Happenstance

Listen US
US
Listen GB
GB
Listen PT
PT

Meaning of Happenstance in Portuguese :

happenstance

1

casualidade

NOUN
  • You don't think it was just happenstance? Não acha que foi só casualidade?
2

acaso

NOUN

More meaning of Happenstance

chance

I)

chance

NOUN
Synonyms: shot, opportunity
  • Just give him a chance. Apenas o dê uma chance.
  • Did you ever feel like you deserved a second chance? Você já sentiu que merecia uma segunda chance?
  • You just got to give this guy a chance. Só tem que dar uma chance ao cara.
  • This is your only chance. Esta é sua única chance.
  • We still have a chance to make a true world. Ainda temos a chance de construir um mundo de verdade.
  • You got your second chance. Teve sua segunda chance.
- Click here to view more examples -
II)

oportunidade

NOUN
Synonyms: opportunity, shot
  • A chance to be a good dad. Uma oportunidade de ser um bom pai.
  • But you don't even give them that chance. Mas nem sequer lhes dá essa oportunidade.
  • Maybe you didn't give me much of a chance. Talvez você nunca me deu uma oportunidade.
  • But the good news is you got another chance. Mas a boa notícia é que tiveste outra oportunidade.
  • I never get a chance to knock. Nunca tenho oportunidade de bater.
  • This could be your last chance for a while. Pode ser a tua última oportunidade, durante uns tempos.
- Click here to view more examples -
III)

hipótese

NOUN
  • I would never have the chance to thank him. Nunca teria a hipótese de lhe agradecer.
  • You never gave me a chance. Nunca me deu uma hipótese.
  • You had your chance. Tiveram a vossa hipótese.
  • Tracking this number is my only chance. Localizar este número é a minha única hipótese.
  • But it's our best chance. Mas é a única hipótese.
  • No chance of mercy? Não há hipótese de misericórdia?
- Click here to view more examples -
IV)

possibilidade

NOUN
  • No chance of a mistake? Sem possibilidade de erro?
  • He sees the chance for money. Ele vê a possibilidade por dinheiro.
  • Is there any chance that he'll see? Há alguma possibilidade de ele ver?
  • Is there any chance of a coup? Há possibilidade de ocorrer um golpe?
  • Any chance you can explain any of this to me? Existe alguma possibilidade de me explicar tudo isto?
  • Is there any chance of a coup? Há a possibilidade de haver um golpe?
- Click here to view more examples -
V)

acaso

NOUN
Synonyms: random, fluke, randomness
  • I took a chance you were up. Vim ao acaso ver se estaria acordado.
  • This theme is chance. O tema é o acaso.
  • Or was it just down to chance? Ou era apenas o acaso ?
  • We must celebrate the chance that brought us together. Temos de celebrar o acaso que nos reuniu aqui.
  • It is not yours, save by unhappy chance! Não é seu, senão pelo acaso!
  • I leave nothing to chance. Eu não faço nada, ao acaso.
- Click here to view more examples -
VI)

risco

NOUN
  • Even the slightest, there's always a chance. Mesmo as mais simples, tem risco.
  • Is that a chance you're prepared to take? É um risco que estão dispostos a correr?
  • You know, he was taking a big chance. Sabes que ele estava a correr um risco muito grande.
  • I will take the chance. Eu vou correr esse risco.
  • I just don't think it's worth the chance. Só acho que não vale o risco.
  • That is a chance that you'll have to take. É um risco que vais ter de correr.
- Click here to view more examples -

casualty

I)

víctima

NOUN
II)

casualidade

NOUN
  • A casualty of the job. Uma casualidade do trabalho.
  • Your warehouse burnin' down is a casualty of commerce. O teu armazém ardeu é uma casualidade do comércio.
  • First casualty of conflict. Primeira casualidade em conflito, ordens.
  • ... want her becoming a casualty. ... quero que ela se torne uma casualidade.
  • There's just one slight casualty. É só uma pequena casualidade.
- Click here to view more examples -
III)

vítima

NOUN
Synonyms: victim, vic
  • We have a civilian casualty in the street. Temos uma vítima civil na rua.
  • Casualty coming in, priority four. Vítima chegando, prioridade quatro.
  • We have a casualty on board. Temos uma vítima a bordo.
  • Letting the enemy know your casualty. Deixando o inimigo conhecer sua vítima.
  • The peace agreement may not be the only casualty. O tratado de paz pode não ser a única vítima.
- Click here to view more examples -

fluke

I)

solha

NOUN
Synonyms: flounder, plaice, dab
  • ... is luck, once is a fluke. ... é sorte, uma só é solha.
  • Symptoms are indicative of lung fluke, Os sintomas são indicativos de solha do pulmão,
  • ... was almost certainly a fluke, ... era quase certamente um solha,
- Click here to view more examples -
II)

acaso

NOUN
  • Saying last year was just a fluke? Dizem que no ano passado foi um acaso.
  • That was a fluke. Aquilo foi um acaso.
  • While they were sittin' there, this fluke thing happened. Enquanto estavam lá, aconteceu este acaso.
  • It could be fluke, unconnected with the ... Pode ser um acaso, sem qualquer relação com o ...
  • Maybe it was a giant fluke just like this relationship ... Talvez tenha sido um enorme acaso, tal como esta relação ...
- Click here to view more examples -
III)

casualidade

NOUN
  • So it was a fluke? Então, foi uma casualidade?
  • Today was a fluke. Hoje foi uma casualidade.
  • Today was a fluke, I nodded off. Hoje foi uma casualidade.
  • This isn't a fluke; Não é uma casualidade;
- Click here to view more examples -
IV)

trematódeos

NOUN
V)

linguado

NOUN
  • Fluke is a fish. Linguado é um peixe, sabia?
  • Fluke is a fish, ... Linguado é um peixe, sabias, ...
  • Fluke is a fish, ... Linguado é um peixe, ...
  • Gosh, I almost forgot what a fluke looked like. Quase esqueci como é um linguado.
  • - It's called a fluke. É chamado de linguado.
- Click here to view more examples -
VI)

caudal

NOUN
Synonyms: flow, throughput
VII)

capricho

NOUN
  • A fluke of... Um capricho da...
  • A fluke of, uh Um capricho da...

random

I)

aleatório

ADJ
Synonyms: shuffle, randomized
  • Makes it look more random. Torna isso mais aleatório.
  • Set the controls for random. Coloque os controles em aleatório.
  • It was supposed to just be completely random. Era suposto ser tudo completamente aleatório.
  • These patterns appear to be completely random. Este padrão aparenta ser completamente aleatório.
  • The feedback that you receive is random. O feedback recebido é aleatório.
  • What if it was random? E se for aleatório?
- Click here to view more examples -
II)

acaso

ADJ
Synonyms: chance, fluke, randomness
  • I just pushed those buttons at random. Só apertei os botões ao acaso.
  • I just pushed those buttons at random. Primo os botões ao acaso.
  • Do not elect them at random. Não os escolho ao acaso.
  • Just swiped out of the water, totally at random. Saltou para fora de água, completamente ao acaso.
  • You understand what random means? Entende o que acaso significa?
  • These six numbers aren't just chosen at random. Estes seis números não foram escolhido ao acaso.
- Click here to view more examples -
III)

forma aleatória

ADJ
Synonyms: randomly
  • Fish should then be chosen at random. Os peixes deverão então ser escolhidos de forma aleatória.
  • ... number of coins planned was obviously not chosen at random. ... número de moedas previsto não foi obviamente escolhido duma forma aleatória.
  • ... between two computers at random. ... entre dois computadores de forma aleatória.
  • ... are proceeding in a random fashion. ... está a actuar, nesta fase, de uma forma aleatória.
  • The arbitration comes up at random. A arbitragem trata-se de forma aleatória.
  • Give one to you in random, it won't hit Vou jogar de forma aleatória, ele não vai acertar.
- Click here to view more examples -
IV)

casual

ADJ
  • Someone wanted it to look random. Alguém queria que parecesse casual.
  • His further involvement was completely random. O seu envolvimento posteriormente foi completamente casual.
  • Making it the least random act in the entire universe. Fazendo dele o acto menos casual do universo.
  • This was no random mugging. Este não foi nenhum assalto casual.
  • That random guy was. Esse tipo era casual.
  • ... a shape, could be just a random symbol. ... a forma, talvez seja um símbolo casual.
- Click here to view more examples -

Search for Portuguese words and instantly uncover their English meanings.
Search for English words and instantly uncover their Spanish meanings.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
26 Portuguese Letters - Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
27 Spanish Letters - Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals