Quirk

Listen US
US
Listen GB
GB
Listen PT
PT

Meaning of Quirk in Portuguese :

quirk

1

peculiaridade

NOUN
  • It was a quirk of genius. Era peculiaridade de um gênio.
  • Wearing an ascot is a quirk. Usar uma echarpe é uma peculiaridade.
2

capricho

NOUN
  • And thanks to a quirk of geology, it continues ... E graças a um capricho da geologia, continua ...
  • By a quirk of destiny, I happen to be your ... Por um capricho do destino, aconteceu de eu ser seu ...
3

sofisma

NOUN
Synonyms: sophistry, quip
4

sutileza

NOUN
5

equívoco

NOUN
  • Now if a quirk in his immune system ... Mas se um equívoco no seu sistema, ...

More meaning of Quirk

peculiarity

I)

peculiaridade

NOUN
  • Life has the peculiarity in a circle turning. A vida tem a peculiaridade em um círculo de viragem.
  • Now there is another peculiarity about the brain. Há outra peculiaridade sobre o cérebro.
  • The peculiarity of the resolution is that it would do ... A peculiaridade da resolução é que a mesma vai ao encontro ...
  • Now, there's another peculiarity about the brain. O cérebro tem outra peculiaridade.
  • It's a peculiarity of hers. É uma peculiaridade dela.
- Click here to view more examples -
II)

particularidades

NOUN

uniqueness

I)

singularidade

NOUN
Synonyms: singularity, oddity
  • You have to appreciate their uniqueness. É preciso apreciar a sua singularidade.
  • ... you quite grasp the uniqueness of this opportunity. ... que não estão a compreender a singularidade desta oportunidade.
  • ... human is unique and his uniqueness is the nucleus of ... ... pessoa é única e essa sua singularidade constitui o cerne do ...
  • Radical attunement to individuality, uniqueness, to the mind. Afinação radical à individualidade, à singularidade, à mente.
  • ... own genius, without expressing the uniqueness that makes them special ... ... próprio talento, sem exprimirem aquela singularidade que os torna especiais ...
- Click here to view more examples -
II)

unicidade

NOUN
  • Uniqueness of ear tags, tagging of all cattle | Unicidade das marcas auriculares e marcação de todos os bovinos |
  • His uniqueness is a perfect fit for ... A unicidade dele é perfeita para ...
  • ... as degrading, and contrary to human uniqueness. ... indigna e contrária à unicidade humana.
- Click here to view more examples -
III)

exclusividade

NOUN
  • ... can outdo her in uniqueness, if not in ... ... posso superá-la em exclusividade, já que não em ...
IV)

originalidade

NOUN
Synonyms: originality

whim

I)

capricho

NOUN
  • Can you explain a whim? Você pode explicar um capricho?
  • Was that just a whim then? Que foi apenas um capricho, então?
  • I am not just a simple whim for him. Que não sou um capricho para ele.
  • All subject to his whim. Tudo sujeito ao capricho dele.
  • To be kicked at will or whim? Para ser chutado por capricho?
- Click here to view more examples -
II)

fantasia

NOUN
  • ... my child just a whim while yours is real? ... minha filha é uma fantasia e o teu é real?
  • to the whim of judgment. À fantasia do juízo.
  • ... about... this whim of your mother's. ... sobre... esta fantasia de sua mãe.
- Click here to view more examples -
III)

extravagância

NOUN
  • Everything else is whim. Tudo o resto é extravagância.

infatuation

I)

paixão

NOUN
  • But it does cause a powerful infatuation or obsession. Mas, certamente, causa uma poderosa paixão ou obsessão.
  • But it does cause a powerful infatuation or obsession. Mas cria uma paixão ou obsessão.
  • She was a proximity infatuation. Ela foi próximo a uma paixão.
  • But in the haze of infatuation it's just what ... Mas no alto da paixão, é tudo o ...
  • ... than just being the object of his infatuation, huh? ... do que ser apenas o objeto da paixão dele.
- Click here to view more examples -
II)

capricho

NOUN
Synonyms: whim, caprice, quirk
  • ... you talk of infantile infatuation. ... e você falando de um capricho infantil.
  • ... it is nothing but infatuation, you leave me no ... ... for nada mais que um capricho, você não me deixa ...

sophistry

I)

sofisma

NOUN
Synonyms: quip, quirk
  • That bit of sophistry is not terribly persuasive ... Este tipo de sofisma não é muito persuasivo ...

quip

I)

sofisma

NOUN
Synonyms: sophistry, quirk
II)

gracejo

NOUN
Synonyms: joke, grin, jest
  • That was a great quip. Isso foi um óptimo gracejo.
  • Yes, nailed the quip. Sim, arrasei o gracejo.
III)

piada

NOUN
Synonyms: joke, funny, fun, jokes, gag, punch line
  • That one was a quip. Esta última era uma piada.
  • It's not a quip, detective. Não é uma piada, detetive.

subtlety

I)

sutileza

NOUN
  • And subtlety is not his strong suit. E sutileza não é o forte dele.
  • No one could ever accuse you of subtlety. Ninguém já poderia o acusar de sutileza.
  • No subtlety needed tonight. Sutileza não é necessária essa noite.
  • The orders were given with great subtlety. As ordens foram dadas com muita sutileza.
  • All the subtlety of brain surgery with ... Toda a sutileza de cirurgia cerebral com ...
- Click here to view more examples -

finesse

I)

finesse

NOUN
  • Your approach lacks finesse. A sua abordagem não tem finesse.
  • You cook food on a plate with great finesse. Você cozinhar o alimento em um prato com finesse grande.
  • Your approach lacks finesse. Sua abordagem não tem finesse.
  • It takes finesse and experience. É preciso finesse e experiência.
  • This business requires a certain amount of finesse. Este negócio requer uma certa dose de finesse.
- Click here to view more examples -
II)

sutileza

NOUN
  • I must be losing my finesse. Devo estar perdendo minha sutileza.
  • It needs your finesse. Precisa da sua sutileza.
  • But you need the style and the finesse! Mas você precisa do estilo e a sutileza!
  • ... the same confidence or finesse. ... a mesma confiança ou sutileza.
  • ... have a bit of finesse around here. ... ter um pouco de sutileza por aqui.
- Click here to view more examples -
III)

finura

NOUN
Synonyms: fineness, thinness
  • But if you use finesse, and steal it from ... Mas se usar a finura e o rouba de ...
  • "Displaying finesse and subtlety in achieving a goal!" "Baseado em finura, sutileza para obter objetivos."
IV)

delicadeza

NOUN
  • What ever happened to delicacy and finesse? O que aconteceu à delicadeza?
  • You want finesse, you should try plastics. Se queres delicadeza, devias experimentar a plástica.
  • Suddenly you have all the finesse of a butcher. Subitamente, tens toda a delicadeza de um carniceiro.
  • ... needs to be handled with a certain amount of finesse. ... tem de ser tratada com alguma delicadeza.
  • ... say he's got the finesse of a bull in a ... ... dizer que ele tem a delicadeza de um touro numa ...
- Click here to view more examples -
V)

requinte

NOUN
  • Some finesse would be required. Seria necessário algum requinte.
  • I must be losing my finesse. Devo estar perdendo o requinte.
  • ... think there's definitely some finesse in both of these dishes ... ... acho que há definitivamente algum requinte em ambos os pratos ...
  • ... are elegance, sophistication, and finesse. ... são elegância, sofisticação e requinte.
- Click here to view more examples -
VI)

elegância

NOUN
  • ... a man with exquisite finesse. ... um homem com deliciosa elegância.
  • ... a man with exquisite finesse. ... a um homem com deliciosa elegância.
  • Charm and finesse is just as important as logic. Charme e elegância são tão importantes - quanto à lógica.
  • ... it's about tackling, finesse, calculation. ... é o corte.elegância.cálculo.
- Click here to view more examples -
VII)

refinamento

NOUN
Synonyms: refinement
  • This business requires a certain amount of finesse. Este negócio requer um certo grau de refinamento.

subtly

I)

sutilmente

ADV
Synonyms: keenly, subtlety
  • Is that why you were subtly interrogating me about my ... Por isso estava sutilmente me interrogando sobre minhas ...
  • ... tensions of the time are subtly reflected in the character of ... ... tensões da época são sutilmente refletidas no caráter de ...
  • was how emotions very subtly shift foi como as emoções mudam sutilmente
  • Some said it subtly,while others rejected me ... Alguns disseram que sutilmente, enquanto os outros me rejeitaram ...
  • ... that he not so subtly suggested you take the ... ... que, não tão sutilmente, sugeriu que você tirasse a ...
- Click here to view more examples -
II)

subitamente

ADV
Synonyms: suddenly, sudden
  • ... , but slyly, subtly, chokes it off at the ... ... , mas secretamente, subitamente, corte o mal ...

delicacy

I)

delicadeza

NOUN
  • What ever happened to delicacy and finesse? O que aconteceu à delicadeza?
  • Perhaps at this moment of delicacy. Talvez nesse momento de delicadeza.
  • It will require great tact and delicacy. Isso requer discrição e delicadeza.
  • We understand the delicacy of a person's privacy. Nós entendemos a delicadeza da privacidade de uma pessoa.
  • Put with your usual delicacy. Com sua delicadeza usual.
- Click here to view more examples -
II)

iguaria

NOUN
  • It is a great delicacy. É uma grande iguaria.
  • Crabs find lawyers a particular delicacy. Os caranguejos acham advogados uma iguaria.
  • Life is not a delicacy to relish! A vida não é uma iguaria, para se saborear!
  • This delicacy is exposed every day, by ... Esta iguaria fica exposta todos os dias, ...
  • ... some kind of, you know, delicacy. ... , tu sabes, uma iguaria.
- Click here to view more examples -
III)

guloseima

NOUN
Synonyms: dainty, goody, tidbit
  • What delicacy have you got for me this time ... Que guloseima me traz desta vez ...
  • ... known to consider earthworm something of a delicacy. ... conhecido por considerar minhoca uma espécie de guloseima.
IV)

manjar

NOUN
Synonyms: delight, custard
  • ... meat is considered a delicacy. ... carne é considerada um manjar.

misconception

I)

equívoco

NOUN
  • This is a serious misconception. Este é um grave equívoco.
  • That is a major misconception. O que é um grande equívoco.
  • I would also like to clear up a misconception. Gostaria também de esclarecer um equívoco.
  • That was a big misconception. Isso foi um grande equívoco.
  • That's actually a common misconception. Isso é um equívoco comum.
- Click here to view more examples -

misunderstanding

I)

mal-entendido

NOUN
  • I think we've had some kind of misunderstanding. Acho que houve um mal-entendido.
  • Just a minor misunderstanding. Apenas um pequeno mal-entendido.
  • How did you remove the misunderstanding Como é que você resolveu o mal-entendido?
  • This is not a misunderstanding. Não é um mal-entendido.
  • I think there's been a misunderstanding. Acho que houve um mal-entendido.
  • A misunderstanding which you will regret. É um mal-entendido que lhe vai saír caro.
- Click here to view more examples -
II)

incompreensão

NOUN
Synonyms: incomprehension
  • ... there is enormous confusion and misunderstanding among consumers faced with ... ... há uma enorme confusão e incompreensão entre os consumidores face a ...
III)

equívoco

NOUN
  • It was really all just a big misunderstanding. Foi realmente tudo só um grande equívoco.
  • This could all be a huge misunderstanding. Isto pode ser um grande equívoco.
  • But this is a misunderstanding. Mas isso é um equívoco!
  • It was no misunderstanding. Não foi um equívoco.
  • Forget this misunderstanding and make your father proud. Esqueça esse equívoco e deixe seu pai orgulhoso.
  • That was a deliberate misunderstanding. Isso foi um equívoco intencional.
- Click here to view more examples -
IV)

desentendimento

NOUN
  • That was a misunderstanding. Isso foi um desentendimento.
  • This is all a big misunderstanding. Isto tudo é um grande desentendimento.
  • What kind of misunderstanding? Que tipo de desentendimento?
  • It was a misunderstanding. Foi apenas um desentendimento.
  • There was no misunderstanding. Não houve nenhum desentendimento.
  • That was a misunderstanding. Aquilo foi um desentendimento.
- Click here to view more examples -
V)

engano

NOUN
  • In any event, pardon my misunderstanding. De qualquer modo, perdoe meu engano.
  • This is a misunderstanding. Isto é um engano.
  • It may yet be that this is all a misunderstanding. Ainda pode ser que isto tudo seja um engano.
  • I trust there's no misunderstanding. Eu confio que não há nenhum engano.
  • There was no misunderstanding. Não havia nenhum engano.
  • There must be a misunderstanding, no? Deve ser um engano, não é?
- Click here to view more examples -

mistake

I)

erro

NOUN
Synonyms: error, bug, wrong, blunder
  • I think you made a mistake here. Acho que cometeu um erro.
  • You made the mistake. Nós cometemos um erro?
  • I knew there was a mistake. Sabia que havia um erro.
  • No chance of a mistake? Sem possibilidade de erro?
  • A fatal mistake that he would live to regret. Um erro fatal que iria viver arrependido.
  • The mistake was caught. E peguei o erro.
- Click here to view more examples -
II)

engano

NOUN
  • Now you can make up for your mistake. Agora podes compensar o teu engano.
  • It has to be a mistake. Tem de ser engano.
  • This must be a mistake! Isso só pode ser engano.
  • This gotta be a mistake. Deve ser um engano.
  • What if this is a mistake? E se isto for um engano?
  • Must be a mistake. Deve haver um engano.
- Click here to view more examples -
III)

equívoco

NOUN
  • There must be some mistake. Deve haver algum equívoco.
  • Must be a mistake. Deve ser um equívoco.
  • That would be a big mistake. Seria um grande equívoco.
  • I think there's been a mistake. Houve aqui um equívoco.
  • Maybe that was a mistake. Talvez isso tenha sido um equívoco.
  • I believe there's been a mistake here, waiter. Acho que está havendo um equívoco, garçom.
- Click here to view more examples -
IV)

confundir

VERB
  • They may well mistake fairness for weakness. Eles podem confundir justiça com fraqueza.
  • They could mistake you for one! Também te podiam confundir com uma.
  • How could you mistake her for me? Mas como pudeste confundir a minha voz?
  • I could almost mistake that tone for one of victory. Eu poderia confundir o seu tom com o da vitória!
  • How could you mistake him for me? Como pôde me confundir com ele?
  • Be very careful not to mistake this for a stamp ... Cuidado para não confundir isso por um selo ...
- Click here to view more examples -
V)

erros

NOUN
Synonyms: errors, mistakes, bugs, wrongs
  • One kick for three mistake s! Um chute para três erros!
  • I made every mistake you can in a negotiation. Cometi todos os erros de uma negociação.
  • So we'll make the same mistake as our parents. Vamos fazer os mesmos erros que os nossos pais fizeram.
  • But make no mistake. Mas não cometa erros.
  • Forgive us our mistake. Perdoe os nossos erros.
  • And make no mistake. E não cometas erros.
- Click here to view more examples -

misnomer

I)

equívoco

NOUN
  • It's a misnomer when a fossil shows ... É um equívoco quando um fóssil mostra ...
  • It's a misnomer when a fossil shows a specimen ... É um equívoco quando um fóssil mostra um modelo ...
  • It's a misnomer when a fossil shows a specimen in ... É um equívoco quando um fóssil mostra um exemplar de ...
- Click here to view more examples -

oversight

I)

supervisão

NOUN
  • But he's given me complete oversight. Mas ele me deu a supervisão completa.
  • And you're responsible for oversight of the pharmacy? E é responsável pela supervisão da farmácia?
  • But the council does have oversight. Mas o conselho tem supervisão.
  • I consider it the perfect oversight. Considero a supervisão perfeitos.
  • Thought there'd been some kind of oversight. Pensei que tinha sido algum tipo de supervisão.
- Click here to view more examples -
II)

descuido

NOUN
  • All right, it was an oversight. Tudo bem, foi um descuido.
  • A costly oversight by the tailor. Um grande descuido do alfaiate.
  • I apologize for the oversight. Peço desculpas pelo descuido.
  • It was an oversight. Tudo bem, foi um descuido.
  • In my admittedly biased opinion, that is an oversight. Na minha assumida opinião tendenciosa, isso é um descuido.
- Click here to view more examples -
III)

fiscalização

NOUN
  • There is no judicial oversight in the theatre of operations. Não há nenhuma fiscalização judicial no teatro de operações.
  • ... bill to improve federal oversight? ... proposta para melhorar a fiscalização federal?
  • ... to conduct the safety oversight operations of this carrier. ... para efectuar as operações de fiscalização da segurança desta transportadora.
  • ... to conduct the safety oversight operations of this carrier. ... para efectuar as operações de fiscalização da segurança desta transportadora.
  • ... state institutions responsible for management and oversight of those bodies. ... instituições públicas responsáveis pela gestão e a fiscalização desses organismos.
- Click here to view more examples -
IV)

lapso

NOUN
Synonyms: lapse
  • In my admittedly biased opinion, that is an oversight. Na minha opinião reconhecidamente tendenciosa, isso é um lapso.
  • It was just an oversight. Foi apenas um lapso.
  • Probably an oversight at headquarters. Provavelmente um lapso na sede.
  • It must be an oversight. Deve ter sido um lapso.
  • Must be a clerical oversight. Deve ter sido um lapso de escrita.
- Click here to view more examples -
V)

omissão

NOUN
  • I trust it was purely an oversight. Confio que tenha sido puramente uma omissão.
  • Clearly this is an oversight. Claramente esta é uma omissão.
  • ... kind of unsub, each oversight is intentional. ... tipo de suspeito, cada omissão é intencional.
  • ... , that's an oversight. ... , isto é uma omissão.
  • I hope that this oversight will not jeopardise the common goal ... Espero que esta omissão não prejudique o objectivo por que ...
- Click here to view more examples -
VI)

equívoco

NOUN
  • This is our opportunity to correct that oversight. Esta é a nossa oportunidade de corrigir esse equívoco.
  • It just seems like kind of an oversight to me. Parece um equívoco para mim.
  • Where's the oversight? Onde está o equívoco?
  • A genetic oversight, I suppose. Um equívoco genético, eu suponho.
  • ... it's just an oversight, but seeing as how you ... ... que é apenas um equívoco, mas parece que ...
- Click here to view more examples -
VII)

esquecimento

NOUN
  • I trust it was purely an oversight. Acredito que foi só um esquecimento.
  • ... your permission, we would like to correct that oversight. ... sua permissão, nos agradaria corrigir esse esquecimento.
  • ... merely due, to some oversight. ... apenas se devia a um esquecimento.
  • ... it was lost, or maybe it was an oversight? ... foi perdido, ou talvez tenha sido um esquecimento?
- Click here to view more examples -

equivocation

I)

equívoco

NOUN
  • I prefer to think of it as an equivocation. Prefiro pensar nisso como um equívoco.

Search for Portuguese words and instantly uncover their English meanings.
Search for English words and instantly uncover their Spanish meanings.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
26 Portuguese Letters - Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
27 Spanish Letters - Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals