examples -
VI)

abram

VERB
- Click here to view more examples -
VII)

abro

VERB
- Click here to view more examples -

gap

I)

lacuna

NOUN
- Click here to view more examples -
II)

fosso

NOUN
Synonyms: moat, pit, ditch, divide, gulf, pits
- Click here to view more examples -
III)

abertura

NOUN
- Click here to view more examples -
IV)

diferença

NOUN
Synonyms: difference
- Click here to view more examples -
V)

brecha

NOUN
Synonyms: breach, loophole, nook, rift, chasm
- Click here to view more examples -
VI)

fenda

NOUN
  • You see that gap right there? Vê aquela fenda ali?
  • And you could think of this gap as being the fourth ... Pensem nessa fenda como sendo a quarta ...
  • Standing in the gap, where'd you put the toys ... Estando na fenda, onde você põe os brinquedos ...
  • ... dry brush as you can carry in this gap! ... de grama seca quanto puder nesta fenda.
  • ... click a stone in a gap in the rocks. ... que apertar uma pedra numa fenda nas rochas.
  • There's a gap in the middle. Há uma fenda no meio.
- Click here to view more examples -
VII)

intervalo

NOUN
  • Then there was a gap in things. Depois houve um intervalo.
  • Eating food after a gap of two days has ... Comer alimentos, depois de um intervalo de dois dias tem ...
  • That might explain the gap between the time my ... Isso pode explicar o intervalo de tempo entre minha ...
  • ... gratifying to hear, after a gap of many years, ... ... uma satisfação obter, após um intervalo de vários anos, ...
  • ... air passes through the gap between the vocal chords, ... ... ar passa através do intervalo entre as cordas vocais, ...
  • Yes, they grow in this gap. Sim, eles crescem neste intervalo.
- Click here to view more examples -

overture

II)

abertura

NOUN
- Click here to view more examples -

opener

I)

abridor

NOUN
Synonyms: crackers
- Click here to view more examples -
II)

aproximador

NOUN
IV)

rolhas

NOUN
Synonyms: stoppers, corks, cork, fuses
- Click here to view more examples -

candor

I)

franqueza

NOUN
- Click here to view more examples -
II)

sinceridade

NOUN
- Click here to view more examples -
III)

candura

NOUN
  • ... has earned a reputation for candor and integrity. ... possui uma reputação pela candura e integridade
IV)

imparcialidade

NOUN
- Click here to view more examples -

frankness

I)

franqueza

NOUN
- Click here to view more examples -

frankly

I)

francamente

ADV
Synonyms: honestly, downright
- Click here to view more examples -
II)

sinceramente

ADV
- Click here to view more examples -
III)

franqueza

ADV
  • may one speak frankly with you? Robô pode falar com franqueza?
  • Frankly, boss we were ... Com franqueza, patrão, estávamos ...
  • Let's talk frankly. Vamos falar com franqueza.
  • ... is here, admit it frankly. ... está aqui, diga com franqueza.
  • ... ask you a question, frankly? ... te fizer uma pergunta com franqueza?
  • May I speak frankly in front of your son? Posso falar com franqueza em frente do seu filho?
- Click here to view more examples -
IV)

honestamente

ADV
Synonyms: honestly, honest, honesty
- Click here to view more examples -

directness

I)

franqueza

NOUN
- Click here to view more examples -

bluntly

II)

franqueza

ADV
III)

abruptamente

ADV
  • To put it bluntly... he wants to ... Por isto abruptamente... ele quer se ...

transparency

I)

transparência

NOUN
- Click here to view more examples -

transparent

I)

transparente

ADJ
- Click here to view more examples -
II)

semi-transparentes

ADJ

sincerity

I)

sinceridade

NOUN
- Click here to view more examples -

sincerely

I)

sinceramente

ADV
- Click here to view more examples -

honestly

I)

honestamente

ADV
Synonyms: honest, frankly, honesty
- Click here to view more examples -
II)

sinceramente

ADV
- Click here to view more examples -
III)

francamente

ADV
Synonyms: frankly, downright
- Click here to view more examples -
IV)

sério

ADV
- Click here to view more examples -

sincere

I)

sincero

ADJ
- Click here to view more examples -

truthfulness

I)

veracidade

NOUN
  • ... treated with the bigger Wholeness and possible truthfulness. ... tratados com a melhor integridade e veracidade possível.
II)

sinceridade

NOUN
  • But there is a truthfulness in your voice which ... Mas há uma sinceridade na tua voz que ...
  • ... no doubt as to the truthfulness of the declaration; ... qualquer dúvida quanto à sinceridade desta declaração;
  • I value her truthfulness. "Valorizo a sinceridade dela.
- Click here to view more examples -
III)

autenticidade

NOUN
  • ... my utter faithfulness, truthfulness, and loyalty to him. ... minha total devoção, autenticidade e lealdade para com ele.

truthfully

I)

sinceramente

ADV
  • And truthfully, the long way ... E sinceramente, o caminho mais longo ...
  • But truthfully, we have seen similar technology from ... Mas sinceramente já vimos tecnologia semelhante em ...
  • ... to answer every question he asks, truthfully. ... responder cada pergunta que ele fizer, sinceramente.
  • ... how do you feel about all of this, truthfully? ... o que acha de tudo isto, sinceramente?
  • Because truthfully, doing charity makes me nauseous. Sinceramente, fazer caridade dá-me náuseas.
- Click here to view more examples -
II)

fielmente

ADV
Sambhu Raj SinghSambhu Raj Singh · LinkedIn · GitHub · Npm

Updated:


Search for Portuguese words and instantly uncover their English meanings.
Search for English words and instantly uncover their Spanish meanings.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
26 Portuguese Letters - Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
27 Spanish Letters - Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals