Urged

Listen US
US
Listen GB
GB
Listen PT
PT

Meaning of Urged in Portuguese :

urged

1

instou

VERB
  • It urged support for vulnerable groups, namely ... Instou a que se apoiem os grupos vulneráveis, nomeadamente ...
  • It has also always urged the presidency to consult ... Também instou sempre a Presidência a consultar ...
  • It also urged the Commission to improve its management and ... Instou igualmente a Comissão a melhorar a gestão e ...
  • ... the Commission's study and urged the Commission to finalise ... ... o estudo da Comissão e instou a Comissão a concluir ...
- Click here to view more examples -
2

exortou

VERB
Synonyms: exhorted
3

incitou

VERB
Synonyms: incited, prodded
  • And he urged me to do the same, me ... E ele incitou-me a fazer o mesmo, ...
  • He urged me to pollute the ... Ele incitou-me a poluir a ...
4

urgiu

VERB
  • ... you suggested, when you urged your friends to travel on ... ... me sugeriu, quando urgiu para seus amigos que viajassem ...
5

pediu

VERB
  • Have you forgotten that you urged me to regard this house ... Lembra-se que me pediu para considerar esta casa ...
  • Yes, he has urged us to... solve ... Sim, ele pediu-nos para resolvermos ...
6

apelou

VERB
7

insistiu

VERB
Synonyms: insisted
  • The host hindered that and urged him to stay and ... O anfitrião dificultou isso e insistiu-lhe que ficasse e ...
8

encorajados

VERB
9

incentivados

VERB

More meaning of Urged

prodded

I)

estimulou

VERB
Synonyms: stimulated, spurred
II)

espetado

VERB
  • ... very sick kid Who's been prodded and probed and tested ... ... miúdo muito doente que já foi espetado e sondado e testado ...
III)

incitou

VERB
Synonyms: urged, incited

asked

I)

perguntou

VERB
Synonyms: ask, wonder, asking, asks, inquired
  • You asked me about my worst secret. Você me perguntou qual era o meu maior segredo.
  • He asked if any parties had passed through. Ele perguntou se qualquer festa tinha atravessado.
  • He asked for me himself. Perguntou por mim pessoalmente.
  • I nailed every question you asked. Eu respondi cada questão que você me perguntou.
  • She lighted a cigarette and asked why. Ela acendeu um cigarro, e me perguntou por que.
  • He asked after you. Ele perguntou por você.
- Click here to view more examples -
II)

pediu

VERB
  • She asked for me specially. Ela pediu por mim em especial.
  • You called and asked me to come out here. Você me ligou e pediu que eu viesse aqui.
  • She asked me to leave you. Ela me pediu para te deixar.
  • You did exactly what he asked you to do. Você fez exatamente o que ele pediu para você fazer.
  • Who asked you to lie? Quem pediu para você mentir?
  • She asked me to come talk to you guys. Ela me pediu que falasse com vocês.
- Click here to view more examples -
III)

solicitado

VERB
  • Here is the research that you asked for. Aqui está a pesquisa, que tinha solicitado.
  • Is that what was asked of you? É isso o que foi solicitado a você?
  • I have done as you've asked. Eu fiz como solicitado.
  • Firms are generally asked to involve the social partners ... Em geral é solicitado às empresas o envolvimento dos parceiros sociais ...
  • You should never have asked for a ruling. Nunca deveria ter me solicitado que decidisse.
  • Now, you'll be asked to do things that ... Será solicitado que você faça coisas ...
- Click here to view more examples -
IV)

convidado

VERB
Synonyms: guest, invited, welcome
  • I should never have asked you up here. Não te devia ter convidado a vir cà acima.
  • I am glad you finally asked me out. Fiquei feliz por você ter me convidado.
  • I just got asked out on a date. Eu acabei de ser convidado para sair.
  • I wish you had asked me out sooner. Gostaria que tivesse me convidado antes.
  • So glad he asked me. Estou tão contente por ele me ter convidado.
  • I wish you had asked me out sooner. Gostava que me tivesses convidado muito antes.
- Click here to view more examples -
V)

questionado

VERB
  • ... let him have his career, no questions asked. ... tinha uma carreira, nunca foi questionado.
  • ... would not comment when asked if this was the ... ... não quis comentar quando questionado se este foi o ...
  • Asked about the loss of ... Questionado sobre a perda do ...
  • When asked about the incident, ... Quando questionado sobre o caso, ...
  • I've been asked to calculate the probability of winning Eu fui questionado a calcular a probabilidade de ganhar
  • When asked about it, he said, " ... Quando questionado sobre isso, ele disse, " ...
- Click here to view more examples -
VI)

feitas

VERB
Synonyms: made, done
  • These questions have been asked and answered. As perguntas foram feitas e respondidas.
  • Maybe he wasn't being asked the right questions. Talvez não estivessem a ser feitas as perguntas certas.
  • There are too many unanswered questions being asked. Há muitas perguntas sem respostas, sendo feitas.
  • There are questions to be asked. Há perguntas a serem feitas.
  • These questions were never asked. Essas perguntas nunca deviam ter sido feitas.
  • A lot of questions are being asked in the city. Muitas perguntas estão sendo feitas na cidade.
- Click here to view more examples -
VII)

chamou

VERB
Synonyms: called, caught, drew, summoned
  • No one asked her to come here. Ninguém a chamou para vir aqui.
  • Hodgins asked me out. Hodgins me chamou pra sair.
  • You know, he asked me out so many times. Ele me chamou pra sair tantas vezes.
  • He said he had asked three people to help him. Ele disse que chamou três pessoas para o ajudar.
  • He asked for her. Ele chamou por ela.
  • You asked me here to talk about what? Você me chamou pra falar de quê?
- Click here to view more examples -
VIII)

pede

VERB
  • This commander was asked the church. Comandante isto se pede a igreja.
  • She asked me to behave like a gentleman. E pede que me comporte como um cavalheiro.
  • Been years since anyone asked me for one of these. Faz anos que ninguém me pede isso.
  • She asked that you keep this conversation confidential. Ela pede para manter esta conversa estritamente confidencial.
  • I gave you all the material for which you asked. Eu lhe dou todo equipamento que me pede.
  • No one asked to be different. Ninguém pede para ser diferente!
- Click here to view more examples -

ordered

I)

ordenou

VERB
Synonyms: commanded, ordained
  • So he ordered the casino closed. Assim sendo, ordenou o encerramento do casino.
  • The captain has ordered a lifeboat drill. O capitão ordenou uma simulação de salvamento.
  • Who ordered these workings? Quem ordenou estes funcionamentos?
  • You ordered all these? O senhor ordenou tudo?
  • The officers have arrived as you ordered. Os agentes chegaram como você ordenou.
  • Hare what he ordered. Diz que ele ordenou.
- Click here to view more examples -
II)

encomendado

VERB
  • I thought we ordered pizza. Não tinhas encomendado piza?
  • Because everything's been ordered and prepared. Foi tudo encomendado e preparado.
  • Maybe our guy just ordered a few more. Talvez o tipo tenha encomendado mais umas.
  • You know, we could've ordered in some pizza. Sabes, podiamos ter encomendado pizza.
  • You could have ordered it through us, ... Poderia ter encomendado isto por nós, ...
  • ... it must've been a hit ordered from the outside. ... , deve ter sido um crime encomendado de fora.
- Click here to view more examples -
III)

pedi

VERB
  • I ordered two more dishes for you. Pedi mais dois pratos pra vocês.
  • I ordered you a punch. Eu pedi um ponche para você.
  • I ordered you a whiskey, neat. Eu pedi um whisky para ti, jeitoso.
  • I ordered a leather sofa. Pedi um sofá de couro.
  • I ordered a pizza? Eu pedi uma pizza.
  • I ordered you a beer. Pedi uma cerveja para ti.
- Click here to view more examples -
IV)

requisitado

VERB
Synonyms: requested
V)

mandou

VERB
Synonyms: sent, told, send, sends
  • No one ordered me onto a truck today. Ninguém me mandou entrar num caminhão.
  • And he ordered me to strip. Me mandou tirar a roupa.
  • No one ordered me onto a truck today. Ninguém me mandou hoje entrar num camião.
  • Not a bite, just as you ordered. Nada, como o senhor mandou.
  • He ordered me to open fire. Ele me mandou abrir fogo.
  • He ordered me to stop it all. Ele me mandou parar com tudo.
- Click here to view more examples -
VI)

condenada

VERB
  • Can be ordered by some, but say it ... Pode ser condenada por alguns, mas digo que ...
  • Can be ordered by some, but ... Pode ser condenada por alguns, mas ...
  • I was ordered to do it. l foi condenada a faze-lo.
  • ... ... you are ordered to spend time as ... ... ... você está condenada a passar o tempo como ...
- Click here to view more examples -
VII)

solicitados

VERB
  • ... per half-day for interpreters ordered at least six weeks ... ... por meio dia os intérpretes solicitados com pelo menos seis semanas ...
VIII)

mandaram

VERB
Synonyms: sent
  • The experience it ended and they ordered a machine. A experiência acabou e mandaram uma máquina.
  • I was ordered to take you on. Me mandaram tomar conta de você.
  • It is then, they ordered me of turn. E então, me mandaram de volta.
  • They ordered me not to tell anyone. Me mandaram não contar a ninguém.
  • They ordered us to land or be obliterated. Eles nos mandaram pousar ou seríamos abatidos.
  • The one spot you're ordered to avoid. O único sítio que o mandaram evitar.
- Click here to view more examples -
IX)

mandei

VERB
Synonyms: sent
  • I ordered the change in flight plan. Mandei alterar o plano de voo.
  • I ordered them to play cards. Eu os mandei jogar.
  • I ordered it off the planet. Por isso os mandei embora.
  • I ordered that no one would touch it. Mandei que ninguém tocasse naquilo.
  • I ordered some vaccines which have arrived today. Mandei fazer umas vacinas que chegaram hoje.
  • Nobody ordered you to stay here. Não mandei você ficar!
- Click here to view more examples -

ask

I)

perguntar

VERB
Synonyms: asking, wonder, asks, asked
  • I want to ask the at what friends. Vou perguntar a uns amigos.
  • Told you not to ask. Falei para não perguntar.
  • I gotta ask you. Tenho de te perguntar.
  • I have nothing more to ask him. Não tenho mais nada a perguntar.
  • I wish to ask you something. Gostaria de perguntar uma coisa.
  • That is not a question you need to ask. Não necessitas de perguntar isso.
- Click here to view more examples -
II)

pedir

VERB
  • So act first and ask forgiveness later. Agir primeiro e pedir perdão depois.
  • Or ask the person who has it. Ou pedir à pessoa que a tem.
  • I want to ask one last favor. Quero lhe pedir um último favor.
  • What is the worst she can ask for? Qual é a pior coisa que ela pode pedir?
  • I have a huge favor to ask. Olha quero te pedir um grande favor.
  • I need to ask a favor. Preciso te pedir um favor.
- Click here to view more examples -
III)

peça

VERB
Synonyms: piece, play, part, workpiece
  • Ask them to take away the kids then. Então peça para eles levarem as crianças.
  • She wants to mentor, so ask her to mentor. Ela quer aconselhar, então peça um conselho.
  • Ask him to call me. Peça a ele para me ligar.
  • Ask the employee of the month. Peça para a funcionária do mês.
  • Ask him this morning. Peça a ele hoje de manhã.
  • Ask for an immediate reply on all of them. Peça resposta imediata a todos.
- Click here to view more examples -
IV)

peço

VERB
Synonyms: request, beg, requesting
  • I ask for the pardon of my brothers. Peço o perdão dos meus irmãos.
  • I ask your blessing. Peço a tua benção.
  • I ask not about anything either. Eu não peço nada.
  • I ask your mercy that we may pass. Peço que tendes a misericórdia de nos deixar passar.
  • I ask for your forgiveness. Peço o seu perdão.
  • He ask you to speak. Te peço que fale.
- Click here to view more examples -
V)

pede

VERB
  • What you ask is beyond my power. O que você pede está além de meu poder.
  • You ask me to consent to our own destruction. Você me pede para permitir nossa própria destruição.
  • If you feel yourself panicking, ask for help. Se te sentires em pânico pede ajuda.
  • You simply ask their permission to speak with me. Pede só licença para falar comigo.
  • This is the way you ask? É assim que pede?
  • On this day you ask this of my men. Neste dia pede isto dos meus homens.
- Click here to view more examples -
VI)

pedem

VERB
  • Patients ask expressly for my services. Pacientes pedem expressamente pelos meus serviços.
  • We do what they ask us to do. Fazemos o que eles nos pedem para fazer.
  • Then they ask for another date. Logo me pedem outra entrevista.
  • And all ask to return to? E todos pedem a volta para os.
  • They usually do not to ask for it here. Geralmente não pedem que façamos isso.
  • They ask that citizens please stop driving toward it. Pedem para que os cidadãos parem de ir naquela direção.
- Click here to view more examples -
VII)

convidar

VERB
Synonyms: invite, asking
  • You will ask someone to dinner. Vai convidar alguém para jantar.
  • All you have to do is ask one of them. Só tens de convidar uma delas.
  • I just wanted to ask her out before. Só a queria convidar para sair antes de.
  • You going to ask me in? Vai me convidar para entrar?
  • I had plenty of opportunities to ask you out. Tive muitas oportunidades para te convidar.
  • Just ask one more person, anybody. Tente convidar só mais uma, qualquer uma.
- Click here to view more examples -
VIII)

fazer

VERB
Synonyms: do, make, doing, making, get, take
  • I am going to ask some questions, nothing more. Só te vou fazer umas perguntas.
  • Do you have a right to ask questions? Tem o direito de fazer perguntas?
  • Because you don't get to ask me questions. Porque não deve me fazer perguntas.
  • That investigator wants to ask us a few questions. O investigador quer nos fazer algumas perguntas.
  • Your job isn't to ask questions. Seu trabalho é não fazer perguntas.
  • And remind me to never to ask another one. E me lembre de nunca mais fazer outra.
- Click here to view more examples -
IX)

solicitar

VERB
  • You should ask for extra surveillance for your arrival. Seria melhor solicitar mais guardas para sua chegada.
  • We just have to ask for access. Só temos que solicitar o acesso.
  • The competent body may ask for any additional information it ... O organismo competente pode solicitar as informações complementares que ...
  • You can ask for a general court martial ... Pode solicitar um conselho de guerra geral ...
  • If you do not ask the fish, not ... Se você não solicitar ao peixe, não ...
  • The operator may ask the competent authority not ... O operador pode solicitar à autoridade competente que não ...
- Click here to view more examples -
X)

saber

VERB
  • Seems mutual, if you ask me. Parece mútuo, se quer saber.
  • What does he want to ask? O que é que ele quer saber?
  • Merely to ask after your comfort. Quis apenas saber como estava.
  • Why do you ask? O que quer saber?
  • Just to ask the time. Gostaria de saber que horas são.
  • May one ask with whom? Posso saber a quem?
- Click here to view more examples -

wanted

I)

queria

VERB
Synonyms: want, wish, wants
  • I only wanted to thank you. Eu queria apenas agradecer.
  • I wanted you under my own roof. Queria você sob meu teto.
  • I wanted to take one of these tours. Queria fazer uma daquelas visitas.
  • I wanted to be alone with you. Queria estar a sós com você.
  • I wanted to look more professional. Queria parecer mais profissional.
  • You wanted all the details. Você queria todos os detalhes.
- Click here to view more examples -
II)

quis

VERB
Synonyms: meant, wished
  • I always wanted a pink canopy. Eu sempre quis uma cama rosa coberta.
  • I never wanted it. Eu nunca quis isto.
  • I can give you everything you've ever wanted. Posso te dar tudo que você sempre quis.
  • I always wanted to work one of these babies. Sempre quis manejar uma destas coisas.
  • Just what she's always wanted. Deve ser o que ela sempre quis.
  • Someone wanted out, not in. Alguém quis fora, não em.
- Click here to view more examples -
III)

procurado

VERB
  • Suspect wanted for questioning. O suspeito é procurado para interrogatório.
  • If you are not wanted, stay away! Se você não é o procurado, fique longe!
  • I saw your wanted poster. Vi seu cartaz de procurado.
  • A wanted man can't be choosy. Um procurado não tem escolha.
  • Our only high roller is a wanted man. O nosso melhor cliente é um homem procurado.
  • Nice to be wanted. Que bom ser procurado.
- Click here to view more examples -
IV)

desejava

VERB
  • I just wanted a friend. Só desejava um amigo.
  • You wanted something more. Voce desejava algo mais.
  • He wanted so much to know what that felt like. Desejava tanto saber como se sentia.
  • I wanted a different assignment. Desejava uma missão diferente.
  • Like your father wanted for you. Como o teu pai desejava para ti.
  • I did what wanted. Eu fiz o que desejava.
- Click here to view more examples -
V)

gostaria

VERB
Synonyms: would, wish
  • I really wanted to talk to you about something. Na verdade, gostaria de conversar sobre algo com você.
  • I wanted to thank you for your job offers. Gostaria de lhe agradecer por suas ofertas de trabalho.
  • I wanted to thank you. Eu gostaria de te agradecer.
  • I wanted to walk. Eu gostaria de caminhar.
  • I wanted you to have an open mind. Eu gostaria que você tivesse mente aberta.
  • I wanted her, but never had her. Eu gostaria, mas nunca consegui.
- Click here to view more examples -
VI)

pediu

VERB
Synonyms: asked, ordered, ask, requested
  • He wanted to give this to you. Ele pediu para lhe entregar isto.
  • So she wanted me to do it for her. Então me pediu pra fazer isso por ela.
  • And even he wanted to see another picture. E mesmo ele pediu pra ver outra foto.
  • Then he wanted more money. Então ele pediu mais dinheiro.
  • I got that info you wanted. Tenho a informação que me pediu.
  • This is what you wanted. Aqui está o que pediu.
- Click here to view more examples -
VII)

querem

VERB
Synonyms: want, wants, wanting
  • The others wanted to observe the star from their ship. Os outros querem ver a estrela da nave deles.
  • Maybe attention is what they wanted. Talvez atenção seja o que eles querem.
  • They have wanted one for years. Há anos que querem um.
  • They wanted me to set up a meeting. Querem que eu marque um encontro.
  • Do you think they wanted us on the case? Acha que eles nos querem no caso?
  • They all wanted me to be a clown. Querem todos que seja um palhaço.
- Click here to view more examples -
VIII)

quer

VERB
Synonyms: want, wants, either, whether
  • You wanted to talk too. Você também quer falar.
  • He wanted you to stop hoarding all the penicillin. Ele quer que pare de juntar toda penicilina.
  • She wanted a daily report. Ela quer um relatório diário.
  • He said he wanted to be alone. Diz que quer ficar sozinho.
  • Is that what you wanted? É o que você quer?
  • I wanted no part of this! Não sou eu quem quer isso!
- Click here to view more examples -
IX)

quero

VERB
Synonyms: want, let
  • I wanted to make sure you didn't forget about me. Quero ter certeza que não se esqueça de mim.
  • I wanted to be the fun one. Eu quero ser a divertida.
  • I wanted to talk to you about that too. Eu também quero falar sobre isso.
  • I just wanted to cheer you up. Só te quero confortar.
  • I wanted to be sure it was forever. Eu quero ter certeza que era para sempre.
  • I also wanted you to know. E quero que saibas também.
- Click here to view more examples -

called

I)

chamado

VERB
Synonyms: named, call, invoked
  • I used them to generate something called plasma. Eu as usava para criar algo chamado plasma.
  • He insists on being called by his full name. Ele insiste em ser chamado pelo nome completo.
  • You should have called me. Devia ter me chamado.
  • The resulting pattern of wind is called a circulation cell. O padrão de vento resultante é chamado célula de circulação.
  • This my dear, is called an arch. Isto, minha querida, é chamado de arco.
  • And called back when someone loses their key. E chamado de novo quando alguém perde a chave.
- Click here to view more examples -
II)

ligou

VERB
Synonyms: phoned, turned, rang
  • You called and asked me to come out here. Você me ligou e pediu que eu viesse aqui.
  • He left my place last night after you called. Ele deixou minha casa ontem depois que você ligou.
  • He called, said it was important. Ele ligou, disse que era importante.
  • Then why hasn't he called you? Então porque não te ligou?
  • She called a week or so ago, needing help. Ela ligou uma semana atrás, precisando de ajuda.
  • Who cares how many times the kid called? Quem interessa quantas vezes o miúdo ligou?
- Click here to view more examples -
III)

chamou

VERB
Synonyms: caught, drew, summoned
  • Yes you called me and now you deny it. Sim, você me chamou e agora diz que não.
  • The officer who talked to you called me. O policial que falou com você me chamou.
  • He called the place of exorcist. Ela chamou um exorcista.
  • The people called this upon themselves. O povo chamou isto para si.
  • Is that why you called me here? Foi por isso que me chamou?
  • The judge called him a monster at his trial. O juiz o chamou de monstro no julgamento.
- Click here to view more examples -
IV)

telefonou

VERB
Synonyms: phoned, telephoned, rang
  • You know what he said when he called me up? Sabe o que disse quando me telefonou?
  • Has she written or called? Ela escreveu ou telefonou?
  • He never called again. Ele nunca telefonou novamente.
  • How do you know she called? Como sabe que ele telefonou?
  • He called your house? Telefonou para sua casa?
  • She called just to say that? Telefonou só para isso?
- Click here to view more examples -
V)

chamei

VERB
Synonyms: summoned
  • I called out his name again. Chamei por ele, de novo.
  • I called the local station. Chamei a delegacia local.
  • I just heard and called you. Eu acabei de ouvir e chamei você.
  • Called the fellas in the band. Chamei a banda toda.
  • I called the bureau. Já chamei um especialista.
  • I called you for two reasons. Eu lhe chamei por dois motivos.
- Click here to view more examples -
VI)

denominado

VERB
  • They belong to a group called plesiosaurs. Pertence a um grupo denominado plesiossauros.
  • ... comes to see about this so-called toxic spill. ... venha a saber sobre este denominado "derramamento tóxico".
  • ... is reinforced through the so-called tax freeze. ... é reforçado através do denominado congelamento dos impostos.
  • It's a principle called the conservation of information. Princípio denominado de "conservação da informação".
  • ... their arguments on the so-called concept of net contributors ... ... a sua argumentação no denominado modelo dos contribuintes líquidos ...
  • ... it says that the special tax called 'special tax on ... ... afirma que o imposto especial denominado "imposto especial sobre ...
- Click here to view more examples -

appealed

I)

apelou

VERB
Synonyms: called, urged, resorted
  • He appealed and was granted a third trial. Ele apelou e conseguiu um terceiro julgamento.
  • Then the patent office appealed. Então o escritório de patentes apelou.
  • And he's appealed to his congressman. E ele apelou ao congressista dele.
  • He appealed right away, of course. Ele apelou imediatamente, é claro.
  • She appealed to her old friends ... Ela apelou para seu velhos amigos ...
- Click here to view more examples -
II)

recorreu

VERB
Synonyms: resorted, enlisted
  • I take it she appealed. Suponho que ela recorreu.
  • He got twelve years, he appealed, someone listened, ... Apanhou doze anos, ele recorreu, alguém ouviu. ...
III)

atraiu

VERB
Synonyms: attracted, drew, lured
  • The idea has always appealed to me. A idéia sempre me atraiu.
  • What is about the book that appealed to you? O que no livro te atraiu?
  • It's always appealed to me. Isso sempre me atraiu.
  • Or was it christine in particular that appealed to you? Ou foi a Christine em particular quem te atraiu?
  • ... more heightened, the reality, appealed to me. ... mais intensificado, a realidade, atraiu-me.
- Click here to view more examples -
IV)

agradou

VERB
Synonyms: pleased, ruffled

resorted

I)

recorreu

VERB
Synonyms: appealed, enlisted
  • ... a replacement, and resorted to using his knife. ... um substituto, e recorreu ao uso de sua faca.
  • ... bottom so, when he resorted to other methods. ... fundo, então, quando ele recorreu a outros métodos.
  • ... an heir your grandmother resorted to an age-old tradition ... ... um sucessor sua avó recorreu a uma antiga tradição ...
  • ... bottom so, when he resorted to other methods. ... ... fundo, então, quando ele recorreu a outros métodos. ...
- Click here to view more examples -
II)

rearmazenados

VERB
III)

reclassificada

VERB
Synonyms: reclassified
IV)

invocada

VERB
Synonyms: invoked, relied upon
V)

apelou

VERB
Synonyms: called, appealed, urged

encouraged

I)

incentivados

VERB
  • Manufacturers must be encouraged to use far less ... Os produtores devem ser incentivados a utilizar muito menos ...
  • ... for financing and shall be encouraged. ... de financiamento e devem ser incentivados.
  • Farmers should be encouraged to adopt high standards ... Os agricultores devem ser incentivados a adoptar normas elevadas ...
  • In fact, they're encouraged to give them new ... Na verdade, são incentivados a dar-lhes novos ...
  • Patients shall be encouraged to communicate any adverse reaction ... Os doentes devem ser incentivados a comunicar qualquer reacção adversa ...
  • ... , we're really encouraged to gain some kind ... ... , estamos sendo muito incentivados a adquirir algum tipo ...
- Click here to view more examples -
II)

encorajados

VERB
Synonyms: urged, emboldened
  • Were encouraged to do questionable things. Fomos encorajados a fazer coisas questionáveis.
  • Are they encouraged to lie? São encorajados a mentir?
  • These efforts must be encouraged. Esses esforços devem ser encorajados.
  • The contestants are encouraged by producers to speak freely. Os competidores são encorajados a falar abertamente.
  • It says elves are encouraged to listen to music. Diz que os elfos são encorajados a ouvir música.
  • In fact, they're encouraged to give them new ... São encorajados a darem a eles novos ...
- Click here to view more examples -
III)

estimulados

VERB
Synonyms: stimulated, spurred
  • They were even encouraged to do so, ... Eles foram estimulados a fazê-lo, ...
  • Encouraged by the first test, ... Estimulados pelo 1º teste, ...
  • ... these behaviours are accepted, encouraged. ... estes comportamentos são aceites.e estimulados.
  • ... if the Member States are encouraged to act independently, ... ... se os Estados-membros forem estimulados a agir autonomamente, ...
- Click here to view more examples -
IV)

fomentada

VERB
Synonyms: fostered, fomented

emboldened

I)

encorajado

VERB
Synonyms: encouraged
  • Emboldened with this new perspective and ... Encorajado com esta nova perspectiva, e ...

Search for Portuguese words and instantly uncover their English meanings.
Search for English words and instantly uncover their Spanish meanings.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
26 Portuguese Letters - Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
27 Spanish Letters - Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals