Easy Portuguese Typing
Portuguese Translation
Portuguese to English
Portuguese to Spanish
Portuguese Phrases
Portuguese Dictionary
Essential English to Portuguese Dictionary Guidebook
Openness
Listen
US
US
Listen
GB
GB
Listen
PT
PT
Translation of
Openness
in Portuguese :
openness
1
abertura
NOUN
Synonyms:
opening
,
aperture
,
open
,
gap
,
opened
,
overture
,
opener
Greater openness is a sign of strength and inspires confidence.
Mais abertura constitui um sinal de força e inspira confiança.
Our new people talk about openness.
Os nossos novos dirigentes falam em abertura.
I think we got the openness covered.
Acho que o da abertura podemos conversar.
I have run my administration in a spirit of openness.
Dirigi o meu mandato com um espírito de abertura.
Honesty and openness does not exist here.
A transparência e a abertura não estiveram aqui presentes.
- Click here to view more examples -
2
franqueza
NOUN
Synonyms:
candor
,
frankness
,
frankly
,
honesty
,
directness
,
bluntly
How about some openness for a change?
Que tal um pouco de franqueza em troca?
Such openness is relatively rare and so is ...
Essa franqueza é relativamente rara para que seja ...
You've betrayed our openness with you.
Você traiu nossa franqueza com você.
Your openness, your unpolluted mind.
A sua franqueza, sua consciência imaculada.
... me of the value of openness and honesty in relationships.
... -me do valor da franqueza e honestidade nas relações.
- Click here to view more examples -
3
transparência
NOUN
Synonyms:
transparency
,
transparent
... and to bring about increased openness.
... , como para obtermos uma maior transparência.
... the principles of credibility, openness, cost-effectiveness and ...
... os princípios da credibilidade, transparência, custo-eficácia e ...
... /B/2 "Openness, access to documents ...
... /B/2 "Transparência, acesso aos documentos ...
- Click here to view more examples -
4
sinceridade
NOUN
Synonyms:
sincerity
,
honesty
,
candor
,
sincerely
,
honestly
,
sincere
,
truthfulness
,
truthfully
Openness and honesty hasn't exactly worked either.
Sinceridade e honestidade também não funcionaram.
... in a climate of openness.
... em um clima de sinceridade.
More meaning of Openness
in English
1. Opening
opening
I)
abertura
NOUN
Synonyms:
aperture
,
open
,
openness
,
gap
,
opened
,
overture
,
opener
Then we'll begin with our opening statements.
Então vamos dar inicio declarações de abertura.
I have passes for a night club opening.
Tenho entradas para a abertura de uma boate.
The important moves this time are at the opening.
Os mais importantes movimentos se dão na abertura.
An opening in the wall.
Uma abertura na parede.
One minute to opening, everybody.
Um minuto para a abertura.
The opening will be his funeral!
A abertura será seu funeral!
- Click here to view more examples -
II)
abrir
VERB
Synonyms:
open
,
opened
,
opens
Opening fire in a neighborhood.
Abrir fogo no meio de um bairro?
Like opening a can of sardines.
É como abrir uma lata de sardinhas.
Why does she have an opening?
Por que ela tem abrir?
More screens are opening .
Mais comércio está a abrir.
I heard the door opening.
Ouvi a porta a abrir.
Already it passed the hour to opening.
Já passou a hora de abrir.
- Click here to view more examples -
III)
inauguração
NOUN
Synonyms:
inauguration
,
unveiling
,
housewarming
,
dedication
,
inaugural
Our opening night less than a week away.
A noite de inauguração é em menos de uma semana.
Tell him to postpone the opening.
Diga a ele para adiar a inauguração.
The opening night of his new argentinian restaurant!
A inauguração do seu novo restaurante argentino!
Just got to the opening.
Acabei de chegar à inauguração.
When is it opening?
Quando é a inauguração?
We got opening day comin' up.
Você tem uma inauguração à porta.
- Click here to view more examples -
IV)
vaga
NOUN
Synonyms:
vague
,
wave
,
vacancy
,
spot
,
vacant
An opening for a hairdresser.
Uma vaga para cabeleireiro.
There might be an opening in the music department.
Pode haver uma vaga na área musical.
I hear there's an opening in the mailroom.
Ouvi que há uma vaga nos correios.
Might be a new spot opening up any day now.
Pode aparecer uma vaga a qualquer momento.
They have an opening.
Eles tem uma vaga.
She has an opening in.
Ela tem uma vaga no.
- Click here to view more examples -
V)
abre
VERB
Synonyms:
opens
,
open
,
opened
,
unlocks
Scared of a door opening.
Medo duma porta que se abre.
A valve at the opening of the lungs.
Há uma válvula que abre para os pulmões.
When is it opening?
Quando é que abre?
Is she opening her eyes?
Ela abre os olhos?
... a whole new market opening up there.
... um grande mercado que se abre.
... extra weight when you're opening and closing the door.
... peso extra, quando se abre e fecha a porta.
- Click here to view more examples -
VI)
estréia
NOUN
Synonyms:
debut
,
premiere
Opening night is coming up.
Tá chegando a estréia.
Opening night is in one week.
A noite de estréia é em uma semana.
Your opening performance went well?
Sua estréia foi bem ?
See you at your opening.
Vejo você na estréia.
It was my opening night, remember?
Foi minha noite de estréia, lembra?
We should wait until opening night.
Devemos esperar até a noite da estréia.
- Click here to view more examples -
2. Aperture
aperture
I)
abertura
NOUN
Synonyms:
opening
,
open
,
openness
,
gap
,
opened
,
overture
,
opener
It is too small, the aperture.
É muito pequena, a abertura.
You forgot to stabilise the aperture.
Você esqueceu de estabilizar a abertura.
Same with the nasal aperture.
Idem com a abertura nasal.
Do you see the threads on the aperture ring?
Você vê as linhas no anel de abertura?
... a sample of human food through this aperture.
... uma amostra de comida nesta abertura.
... touch the edge of the aperture.
... tocar a borda da abertura.
- Click here to view more examples -
3. Open
open
I)
aberto
ADJ
Synonyms:
opened
,
opens
If not, why would it be open?
Se não, porque estaria aberto?
If not, why would it be open?
Claro, senão por que isto estaria aberto?
He left safe open.
Ele deixou o cofre aberto.
You got to sleep with one eye open, girlie.
Durma com um olho aberto, mocinha.
No last call on the open water.
Sem ultima rodada em mar aberto.
Never leave the gate open.
Nunca deixes o portão aberto.
- Click here to view more examples -
II)
abrir
VERB
Synonyms:
opening
,
opened
,
opens
If you please, why open the office tomorrow?
Se me permite, por que abrir o escritório amanhã?
In a letter you didn't bother to open.
Numa carta que não quis abrir.
I never open door.
Eu não deveria abrir a porta.
Do not try to open a locked pod.
Não tente abrir uma câmara fechada.
Do either of you know how to open the toolbox?
Algum de vocês sabe como abrir a caixa de ferramentas?
You must open it all by yourself.
Você tem que abrir tudo sozinha.
- Click here to view more examples -
III)
abra
VERB
Synonyms:
opens
Can we leave before the banks open tomorrow?
Podemos ir antes que o banco abra amanhã?
Open the safe arms.
Abra a caixa de armas.
Always open for business.
Sempre abra para negócio.
Open the door now.
Abra a porta agora!
I need you to open your eyes now.
Preciso que abra os olhos agora.
Now open the door, and step aside.
Agora abra a porta, e vá para o lado.
- Click here to view more examples -
IV)
abre
VERB
Synonyms:
opens
,
opening
,
opened
,
unlocks
What time does this place open?
A que horas isto abre?
What does this open?
O que abre isto?
You open the door.
Você, abre a porta.
Open the door, go there.
Abre a porta, vá lá.
Open the valve or it will break.
Abre a válvula ou vai rebentar.
What time does the museum normally open?
A que horas o museu abre?
- Click here to view more examples -
V)
abrem
ADJ
Synonyms:
opens
And people who open their mail.
E as pessoas que abrem correspondências.
Then new horizons open.
Então, os horizontes se abrem.
The path fortune lies open.
Os caminhos da fortuna se abrem.
Her eyes open and close.
Seus olhos se abrem e se fecham.
And find out why the vent valves won't open.
Descobre porque é que as válvulas não abrem.
Why do flowers slowly open their petals?
Por que as flores abrem lentamente suas pétalas?
- Click here to view more examples -
VI)
abram
VERB
If they are, open the door.
Se estiverem, abram o portão.
May your roads be open.
Que seus caminhos se abram.
Open in the name of the emperor!
Abram, em nome do imperador!
Keep your eyes open.
Abram bem esses olhos.
Everybody open their journal.
Todas, abram os cadernos.
Do not open this door!
Não abram esta porta.
- Click here to view more examples -
VII)
abro
VERB
I come and open the gate every day.
Eu venho e abro o portão todos os dias.
I open the door and leave the tray.
Eu abro a porta e deixo o tabuleiro.
Open the back or l'il open your head!
Abra ou eu abro sua cabeça!
I always open medicine cabinets.
Eu sempre abro armários de remédios.
I always open up a second kit.
Eu sempre abro um segundo kit.
I open and close car doors all day.
Abro e fecho portas de carro o dia todo.
- Click here to view more examples -
4. Gap
gap
I)
lacuna
NOUN
Synonyms:
loophole
,
shortcoming
,
void
,
blank
Then a big gap.
Então, uma grande lacuna.
There was a gap but eventually.
Havia uma lacuna, mas acabou.
Where they pull apart, oceans form in the gap.
Quando elas se separam, oceanos se formam na lacuna.
Then comes the gap.
Então vem a lacuna.
There is a gap between the seats.
Existe uma lacuna entre os assentos.
The knowledge gap already mentioned will need ...
A lacuna de conhecimentos já mencionada terá ...
- Click here to view more examples -
II)
fosso
NOUN
Synonyms:
moat
,
pit
,
ditch
,
divide
,
gulf
,
pits
The gap keeps widening.
O fosso continua aumentando.
It is therefore absolutely essential to narrow this gap.
É, pois, absolutamente fundamental reduzir este fosso.
My intention is to narrow that gap.
Tenciono diminuir esse fosso.
... ways in which we can bridge the gap.
... maneiras de transpor este fosso.
There is a yawning gap, an unbridgeable gap.
Existe um fosso profundo, um fosso intransponível.
- Click here to view more examples -
III)
abertura
NOUN
Synonyms:
opening
,
aperture
,
open
,
openness
,
opened
,
overture
,
opener
Then comes the gap.
Então vem a abertura.
Need to find a gap here.
Preciso encontrar uma abertura aqui.
We need to find a gap here.
Temos de achar uma abertura.
There is a narrow gap in their orbital detection grid.
Há uma abertura estreita na grade de detecção orbital.
Our friendship is just a stop gap for you!
Nossa amizade é apenas uma abertura de parada para você!
Where did the gap come out?
Onde a abertura veio sair?
- Click here to view more examples -
IV)
diferença
NOUN
Synonyms:
difference
My intention is to narrow that gap.
Minha intenção é diminuir esta diferença.
The income gap will be even bigger.
A diferença será ainda maior.
That gap was always going to disappear.
Esta diferença sempre vai desaparecer.
The gap between us may grow wider and wider.
A diferença entre nós vai crescer e crescer.
The state won't help us to bridge the gap.
O estado não vai nos ajudar a cobrir a diferença.
There will be no gap between us either.
Também não haverá nenhuma diferença entre nós.
- Click here to view more examples -
V)
brecha
NOUN
Synonyms:
breach
,
loophole
,
nook
,
rift
,
chasm
Is there a gap in our reality?
Há uma brecha em nossa realidade?
For another gap to open up in their defenses.
Para abrir outra brecha nas defesas deles.
I got a big gap over here.
Tenho uma brecha enorme aqui.
A gap has opened, they want us to ...
Como uma brecha se abriu, eles querem que a ...
... have grabbed the cash through the gap.
... ter tirado o dinheiro pela brecha.
... my eyes, had opened a gap in reality.
... meus olhos, se havia aberto uma brecha na realidade.
- Click here to view more examples -
VI)
fenda
NOUN
Synonyms:
crack
,
slit
,
rift
,
slot
,
screwdriver
,
cleft
,
crevice
You see that gap right there?
Vê aquela fenda ali?
And you could think of this gap as being the fourth ...
Pensem nessa fenda como sendo a quarta ...
Standing in the gap, where'd you put the toys ...
Estando na fenda, onde você põe os brinquedos ...
... dry brush as you can carry in this gap!
... de grama seca quanto puder nesta fenda.
... click a stone in a gap in the rocks.
... que apertar uma pedra numa fenda nas rochas.
There's a gap in the middle.
Há uma fenda no meio.
- Click here to view more examples -
VII)
intervalo
NOUN
Synonyms:
range
,
interval
,
break
,
span
,
halftime
,
recess
Then there was a gap in things.
Depois houve um intervalo.
Eating food after a gap of two days has ...
Comer alimentos, depois de um intervalo de dois dias tem ...
That might explain the gap between the time my ...
Isso pode explicar o intervalo de tempo entre minha ...
... gratifying to hear, after a gap of many years, ...
... uma satisfação obter, após um intervalo de vários anos, ...
... air passes through the gap between the vocal chords, ...
... ar passa através do intervalo entre as cordas vocais, ...
Yes, they grow in this gap.
Sim, eles crescem neste intervalo.
- Click here to view more examples -
5. Overture
overture
I)
insinuação
NOUN
Synonyms:
insinuation
,
innuendo
,
hint
,
implication
or any overture of affection.
ou qualquer insinuação de afeto.
II)
abertura
NOUN
Synonyms:
opening
,
aperture
,
open
,
openness
,
gap
,
opened
,
opener
We going to miss the overture!
Vamos perder a abertura!
This was the first part of the overture.
Isto foi a primeira parte da abertura.
Just an overture to the opera that's coming.
Apenas a abertura da ópera que está vindo.
Your sermons will make me miss the overture.
Seus sermões me farão perder a abertura.
This is the overture.
Isto é a abertura.
- Click here to view more examples -
6. Opener
opener
I)
abridor
NOUN
Synonyms:
crackers
You got a bottle opener?
Você tem um abridor?
Where is the bottle opener?
Onde está o abridor?
The can opener's on the can.
O abridor está na lata.
The opener's in the kitchen.
O abridor está na cozinha.
There must bean opener here somewhere.
Deve haver um abridor em algum lugar.
- Click here to view more examples -
II)
aproximador
NOUN
III)
automatismo
NOUN
Synonyms:
automatism
The garage door opener went kaput.
O automatismo da porta da garagem ficou destruído.
IV)
rolhas
NOUN
Synonyms:
stoppers
,
corks
,
cork
,
fuses
Where do you keep the bottle opener on this thing?
Onde é que guardas o saca-rolhas nesta coisa?
I really need a bottle opener.
Preciso mesmo de um saca-rolhas.
There must bean opener here somewhere.
Deve haver um saca-rolhas em algum lugar.
... that has a wine opener on it's knife?
... que tem um saca-rolhas na faca?
... Where is my bottle opener?
... Onde está o meu saca-rolhas?
- Click here to view more examples -
7. Candor
candor
I)
franqueza
NOUN
Synonyms:
frankness
,
frankly
,
openness
,
honesty
,
directness
,
bluntly
Thank you for your candor.
Obrigado pela sua franqueza.
I appreciate your candor.
Agradeço a sua franqueza.
I appreciate your candor.
Eu apreciei a sua franqueza.
I appreciate your candor.
Eu aprecio sua franqueza.
I appreciate your candor.
Agradeço a tua franqueza.
- Click here to view more examples -
II)
sinceridade
NOUN
Synonyms:
sincerity
,
honesty
,
sincerely
,
honestly
,
sincere
,
truthfulness
,
truthfully
I appreciate your candor.
Aprecio a sua sinceridade.
Thank you very much for your candor.
Muito obrigado pela sua sinceridade.
Your candor is admirable, if somewhat eccentric.
Sua sinceridade é admirável, porém um pouco excêntrica.
Your candor is admirable, if somewhat eccentric.
Sua sinceridade é admirável, porem um pouco excêntrica.
Thank you for your candor.
Agradeço a sua sinceridade.
- Click here to view more examples -
III)
candura
NOUN
... has earned a reputation for candor and integrity.
... possui uma reputação pela candura e integridade
IV)
imparcialidade
NOUN
Synonyms:
impartiality
,
fairness
,
impartial
,
impartially
,
neutrality
Frankly, dear, forgive my candor
Francamente,Querido, perdoe minha imparcialidade,
Frankly, dear, forgive my candor
Francamente, Querido, perdoe minha imparcialidade,
Frankly, dear, forgive my Candor.
Francamente, querido, Perdoe a minha imparcialidade,
Frankly, dear, forgive my candor
Francamente, querido, Perdõe a minha imparcialidade,
- Click here to view more examples -
8. Frankness
frankness
I)
franqueza
NOUN
Synonyms:
candor
,
frankly
,
openness
,
honesty
,
directness
,
bluntly
Frankness is our motto.
Franqueza é nosso lema.
Does my frankness bother you?
Minha franqueza incomoda você?
Thank you for your frankness.
Obrigada pela sua franqueza!
Thank you for your frankness.
Obrigado pela sua franqueza.
With the frankness that should prevail among friends, we have ...
Com a franqueza que deve prevalecer entre amigos, temos ...
- Click here to view more examples -
II)
sinceridade
NOUN
Synonyms:
sincerity
,
honesty
,
candor
,
sincerely
,
honestly
,
sincere
,
truthfulness
,
truthfully
I will answer you with equal frankness.
Vou lhe responder com sinceridade igual.
I admire his frankness.
Eu admiro a sinceridade dele.
9. Frankly
frankly
I)
francamente
ADV
Synonyms:
honestly
,
downright
Frankly that didn't upset me much.
Francamente que não me chateou muito.
About any of it, frankly!
Sobre tudo isso, francamente.
And frankly, that's all because of me.
E, francamente, tudo por minha causa.
Because frankly, you still got a lot to learn.
Porque francamente, você ainda tem muito o que aprender.
And frankly, ordering that barrage probably saved your skin.
E, francamente, aquele tiroteio provavelmente salvou sua pele.
I frankly don't see how you can do it.
Francamente, não vejo como possa ser feito.
- Click here to view more examples -
II)
sinceramente
ADV
Synonyms:
honestly
,
sincerely
,
truly
,
truthfully
,
yours truly
,
wholeheartedly
Frankly you are by far the best.
E sinceramente você é de longe o melhor.
We frankly believe they are rigged.
Estamos sinceramente convencidos de que esses estudos são fraudulentos.
And frankly, you need to add a photo.
E, sinceramente, tens de acrescentar uma foto.
... but what you did, frankly, was a betrayal.
... mas o que fizeste, sinceramente, foi traição!
Frankly, my work here is done.
Sinceramente, o meu trabalho aqui terminou.
And frankly you seem inappropriately cheerful.
E, sinceramente, parece inapropriadamente alegre.
- Click here to view more examples -
III)
franqueza
ADV
Synonyms:
candor
,
frankness
,
openness
,
honesty
,
directness
,
bluntly
may one speak frankly with you?
Robô pode falar com franqueza?
Frankly, boss we were ...
Com franqueza, patrão, estávamos ...
Let's talk frankly.
Vamos falar com franqueza.
... is here, admit it frankly.
... está aqui, diga com franqueza.
... ask you a question, frankly?
... te fizer uma pergunta com franqueza?
May I speak frankly in front of your son?
Posso falar com franqueza em frente do seu filho?
- Click here to view more examples -
IV)
honestamente
ADV
Synonyms:
honestly
,
honest
,
honesty
Because frankly, i don't trust all of you.
Porque, honestamente, não confio em todos vocês.
Frankly a suspension seems ok to me.
Honestamente, suspensão parece ótimo para mim.
Frankly no, but you established a very good ...
Honestamente, não, mas sei que tem uma boa ...
Frankly, it should be none of your business.
Honestamente, penso que nada.
Frankly,we were as surprised as you are.
Honestamente, ficamos tão surpresos quanto vocês.
Frankly, we were as surprised as you are.
Honestamente, ficamos tão surpresos quanto vocês.
- Click here to view more examples -
10. Directness
directness
I)
franqueza
NOUN
Synonyms:
candor
,
frankness
,
frankly
,
openness
,
honesty
,
bluntly
I hope my directness doesn't make you uncomfortable.
Espero que a minha franqueza não te deixe desconfortável.
We appreciate your directness in dealing with our questions.
Apreciamos a sua franqueza ao tratar das nossas perguntas.
Forgive my directness, but what men care about most ...
Perdoe a minha franqueza, mas os homens dão muito ...
Your directness is bracing.
Sua franqueza é órtese.
... finally learned the value of directness from your friend
... aprendido o valor da franqueza com o teu amigo
- Click here to view more examples -
11. Bluntly
bluntly
I)
sem rodeios
ADV
Synonyms:
outright
,
outspoken
,
flatly
And i must tell you bluntly that.
E devo dizer-vos sem rodeios que.
II)
franqueza
ADV
Synonyms:
candor
,
frankness
,
frankly
,
openness
,
honesty
,
directness
To put it bluntly, yes.
Com toda a franqueza, sim.
Forgive me if I speak bluntly, but your kind ...
Mas perdoe-me a minha franqueza, mas o seu ...
III)
abruptamente
ADV
Synonyms:
abruptly
,
steeply
,
sharply
To put it bluntly... he wants to ...
Por isto abruptamente... ele quer se ...
12. Transparency
transparency
I)
transparência
NOUN
Synonyms:
transparent
,
openness
We strongly support transparency and participation.
Apostamos na transparência e na participação.
Your company's not known for its transparency.
A sua companhia não é conhecida pela transparência.
Good luck with your transparency then.
Boa sorte com essa transparência quando isso acontecer.
What does transparency mean?
Qual o significado de transparência?
Transparency is therefore an issue.
Existe, portanto, um problema de transparência.
Transparency is the basis of our budgeting.
Transparência é a base da nossa gestão orçamental.
- Click here to view more examples -
13. Transparent
transparent
I)
transparente
ADJ
Synonyms:
clear
,
transparently
,
seamless
See how transparent you are?
Olha como você é transparente!
Wish you could see how transparent you are.
Quem me dera que pudesse ver como é transparente.
His life is transparent.
Sua vida é transparente.
Wish you could see how transparent you are.
Quem me dera que pudesses ver como és transparente.
A view which could still render the world transparent.
Uma visão que ainda mostrava o mundo transparente.
But you sure are transparent.
Mas você seguramente, está transparente.
- Click here to view more examples -
II)
semi-transparentes
ADJ
14. Sincerity
sincerity
I)
sinceridade
NOUN
Synonyms:
honesty
,
candor
,
sincerely
,
honestly
,
sincere
,
truthfulness
,
truthfully
Not really a recipe for sincerity.
Na verdade não é uma receita de sinceridade.
Now that is a mark of true sincerity.
Isso é marca de verdadeira sinceridade.
Women respond to sincerity.
As mulheres respondem à sinceridade.
You want some assurance of my sincerity?
Quer uma garantia da minha sinceridade?
He searches for sincerity.
Ele procura por sinceridade.
- Click here to view more examples -
15. Sincerely
sincerely
I)
sinceramente
ADV
Synonyms:
honestly
,
frankly
,
truly
,
truthfully
,
yours truly
,
wholeheartedly
I sincerely hope that you choose the path forward.
Espero sinceramente que escolha o caminho em frente.
I sincerely did not intend that.
Sinceramente, essa não era minha intenção.
I sincerely hope so.
Sinceramente assim eu espero.
I sincerely hope so.
Sinceramente espero que sim.
I sincerely apologize for disturbing your afternoon.
Eu sinceramente peço desculpas para perturbar a vossa tarde.
- Click here to view more examples -
II)
atenciosamente
ADV
Synonyms:
regards
,
fyi
,
sincerely yours
,
thoughtfully
,
attentively
Sincerely, your right-hand man.
Atenciosamente, seu braço direito.
Sincerely, The Guy on the couch.
Atenciosamente, O cara do sofá.
Sincerely, Pawnee of the past.
Atenciosamente, Pawnee do passado.
- Click here to view more examples -
16. Honestly
honestly
I)
honestamente
ADV
Synonyms:
honest
,
frankly
,
honesty
Can you honestly promise me?
Pode me prometer honestamente?
Tell me, honestly, what were you thinking?
Me diga, honestamente, o que você pensou?
You honestly think that would help?
Honestamente pensa que isto iria ajudar em algo?
Like that you can vary honestly.
Assim podes variar honestamente.
You honestly think you stood a chance?
Você honestamente acha que você teve uma chance?
You honestly think you can trust him?
Você acha honestamente que você pode confiar nele?
- Click here to view more examples -
II)
sinceramente
ADV
Synonyms:
sincerely
,
frankly
,
truly
,
truthfully
,
yours truly
,
wholeheartedly
But honestly we have seen technology similar at other companies.
Mas sinceramente já vimos, tecnologia semelhante noutras empresas.
I honestly don't know where to start.
Sinceramente não sei por onde começar.
I honestly did not see that until now.
Eu sinceramente não tinha visto isso até agora.
I honestly don't even understand that.
Eu sinceramente não entendo isso.
Do you honestly believe that?
Você sinceramente pensa assim?
But honestly, do you like what you do?
Mas sinceramente, você gosta do que faz?
- Click here to view more examples -
III)
francamente
ADV
Synonyms:
frankly
,
downright
You honestly think that she's up for this?
Você francamente acha que que ela está à altura disto?
I honestly didn't think it possible.
Francamente, não acreditava.
But honestly, the bullet doesn't tell me much.
Mas francamente a bala não me diz muito.
Tell me honestly what you think.
Diz francamente o que achas.
I honestly envy people who have faith.
Eu, francamente, invejo quem tem fê.
You can honestly say that you don't ever think ...
Pode dizer, francamente, que não pensa ...
- Click here to view more examples -
IV)
sério
ADV
Synonyms:
serious
,
seriously
,
really
,
real
,
earnest
I honestly thought you knew.
Sério, pensei que sabia.
I never make any noise, monsieur, honestly.
Nunca faço barulho, monsieur, a sério.
Not even for the boat, honestly.
Nem pelo barco, sério.
You better take this right away, honestly.
É melhor pegar nisto imediatamente, a sério.
And you know what else, honestly?
E sabe o que mais, é sério?
And you know what else, honestly?
E sabes que mais, a sério?
- Click here to view more examples -
17. Sincere
sincere
I)
sincero
ADJ
Synonyms:
honest
,
candid
,
heartfelt
,
frank
,
truthful
,
earnest
Even if you weren't completely sincere.
Mesmo que não tenha sido totalmente sincero.
But make it sound sincere.
Mas faça parecer sincero.
Often not the way you believe but it's sincere.
Não do modo que você pensa, mas é sincero.
Even if you weren't completely sincere.
Mesmo que não tenhas sido totalmente sincero.
But make it sound sincere.
Mas faz com que pareça sincero.
My friend, is it sincere?
Será sincero, meu amigo?
- Click here to view more examples -
18. Truthfulness
truthfulness
I)
veracidade
NOUN
Synonyms:
veracity
,
accuracy
,
correctness
,
trueness
... treated with the bigger Wholeness and possible truthfulness.
... tratados com a melhor integridade e veracidade possível.
II)
sinceridade
NOUN
Synonyms:
sincerity
,
honesty
,
candor
,
sincerely
,
honestly
,
sincere
,
truthfully
But there is a truthfulness in your voice which ...
Mas há uma sinceridade na tua voz que ...
... no doubt as to the truthfulness of the declaration;
... qualquer dúvida quanto à sinceridade desta declaração;
I value her truthfulness.
"Valorizo a sinceridade dela.
- Click here to view more examples -
III)
autenticidade
NOUN
Synonyms:
authenticity
,
genuineness
... my utter faithfulness, truthfulness, and loyalty to him.
... minha total devoção, autenticidade e lealdade para com ele.
19. Truthfully
truthfully
I)
sinceramente
ADV
Synonyms:
honestly
,
sincerely
,
frankly
,
truly
,
yours truly
,
wholeheartedly
And truthfully, the long way ...
E sinceramente, o caminho mais longo ...
But truthfully, we have seen similar technology from ...
Mas sinceramente já vimos tecnologia semelhante em ...
... to answer every question he asks, truthfully.
... responder cada pergunta que ele fizer, sinceramente.
... how do you feel about all of this, truthfully?
... o que acha de tudo isto, sinceramente?
Because truthfully, doing charity makes me nauseous.
Sinceramente, fazer caridade dá-me náuseas.
- Click here to view more examples -
II)
fielmente
ADV
Synonyms:
faithfully
,
accurately
Sambhu Raj Singh
·
LinkedIn
·
GitHub
·
Npm
Updated:
5 July 2025
Portuguese To English Dictionary
Portuguese To English Dictionary
Search for Portuguese words and
instantly uncover their English
meanings.
English To Spanish Dictionary
English To Spanish Dictionary
Search for English words and
instantly uncover their Spanish
meanings.
Useful Spanish Phrases
Spanish Phrases
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Useful Portuguese Phrases
Portuguese Phrases
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Portuguese Alphabet
Portuguese Alphabet
26 Portuguese Letters
- Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
Spanish Alphabet
Spanish Alphabet
27 Spanish Letters
- Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals