Protector

Listen US
US
Listen GB
GB
Listen PT
PT

Meaning of Protector in Portuguese :

protector

1

protetor

NOUN
  • You will become our new protector. Você vai se tornar o nosso novo protetor.
  • Become his protector, and you would achieve immortality. Seja seu protetor, e conseguirá a imortalidade.
  • He was my protector. Ele era o meu protetor.
  • You are our most glorious protector! É o nosso leal protetor!
  • Why are you the protector. Por que você é o protetor.
  • Do you wear your skin protector? Você está com seu protetor de pele?
- Click here to view more examples -
2

surtos

NOUN

More meaning of Protector

guard

I)

guarda

NOUN
  • Here are those of the guard. Cá estão os de guarda.
  • But post a guard. Mas prepare uma guarda.
  • You have used the low guard. Nunca baixe a guarda.
  • You still importing guard dogs? Ainda importas cães de guarda?
  • Go to the surface and stand guard. Vão a superfície e fiquem de guarda.
  • All right, the guard just left his post. Muito bem, o guarda acabou de deixar o posto.
- Click here to view more examples -
II)

protetor

NOUN
  • You threw me off guard. Você me jogou para fora do protetor.
  • I am now a senior guard, first class. Agora sou protetor sênior, primeira classe.
  • And she did, she let her guard down. E ela fez, ela deixou seu protetor para baixo.
  • I can be your guard and carry your spear. Posso ser o seu protetor e cuidar da sua lança.
  • Like a bite guard. Como um protetor de mordida.
  • ... sword does not have a hand guard? ... espada não tem um protetor na mão?
- Click here to view more examples -
III)

resguardo

NOUN
Synonyms: handrail, stabling
  • Do you know why this sword has no hand guard? Sabes porque esta espada não tem resguardo de mão?
  • It didn't come with a splash guard. Não veio com o resguardo.
  • ... but where's the splash guard? ... mas onde está o resguardo?
- Click here to view more examples -
IV)

guardar

VERB
  • Will you guard the fortress? Será, que podias guardar o exterior da fortaleza?
  • Then again, maybe you should guard your heart. Mesmo assim, talvez devesse guardar o seu coração.
  • You stay here and guard my sandwich. Fica aqui a guardar a minha sandes.
  • You should always guard your rear. Sempre deve guardar seu reverso.
  • Now he has the entire fleet to guard him. Agora,tem a frota inteira para o guardar.
  • You are trying to guard a soldier is it? Você está tentando guardar um soldado é ?
- Click here to view more examples -
V)

vigia

NOUN
  • Maybe they need a guard, or something like that. Talvez precisem de um vigia, ou algo assim.
  • There might be one guard there. Talvez haja um vigia aqui.
  • Go check the guard, okay? Vá checar o vigia, ok?
  • Then what's the point in standing guard? Então para quê ficar de vigia?
  • Up in the guard tower. Ali em cima, na torre de vigia.
  • This is how you stand guard? É assim que estão de vigia?
- Click here to view more examples -
VI)

proteger

VERB
  • Are you going to guard me? Você vai me proteger?
  • We can only guard him for so long. Podemos proteger ele por bastante tempo.
  • To guard you from what? Para te proteger do quê?
  • Supposed to guard the sheep, not eat 'em. Devemos proteger as ovelhas, não comê las.
  • Your objective is to guard this area here. Seu objetivo é proteger essa área aqui.
  • To guard against intruders. Para proteger dos invasores.
- Click here to view more examples -
VII)

vigiar

VERB
  • You can guard the door. Você pode vigiar a porta.
  • Such employees to guard guys? Tais funcionários para vigiar caras?
  • I ask permission to guard the prisoner tonight. Peço permissão para vigiar o prisioneiro?
  • You stay here and guard the camp. Precisa ficar para vigiar o acampamento.
  • You were supposed to guard the place and the stock. Vocês deveriam vigiar o local e o estoque.
  • We should guard the other water heaters. Devíamos vigiar os reservatórios de água.
- Click here to view more examples -

protective

I)

protecção

ADJ
  • Create a protective system of regeneration and healing. Criar um sistema de protecção de regeneração e de cicatrização.
  • And he wasn't wearing any protective gear. E não usava equipamento de protecção.
  • You went in without protective gear. Entraste sem o equipamento de protecção.
  • Targets leaving protective field. Os alvos escaparam do campo de protecção.
  • People shed their protective suits. As pessoas tiraram os seus fatos de protecção.
  • Compatibility of protective systems between traction unit ... A compatibilidade dos sistemas de protecção entre a unidade motriz ...
- Click here to view more examples -

shield

I)

escudo

NOUN
Synonyms: shell, crest
  • You hid the bolt in my shield. Você escondeu o raio no meu escudo.
  • His shield and armor spells are down! As magias de escudo e armadura dele caíram!
  • All they had on was a shield. Tudo que eles usavam era um escudo.
  • Shield regeneration on standby. Regeneração do escudo em espera.
  • More since we've taken down the shield. E ainda mais desde que se baixou o escudo.
  • Get behind the human shield! Atrás do escudo humano!
- Click here to view more examples -
II)

protetor

NOUN
  • Have a nose shield. Pegue um protetor de nariz.
  • He is our shield. Ele é nosso protetor.
  • Thanks for the nose shield. Obrigado pelo protetor de nariz.
  • ... took my sword, cloak, shield and helmet. ... pegou minha espada, manto protetor, e capacete.
  • You're wearing a shield belt. Você está usando um cinto protetor.
  • Hey, thanks for the nose shield. Obrigado pelo protetor de nariz.
- Click here to view more examples -
III)

blindagem

NOUN
  • Prepare for shield closure. Preparar para fechamento da blindagem.
  • Your most important piece of equipment is your shield. A peça mais importante do equipamento é a blindagem.
  • This magnetic shield is strong enough to ... Essa blindagem magnética tem força para ...
  • ... need some kind of shield to get past it. ... precisar algum tipo de blindagem de passar por ele.
  • ... of equipment is the shield. ... do equipamento é a blindagem.
  • The shield may be down, ... A blindagem pode ter caído, ...
- Click here to view more examples -
IV)

distintivo

NOUN
Synonyms: badge, distinctive
  • Being in the blue, wearing that shield. Estar de uniforme, usar o distintivo.
  • I can get you a shield tomorrow. Te consigo um distintivo amanhã.
  • He looked right at my shield. Olhou direto pro distintivo.
  • Your gold shield's come through. Obteve seu distintivo dourado.
  • Let me see your shield. Me deixe ver seu distintivo.
  • Did you report your shield stolen? Informou o roubo do distintivo?
- Click here to view more examples -
V)

proteger

VERB
  • Who is he trying to shield? A quem tenta proteger?
  • I wanted to shield you from that. Queria te proteger disso.
  • I asked for a cloth to shield my hands. Eu pedi um pano para proteger minhas mãos.
  • Thank you for trying to shield me. Obrigado por tentar me proteger.
  • I could shield you from the world. Eu posso te proteger do mundo.
  • He was probably trying to shield his face from the explosion ... Eles estava provavelmente tentando proteger o rosto na explosão ...
- Click here to view more examples -

saver

I)

saver

NOUN
  • But you've been a real life-saver. Mas você tem uma vida real-saver.
  • ... my new screen-saver. ... meu novo "screen-saver".
  • And now the "weekly saver" says that some ... E agora o "Weekly Saver" diz que alguns ...
  • "Saver, " anyway? "Saver", de qualquer forma?
- Click here to view more examples -
II)

aforrador

NOUN
  • I'm a good saver. Sou um bom aforrador.
  • ... for the investor and the saver, not just in ... ... para o investidor e para o aforrador, não só na ...
III)

poupança

NOUN
IV)

proteção

NOUN

outbreaks

I)

surtos

NOUN
  • There have been outbreaks in the past. Houve surtos no passado.
  • ... seek early treatment, prevent future outbreaks. ... procurar tratamento precoce, evitar futuros surtos.
  • Outbreaks should be controlled as speedily as possible ... É necessário combater os surtos tão rapidamente quanto possível ...
  • The outbreaks were caused by virus ... Os surtos foram provocados por um vírus ...
  • ... just like previous epidemics, the outbreaks of plague were accompanied ... ... como epidemias anteriores, os surtos de peste foram acompanhadas ...
- Click here to view more examples -
II)

focos

NOUN
  • These outbreaks had devastating consequences on ... Estes focos tiveram consequências devastadoras para ...
  • ... a fortnight, identified as outbreaks. ... quinze dias, foram identificadas enquanto focos.
  • ... in the event of classical swine fever outbreaks. ... em caso de ocorrência de focos de peste suína clássica.
  • ... event of classical swine fever outbreaks. ... caso de ocorrência de focos de peste suína clássica.
  • ... the vaccinated animals and no further outbreaks have been reported. ... animais vacinados, não tendo sido comunicados novos focos.
- Click here to view more examples -
III)

epidemias

NOUN
Synonyms: epidemics, pandemics
  • A way to prevent further outbreaks. Num modo de prevenir outras epidemias.
  • A way to prevent further outbreaks. Em um modo de prevenir outras epidemias.
  • They think it's 2 outbreaks: Acham que há 2 epidemias:
- Click here to view more examples -
IV)

manifestações

NOUN
  • ... but it'll lessen the frequency of the outbreaks. ... mais diminuirá a frequência das manifestações.
V)

erupções

NOUN
  • Take once a day to avoid outbreaks. Use uma vez ao dia para evitar erupções.
  • Take once a day to avoid outbreaks. Passe uma vez ao dia para evitar erupções.

surges

I)

surtos

NOUN
  • But what about the energy surges? E os surtos de energia?
  • ... agricultural communes continues through surges of enthusiasm and disappointment. ... comunidades agrícolas continua através de surtos de entusiasmo e decepção.
  • ... and on about electromagnetic surges, heat energy, a ... ... e mais sobre eletromagnética surtos, energia térmica, um ...
- Click here to view more examples -
II)

picos

VERB
Synonyms: peaks, spikes, peak, picks, summits
  • But what about the energy surges? Mas e os picos de energia?
  • ... it we can track abnormal power surges through the city. ... la é possível acompanhar anormal poder picos através da cidade.
III)

sobretensão

NOUN
IV)

impulsos

VERB

spurts

I)

jorros

NOUN
II)

surtos

NOUN
III)

jorra

NOUN
Synonyms: well, gushes, jets, gushing
  • The man... spurts... outside ... O homem... jorra... fora ...
IV)

jatos

NOUN
Synonyms: jets, fighter jets
  • ... like growth, comes in spurts and fits and in ... ... como o amadurecimento, vem em jatos e ajustes e na ...
V)

jactos

NOUN
Synonyms: jets, jet, jet fighters

bouts

I)

ataques

NOUN
  • What are these bouts? Quais são esses ataques?
  • During these bouts, does he go pale? Durante esses ataques, fica pálido?
  • ... they warm up temporarily through bouts of shivering, which probably ... ... se aquecem temporariamente mediante ataques de tremor, o que provavelmente ...
  • He's had five bouts of dizziness in a week. Teve cinco ataques de tonturas numa semana.
  • Considering you've had bouts with reality too I ... Considerando que você também teve ataques com a realidade eu ...
- Click here to view more examples -
II)

lutas

NOUN
  • Every night they live-stream at least three bouts. Toda noite eles transmitem ao menos três lutas.
  • ... in more than 80 professional bouts. ... em mais de 80 lutas profissionais.
  • ... history does judge a prizefighter by the bouts he selects. ... a história julga um boxeador pelas lutas que escolhe,
  • He's undefeated in 30 professional bouts. Está invicto há 30 lutas profissionais.
- Click here to view more examples -
III)

crises

NOUN
  • What about the bouts of anger? E as crises de raiva?
IV)

surtos

NOUN
  • I have these sudden bouts of anger. Tenho esses surtos de raiva.
  • That explains the bouts of pain. Isso explica os surtos de dor.
V)

episódios

NOUN
Synonyms: episodes
  • ... , pneumonia and several bouts of influenza. ... , pneumonia e vários episódios de gripe.
VI)

combates

NOUN
  • We only get bouts ever six months. Só temos combates a cada 6 meses.
  • ... to rest a month between bouts. ... de descansar um mês entre combates.
  • ... possibility of doing a few exhibition bouts in the States. ... possibilidade de fazer uns combates de exibição nos Estados Unidos.
- Click here to view more examples -
VII)

acessos

NOUN
Synonyms: access, hits
  • Along with bouts of hypomania and primary insomnia. Com acessos de hipomania e insónia primária.
  • And I get these bouts where my hands are shaking all ... E tenho esses acessos quando minhas mãos ficam tremendo por todos ...
  • And I get these bouts where my hands are ... E tenho esses acessos quando minhas mãos ficam ...
  • They suffer from uncontrollable bouts of rage So powerful they literally ... Sofrem de acessos de fúria incontroláveis, tão poderosas que literalmente ...
  • They suffer from uncontrollable bouts of rage So powerful they literally ... Sofrem de acessos de raiva incontroláveis, tão fortes que literalmente ...
- Click here to view more examples -

outbursts

I)

explosões

NOUN
  • Such outbursts will only prejudice your case. Tais explosões só vão prejudique seu caso.
  • This should alleviate those outbursts. Isto deve aliviar essas explosões.
  • Such outbursts will only prejudice your case. Tais explosões só prejudicam o seu caso.
  • Such outbursts will only prejudice your case. Tais explosões só vão prejudicar o seu caso.
  • The court cannot allow emotional outbursts like this. O tribunal não pode permitir explosões emocionais como essa.
- Click here to view more examples -
II)

irrupções

NOUN
  • So you don't deny these outbursts? Então você não nega as irrupções?
  • ... was disciplined four times for outbursts. ... foi disciplinado quatro vezes para irrupções.
III)

surtos

NOUN
IV)

erupções

NOUN

Search for Portuguese words and instantly uncover their English meanings.
Search for English words and instantly uncover their Spanish meanings.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
26 Portuguese Letters - Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
27 Spanish Letters - Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals