Endanger

Listen US
US
Listen GB
GB
Listen PT
PT

Meaning of Endanger in Portuguese :

endanger

1

comprometer

VERB
  • Nothing should endanger the program. Nada deve comprometer o programa.
2

arriscar

VERB
Synonyms: risk, venture, jeopardize
  • How can they endanger so many lives? Como podem arriscar tantas vidas?
  • ... someone who's willing to endanger the lives of his friends ... ... alguém que está disposto a arriscar as vidas de seus amigos ...
  • ... have no right to endanger your lives ... não tenho nenhum direito se arriscar suas vidas
  • ... you come aboard this ship and endanger this crew with your ... ... vir à bordo desta nave e arriscar esta tripulação com seu ...
  • ... I will not allow you to endanger yourself, myself, ... ... não permitirei a você arriscar você mesmo, eu, ...
- Click here to view more examples -

More meaning of Endanger

compromise

I)

compromisso

NOUN
  • Even if it involves a compromise. Mesmo que envolva um compromisso.
  • There is no compromise. Não há compromisso nenhum.
  • I am very comfortable with that compromise. Estou bem a vontade com esse compromisso.
  • So you want to compromise? Queres então um compromisso?
  • The spirit of compromise. Ao espírito de compromisso.
  • I want to compromise with you. Eu quero compromisso com você.
- Click here to view more examples -
II)

comprometer

VERB
  • He wants to compromise my position as counselor. Quer comprometer minha posição como conselheiro.
  • She could compromise us further. Ou que pode nos comprometer mais ainda.
  • So you want to compromise? Então quer se comprometer?
  • He wants to compromise my position as counselor. Quer comprometer a minha posição de conselheiro.
  • She could compromise this entire operation. Ela pode comprometer toda a operação.
  • Would you be prepared to, compromise your safety? Estaria preparada para comprometer a sua segurança?
- Click here to view more examples -
III)

concessões

NOUN
  • To an ideal world with no compromise. A um mundo ideal, sem concessões.
  • ... so we're going to have to compromise. ... então nós vamos ter que fazer concessões.
  • ... but by the willingness of industry to compromise. ... mas pela disponibilidade da indústria para fazer concessões.
  • ... can afford not to compromise? ... pode dar ao luxo de não fazer concessões?
  • ... for the couch, you shouldn't compromise. ... pelo sofá tens de fazer concessões?
  • ... exactly the ability to compromise that makes a man ... ... exatamente a habilidade de se fazer concessões que torna um homem ...
- Click here to view more examples -
IV)

ceder

VERB
  • They will not compromise. Eles não vão ceder.
  • Who refused to compromise his integrity. Que se recusou a ceder sua integridade.
  • ... unless you learn how to compromise. ... , a menos que aprenda a ceder.
  • ... a lot about the value of compromise. ... muito sobre o valor de ceder.
  • ... exactly the ability to compromise that makes a man noble ... ... exatamente a habilidade de ceder que torna nobre, um homem ...
  • He'il be more open to compromise once he's lost someone ... Estará mais aberto a ceder assim que perder alguém ...
- Click here to view more examples -

commit

I)

cometer

VERB
Synonyms: making
  • We cannot commit a deceit. Não podemos cometer um engano.
  • Anyone can commit mistake. Qualquer um pode cometer um erro.
  • Anyone else care to commit treason? Alguém mais quer cometer uma traição?
  • I become the sin the revenge commit. Estou a ponto de cometer o pecado da vingança.
  • And today you are going to commit a mistake. E hoje é você quem cometer um erro.
  • Nor could he have predicted that you would commit incest. Nem podia ter previsto que você ia cometer incesto.
- Click here to view more examples -
II)

comprometer

VERB
  • Or just never having to commit to anything. Ou nunca se comprometer em nada.
  • Why are you reluctant to commit? Por que você está tão relutante em se comprometer comigo?
  • They have to commit in public. Devem se comprometer publicamente, para não voltarem atrás.
  • I want to commit too. Também quero me comprometer.
  • You know what it means to commit to something. Sabe o que significa se comprometer.
  • Will you two commit to something for a change? Vocês vão se comprometer com algo para uma mudança?
- Click here to view more examples -
III)

confirmar

VERB
IV)

confirmação

NOUN
V)

empenhar

VERB
  • That forces the department to commit to the investigation. Isso força o departamento a empenhar na investigação.
  • Come on, man, you got to commit. Meu, tens de te empenhar!
  • You have to commit. Tens de te empenhar.
  • No, we have to commit to it. Não, temos que nos empenhar.
  • We have to commit ourselves to the ultimate goal, ... Teremos de nos empenhar no objectivo último, ...
  • ... and his comrades must commit to that cause. ... e os seus camaradas terão de se empenhar nesta causa.
- Click here to view more examples -
VI)

internar

VERB
Synonyms: committed, intern
  • I had to commit her against her ll! Tive de a internar contra a vontade dela.
  • I'm not going to commit myself to an institution. Stanley, não vou me internar em nenhum manicômio.
  • You can't commit me against my will. Não pode me internar contra minha vontade.
  • And you're here to commit me officially. E você está aqui para internar-me oficialmente.
  • ... lose today, they can commit me for a year. ... perder hoje, podem me internar por um ano.
  • You can't commit me against my will. Não podes internar-me contra minha vontade.
- Click here to view more examples -

jeopardize

I)

comprometer

VERB
  • It could jeopardize the adoption. Podia comprometer a adoção.
  • It could jeopardize everything for both of us. Isso poderá comprometer tudo para ambos.
  • This could jeopardize everything that we've been working towards. Isso pode comprometer tudo o que nós estivemos trabalhando.
  • And jeopardize his cover? E comprometer o disfarce?
  • One false step can jeopardize everything. Um passo em falso, pode comprometer tudo.
- Click here to view more examples -
II)

prejudicar

VERB
  • And that would jeopardize approval. E isso ia prejudicar a aprovação.
  • I just don't want to jeopardize your opportunity. Só não quero prejudicar a oportunidade de vocês.
  • ... promise me that you won't do anything to jeopardize it. ... me prometa que não fará nada para o prejudicar.
  • ... and something like this could jeopardize the rematch. ... e algo como isso poderia prejudicar a revanche.
  • ... her reasons, she could jeopardize our business. ... sua razão, ela poderia prejudicar nossos negócios.
- Click here to view more examples -
III)

arriscar

VERB
Synonyms: risk, venture, endanger
  • Do you want to jeopardize that? Você quer arriscar isso?
  • I cannot jeopardize my mission. Não posso arriscar a minha missão.
  • You want to jeopardize the departure of the president? Queres arriscar a partida do presidente?
  • I cannot jeopardize my mission. Não vou arriscar minha missão.
  • I cannot jeopardize the safety of all these people. Não posso arriscar a segurança de toda esta gente.
- Click here to view more examples -
IV)

ameaçar

VERB
Synonyms: threaten, endanger
  • ... thing I want to do is jeopardize her life by getting ... ... coisa que quero é ameaçar a vida dela sendo ...

undermine

I)

minar

VERB
Synonyms: eroding, sapping
  • What you ask for will undermine the whole operation. O que está pedindo vai minar a operação inteira.
  • Are you trying to undermine everything we're doing? Estás a tentar minar tudo o que estamos a fazer?
  • But doing this could undermine the investigation. Mas fazer isso poderia minar a investigação.
  • Are you trying to undermine my immune system? Quer minar o meu sistema imunitário?
  • You can undermine a presidential election and ... Pode minar uma eleição presidencial e ...
- Click here to view more examples -
II)

prejudicar

VERB
  • What you ask for will undermine the whole operation. O que você quer irá prejudicar toda a operação.
  • ... take this job to help you undermine the president. ... aceitei essa vaga para lhe ajudar a prejudicar a presidente.
  • ... this man has the power to undermine all of us. ... aquele homem tem o poder para prejudicar a todos nós.
  • ... your life in prison just to undermine my case. ... sua vida na prisão só para prejudicar o meu caso.
  • ... document where disclosure would undermine the protection of: ... documentos cuja divulgação pudesse prejudicar a protecção:
- Click here to view more examples -
III)

minem

VERB
IV)

fragilizar

VERB
  • ... elected government and should condemn attempts to undermine it. ... eleito e deverá condenar quaisquer tentativas para o fragilizar.
  • ... our responsibility and would undermine the moral authority of the ... ... nossa responsabilidade e iria fragilizar a autoridade moral da ...
V)

comprometer

VERB
  • What you ask for will undermine the whole operation. O que estás a pedir irá comprometer toda a operação.
  • ... of any interest which may undermine their independence and objectivity. ... de interesses que possam comprometer a sua independência e objectividade.
  • ... existence of any interest which may undermine their objectivity. ... a existência de interesses que possam comprometer a sua objectividade.
  • ... the effect of which is to undermine the market. ... que têm o efeito de comprometer o mercado único.
  • ... any interest which may undermine their objectivity. ... quaisquer interesses que possam comprometer a sua objectividade.
- Click here to view more examples -
VI)

enfraquecer

VERB
  • To undermine our strength! Para enfraquecer a nossa força!
  • ... concept of individual rights could undermine the power of our ... ... conceito de direitos individuais pode enfraquecer o poder dos nossos ...
  • I'm not trying to undermine you. Não estou tentando te enfraquecer.
  • What is the word to 'undermine'? Qual é a palavra para 'enfraquecer'?
  • They undermine their enemy and make them more vulnerable. Enfraquecer seus inimigos para torná-los mais vulneráveis.
- Click here to view more examples -
VII)

subverter

VERB
Synonyms: subvert, overturn
VIII)

sabotar

VERB
  • How dare you undermine me? Como ousa me sabotar?
  • Even trying to undermine my own team? Até tentar sabotar minha própria equipe?
  • ... our agenda, they'll undermine us at every turn. ... nossos planos, eles irão nos sabotar em cada passo.
  • ... recruit her in an effort to undermine your presidency. ... recrutar ela na intenção de sabotar sua presidência.
- Click here to view more examples -

commitment

I)

compromisso

NOUN
  • Your commitment will inspire others. O vosso compromisso irá inspirar outros.
  • I made a commitment here. Eu assumi um compromisso aqui.
  • Voters will be inspired by your commitment to them. Os eleitores ficarão inspirados pelo teu compromisso para com eles.
  • Passionate commitment from one human being to another. Compromisso passional de um ser humano para com o outro.
  • To my brother's commitment hearing. Para ouvir meu irmão compromisso.
  • I admire your commitment to excellence. Admiro o seu compromisso com a excelência.
- Click here to view more examples -
II)

empenho

NOUN
  • Your commitment is all true clear! O seu empenho é muito evidente.
  • No commitment and no guts! Falta de empenho e coragem!
  • Your commitment is all true clear! O teu empenho é evidente.
  • Nice style, so much commitment. Belo estilo, tanto empenho.
  • I admire your commitment. Admiro o teu empenho.
  • It shows lack of commitment. Isso demonstra falta de empenho.
- Click here to view more examples -
III)

dedicação

NOUN
  • You do not get to talk about commitment. Não me fale em dedicação.
  • Your commitment to the job. Sua dedicação ao trabalho.
  • His commitment to the spiritual life offends her. A dedicação dele à vida espiritual a ofende.
  • It takes an enormous commitment. Requer uma grande dedicação.
  • Just paddling out in a big surf is total commitment. Para tomar uma onda assim é preciso dedicação total.
  • I want to share your commitment, but it's ... Quero partilhar a tua dedicação, mas nem sempre é ...
- Click here to view more examples -
IV)

autorização

NOUN
  • ... legislative procedure, the commitment of appropriations must correspond to the ... ... processo legislativo, a autorização das dotações deve respeitar as ...
  • ... legislative procedure, the commitment of appropriations must correspond to ... ... processo legislativo, a autorização das dotações deve respeitar ...
  • ... Recurrent expenditure may be covered by a provisional commitment. ... As despesas recorrentes podem ser objecto de uma autorização provisória.
  • ... approach as it delays the accounting commitment of the transactions. ... abordagem, já que atrasa a autorização contabilística das operações.
  • ... of the final balance of the budgetary commitment. ... do saldo final da autorização orçamental.
  • ... approval to the award, make the necessary financial commitment; ... a aprovação da adjudicação, efectuar a autorização financeira necessária;
- Click here to view more examples -

impair

I)

prejudicar

VERB
  • One or two drinks can impair your reasoning and emotions, ... Cerca de dois copos podem prejudicar raciocínio e emoções, ...
  • ... and cause coughing and impair neurological functions. ... e causar tosse e prejudicar funções neurológicas.
  • ... lack of humility would only impair his prospects of liberty. ... falta de humildade só iria prejudicar sua perspectiva de liberdade.
  • ... photos in any way impair the investigation? ... fotografias pode de alguma forma prejudicar a investigação?
  • slight bruising, healed, unlikely to impair keeping qualities, ligeiras contusões cicatrizadas, não susceptíveis de prejudicar a conservação,
- Click here to view more examples -
II)

afectar

VERB
Synonyms: affect, allocate
III)

danificar

VERB
Synonyms: damage, harm, corrupt
  • ... that has already started to impair your cognitive functions. ... que já começou a danificar suas funções cognitivas.
IV)

dificultar

VERB
V)

alterem

VERB
Synonyms: change, alter, amend
  • ... that such measures do not impair the conditions of competition in ... ... que essas medidas não alterem as condições de concorrência em ...
  • ... that such measures do not impair the conditions of competition in ... ... que tais medidas não alterem as condições de concorrência no ...
  • ... THAT SUCH MEASURES DO NOT IMPAIR THE CONDITIONS OF COMPETITION IN ... ... que tais medidas não alterem as condições de concorrência no ...
- Click here to view more examples -

risk

I)

risco

NOUN
  • We had to take the risk. Tínhamos de correr o risco.
  • I would never put my family at risk like that. Nunca ia expor minha família a um risco desses.
  • How to get the maximum profit with minimum risk? Como garantir o maior lucro com o menor risco?
  • Never a risk, never uncertainty. Nunca um risco ou uma incerteza.
  • There is no risk he won't take. Não há risco ele não vai demorar.
  • The contamination risk is too strong. O risco de contaminação é muito grande.
- Click here to view more examples -
II)

arriscar

VERB
  • I think it's worth the risk. Acho que vale arriscar.
  • I just can't risk getting compromised in that process. Só não posso arriscar me comprometer fazendo isso.
  • Okay take a risk now. Tudo bem, vou me arriscar agora.
  • You want to risk this for a meal? Querem arriscar isto por uma refeição?
  • Which is why we can't risk going after her. Por isso não podemos arriscar ir atrás dela.
  • To risk our whole future together. Para arriscar todo o nosso futuro em conjunto.
- Click here to view more examples -
III)

perigo

NOUN
  • Why does he put her life at risk? Porque põe a vida dela em perigo?
  • The calf and its mother are most at risk. Mãe e filhote estão demasiadamente expostos ao perigo.
  • He could be a flight risk. Ele pode ser um perigo.
  • Is that what you'd risk our lives for? Estás disposto a pôr a nossa vida em perigo?
  • I told you lives were at risk! Eu disse que vidas estavam em perigo.
  • You are putting your family at risk. Estão a colocar a sua família em perigo!
- Click here to view more examples -

venture

I)

empreendimento

NOUN
  • I started up the venture side after he passed. Iniciei este empreendimento após ele falecer.
  • Including all future profits from this venture. Incluindo todos os lucros futuros desse empreendimento.
  • A new venture of mine. Um novo empreendimento meu.
  • In a way our first venture was a success. De certa forma nosso primeiro empreendimento foi um sucesso.
  • After reasoned discourse, the venture is launched. Após uma discussão razoável, o empreendimento é lançado.
  • And what his latest venture? E qual seu último empreendimento?
- Click here to view more examples -
II)

aventurar

VERB
Synonyms: adventuring
  • Its citizens are staying in, afraid to venture out. Seus cidadãos estão ficando dentro, amedrontado aventurar fora.
  • They would be unwise to venture far from their holes. Não seria inteligente se aventurar longe de seus buracos.
  • I am too torpid to venture out now. Estou muito entorpecido para me aventurar para fora agora.
  • ... parents warned her not to venture beyond the edge of ... ... pais avisaram para ela não se aventurar além da beira da ...
  • We need to venture out. Devíamos aventurar-nos!
  • ... she's ready to venture back out into the world. ... ela está pronta para se aventurar no mundo.
- Click here to view more examples -
III)

arriscar

VERB
  • You care to venture any theories? Quer arriscar alguma teoria?
  • They need to venture into deeper water to feed. Precisavam se arriscar nas águas profundas para se alimentar.
  • One would venture a guess. Poderia arriscar um palpite.
  • ... 's too scared to venture out in the world and make ... ... é medroso demais para se arriscar no mundo e deixar ...
  • Anyone wants to venture a guess as to what ... Alguém quer arriscar um palpite do que ...
  • ... 's too scared to venture out in the world and make ... ... é muito medroso para se arriscar no mundo e deixar ...
- Click here to view more examples -
IV)

risco

NOUN
  • Your venture is secure. O seu risco já está garantido.
  • Your venture is secure. O seu risco está assegurado.
  • ... even think about other venture groups. ... nem sequer para pensar em grupos de risco.
  • ... involved in such a risky venture. ... envolvido em negócios de risco.
- Click here to view more examples -
V)

aventura

NOUN
  • Why does it venture into the world of people? Porque ele se aventura na terra dos homens?
  • Are you not excited by your new venture? Não estás entusiasmado com a tua nova aventura?
  • Maiden voyage for the new venture. Viagem inaugural para a nova aventura.
  • You put your whole venture at risk. Sua aventura está em risco.
  • How much you making on this venture? Quanto você ganha nessa aventura?
  • What exactly is this venture? Qual é exactamente esta aventura?
- Click here to view more examples -

Search for Portuguese words and instantly uncover their English meanings.
Search for English words and instantly uncover their Spanish meanings.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
26 Portuguese Letters - Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
27 Spanish Letters - Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals