Easy Portuguese Typing
Portuguese Translation
Portuguese to English
Portuguese to Spanish
Portuguese Phrases
Portuguese Dictionary
Essential English to Portuguese Dictionary Guidebook
Dumping
Listen
US
US
Listen
GB
GB
Listen
PT
PT
Translation of
Dumping
in Portuguese :
dumping
1
dumping
VERB
Synonyms:
dumped
This method reflects the full degree of dumping being practised.
Este método traduz plenamente o dumping existente.
Convenient for all your body dumping needs.
Conveniente para todos os seu corpo precisa de dumping.
Dumping in terms of prices or conditions is unacceptable.
Há que rejeitar o dumping de preços e condições.
This has led to smaller dumping margins than those in ...
Tal conduziu a margens de dumping mais baixas do que as ...
Sometimes we are accused of dumping because of those subsidies ...
Por vezes, somos acusados de dumping devido a esses subsídios ...
Dumping works through illegal employment practices ...
O dumping funciona através de práticas de emprego ilegais ...
- Click here to view more examples -
2
despejar
VERB
Synonyms:
dump
,
evict
,
pour
,
pouring
Dumping the fuel was quite ingenious.
Despejar combustível foi engenhoso.
They must've been dumping chemicals illegally.
Deviam andar a despejar químicos ilegalmente.
And he's dumping the sludge in your backyard.
Ele está a despejar o lodo no quintal de vocês.
Dumping thousands of gallons of ...
Despejar milhares de litros de ...
We keep dumping money into these companies so the markets ...
Continuamos a despejar dinheiro nestas empresas para que os mercados ...
You're not dumping this on me.
Você não vai despejar tudo isso em mim.
- Click here to view more examples -
3
despejo
NOUN
Synonyms:
dump
,
eviction
Then we'll start dumping immediately.
Então iniciaremos o despejo imediatamente.
... to approve or deny such dumping of toxic waste, ...
... para aprovar ou negar, este despejo de lixo tóxico, ...
... ground zero for the dumping, so the water ...
... ponto zero para o despejo, então a água ...
... to prevent the abandonment, dumping or uncontrolled disposal of ...
... Impedir o abandono, o despejo ou eliminação não controlada dos ...
... , whether it is dumping toxic waste, having a monopoly ...
... , independente de ser despejo de tóxicos, ter um monopólio ...
... , weakness, fatigue, dumping syndrome?
... , fraqueza, cansaço.síndrome de despejo?
- Click here to view more examples -
4
descargas
NOUN
Synonyms:
discharges
,
downloads
,
shocks
,
unloading
,
bursts
,
dumps
We have another piece of land for other dumping sites.
Temos outro bocado de terreno para outras descargas.
A year's gone by with this dumping?
Já se passou um ano com essas descargas?
My father wants to say the dumping you're doing on ...
O meu pai disse que as descargas que estão fazendo em ...
... father wants to say the dumping you're doing on ...
... pai diz que as descargas que estão a fazer na ...
A year's gone by with this dumping?
Passou-se um ano com estas descargas.
A year's gone by with this dumping?.
Passou quanto, um ano com estas descargas?
- Click here to view more examples -
5
largar
VERB
Synonyms:
drop
,
quit
,
dropping
,
dump
,
ditch
Who are you dumping?
Quem você vai largar?
Dumping a body in a public park is risky.
Largar um corpo num parque público é arriscado.
I saw two guys dumping a body.
Vi dois tipos a largar o corpo.
Dumping the car here indicates the perp may have some ...
Largar o carro aqui indica que o criminoso pode ter algum ...
If he's dumping the bodies in one location ...
Se está a largar os corpos nesse sítio ...
It could be dumping the body down here ...
Talvez largar o corpo aqui em baixo ...
- Click here to view more examples -
More meaning of Dumping
in English
1. Dump
dump
I)
despejo
NOUN
Synonyms:
eviction
,
dumping
This was a dump job.
Este foi um trabalho de despejo.
It certainly is a unique spot for a body dump.
É certamente um local único para um despejo de corpo.
Anyplace is better than this dump.
Qualquer lugar é melhor que este despejo.
We need you to replace manually dump fuel.
Precisamos de você para substituir manualmente o despejo de combustível.
A cherry of a dump site.
A cereja do local de despejo.
The school's a dump site for them.
A escola é um lugar de despejo pra eles.
- Click here to view more examples -
II)
despejar
VERB
Synonyms:
dumping
,
evict
,
pour
,
pouring
Someone is dump in' water in the desert.
Anda alguém a despejar água no deserto.
He could easily dump a body without being seen.
Poderia despejar o corpo sem ser visto.
We have to dump out half this water.
Temos de despejar metade da água isso.
But why would anyone dump water in the blooming desert?
Porque é que alguém havia de despejar água no deserto?
I just figured we could dump this place, you ...
Eu calculei pudéssemos despejar esse lugar, você ...
First you dump the job on me, then ...
Primeiro você despejar o trabalho em mim, então ...
- Click here to view more examples -
III)
espelunca
NOUN
Synonyms:
shithole
,
dive
,
flophouse
,
rat hole
,
racket
,
hellhole
I say we sell this dump.
Vamos vender esta espelunca.
What kind of a dump is this?
Que raio de espelunca é esta?
You think this place is a dump?
Acham que isto é uma espelunca?
That dump by the park?
Aquela espelunca perto do parque?
They ought to close that dump down.
Tem de fechar aquela espelunca.
Could you have picked more of a dump?
Não podias ter escolhido uma espelunca melhor?
- Click here to view more examples -
IV)
descarga
NOUN
Synonyms:
discharge
,
unloading
,
flush
,
drain
,
discharging
,
unload
Her dump site's been compromised.
O local de descarga foi descoberto.
Down at the town dump chasing tail.
Para baixo na descarga da cidade que persegue a cauda.
Fuel dump is approved.
Descarga do combustível aprovada.
Fuel dump is approved.
Descarga de combustível aprovada.
... public spot for a dump site.
... público para um local de descarga.
... me that end of dump.
... me ontem aquele extremidade da descarga.
- Click here to view more examples -
V)
largar
VERB
Synonyms:
drop
,
quit
,
dropping
,
ditch
Not ready for her to dump me yet.
Não estou pronto pra ela me largar.
She is going to dump me now.
Ela vai me largar.
I say we dump her.
Digo que vamos largar ela.
We have to dump this thing!
Vamos ter que largar esta coisa.
We need to dump the fuel.
Temos de largar combustível.
Odd place to dump a body.
Lugar estranho para largar um corpo.
- Click here to view more examples -
VI)
lixo
NOUN
Synonyms:
garbage
,
trash
,
junk
,
rubbish
,
waste
,
litter
The dump could represent a funeral pyre.
O lixo podia representar uma pira funerária.
This dump needs customers.
Esse lixo precisa de clientes.
Let them take this miserable dump.
Deixe que fiquem com este lixo.
They sent you over to this dump?
Eles o mandaram para esse lixo?
They found his head at the dump.
Encontraram a cabeça dele no lixo.
Well nobody in this dump has electricity.
Bem ninguém neste lixo tem eletricidade.
- Click here to view more examples -
VII)
livrar
VERB
Synonyms:
rid
,
shake
,
ridding
,
ditch
We got to dump them now.
Temos que nos livrar deles.
We need to dump him.
Temos de nos livrar dele.
We have to dump a few things.
Precisamos nos livrar de umas coisas.
Are you sure you want to dump these things?
Tens a certeza que te queres livrar disto?
You had to dump the tradesman's van.
Eu disse pra se livrar daquele furgão!
Where you going to dump her body?
Como vai se livrar do corpo dela?
- Click here to view more examples -
2. Evict
evict
I)
despejar
VERB
Synonyms:
dump
,
dumping
,
pour
,
pouring
We do have the power to evict you.
Nós temos o poder de despejar você.
Your landlord is here to evict you.
Seu inquilino está aqui para despejar você.
They started to evict orphanages.
Começaram a despejar os orfanatos.
The city wouldn't evict runaways, so he ...
A cidade não podia despejar os fugitivos, então ...
... the only tenant he was trying to evict.
... o único inquilino que ele estava tentando despejar.
- Click here to view more examples -
II)
expulsar
VERB
Synonyms:
expel
,
kick
,
oust
,
banish
What evict points are available to us?
O que expulsar pontos estão disponíveis para nós?
Ask him not to evict us.
Pedirei para não nos expulsar.
They can't evict you in winter with a kid.
Eles não podem te expulsar no inverno com uma criança.
You're here to evict me.
Você tá aqui pra me expulsar.
Evict me from the country club?
Expulsar-me do country club?
- Click here to view more examples -
III)
desapropriar
VERB
IV)
desalojar
VERB
Synonyms:
dislodge
3. Pour
pour
I)
despeje
VERB
Pour boiling water over her.
Despeje água quente em mim.
Pour some on my head?
Despeje um pouco na minha cabeça?
Pour some for him.
Despeje um pouco para ele.
Did you pour the soy sauce?
Você despeje o molho de soja?
Pour water on my hands.
Despeje água em minhas mãos.
Pour water from the pipe!
Despeje a água do tubo!
- Click here to view more examples -
II)
derramar
VERB
Synonyms:
spill
,
shed
,
pouring
,
shedding
You can pour your tea after it boils.
Pode derramar o seu chá depois que ferver.
Who will pour wine upon my grave?
Quem vai derramar vinho no meu túmulo?
Think you got to pour it in a cup.
Pense que você começou a derramar em um copo.
Did you pour some out?
Você quis derramar algumas fora?
... you finish him off, pour the water under the ...
... você acabar com ele, derramar a água sob o ...
... at my wedding, pour out your heart, ...
... no meu casamento, a derramar o teu coração, ...
- Click here to view more examples -
III)
deitar
VERB
Synonyms:
lie down
,
throw
,
bed
,
lay down
,
lay
,
bedtime
Pour the frozen potatoes into the basket.
Deitar as batatas congeladas na fritadeira.
I believe we know how to pour our own wine.
Sabemos deitar o próprio vinho.
They used to pour coal down in this basement.
Costumavam deitar carvão para esta cave.
Who would pour water in a bathtub full of holes?
Quem ia deitar água numa banheira esburacada?
I'll just pour this one out.
Vou deitar esta fora.
Just pour it in.
Basta deitar-se dentro
- Click here to view more examples -
IV)
sirva
VERB
Synonyms:
serve
,
fits
Go pour some drink for the men!
Sirva bebidas para os homens!
Shut up and pour!
Cale a boca e me sirva!
Pour him your best whiskey.
Sirva o seu melhor uísque.
Pour us some more tea, duck.
Sirva mais chá, querida.
Pour me a glass of champagne.
Arturo, me sirva uma taça de champanhe.
You want me to pour you a glass?
Queres que te sirva um copo?
- Click here to view more examples -
V)
verter
VERB
Synonyms:
shed
,
leaking
,
pouring
,
shedding
Then one of the guys will pour the lead.
Um dos rapazes vai verter o chumbo.
Pour the flour into a sieve.
Verter a farinha numa peneira.
He was able to pour this magical water onto stone, ...
Ele foi capaz de verter essa água mágica sobre pedra, ...
... ever had the gall to pour water on my britches.
... tem o fel para verter água em meu britches.
- Click here to view more examples -
VI)
servir
VERB
Synonyms:
serve
,
serving
,
suit
I would like to pour you a drink, brother.
Irmão, gostava de te servir uma bebida.
I believe we know how to pour our own wine.
Acredito que nós sabemos como servir nosso próprio vinho.
You could pour the tea, then.
Poderia servir o chá, então.
You can pour the coffee if you want some.
Pode servir café, se você quiser.
I can pour my own juice.
Posso servir meu próprio suco.
I use my right hand to pour.
Uso minha mão direita pra servir.
- Click here to view more examples -
VII)
coloque
VERB
Synonyms:
put
,
place
,
lay
,
insert
,
enclose
Pour the soup over the rice.
Coloque a sopa sobre o arroz.
Pour the ointment over it.
Coloque a pomada sobre ela.
Pour some for your godfather.
Coloque um pouco para o seu padrinho.
Pour me just a drop.
Coloque só um pouco.
Pour it in his bowl.
Coloque no prato dele.
Pour it on the floor, ...
Coloque no chão, e ...
- Click here to view more examples -
4. Pouring
pouring
I)
derramamento
VERB
Synonyms:
spill
,
shedding
,
outpouring
,
bloodshed
... it's impossible to compete with pouring food on your head ...
... é impossível competir com derramamento de alimentos em sua cabeça ...
II)
despejando
VERB
Synonyms:
dumping
,
evicting
Pouring my men down like an avalanche.
Despejando meus homens como uma avalanche.
... those needs because we're pouring all of this money into ...
... dessas necessidades porque estão despejando todo este dinheiro em ...
... and the loot is pouring in
... e a pilhagem está despejando em
... pictured as a man pouring out of the pitcher of water ...
... representado com um homem despejando uma porção de água ...
He's pouring some kind of accelerant ...
Ele está despejando algum tipo de.acelerante ...
- It is not pouring... it is ...
- Não está despejando... está ...
- Click here to view more examples -
III)
verter
VERB
Synonyms:
shed
,
pour
,
leaking
,
shedding
She was pouring the sump oil from ...
Estava a verter o óleo velho do ...
... this in the barn and start pouring.
... isto para o celeiro e começa a verter.
IV)
servindo
VERB
Synonyms:
serving
,
stationed
Filling my pipe pouring my drinks, corned beef and ...
Enchendo meu cachimbo, servindo bebidas, carne com ...
... joining the football team and pouring some coffee.
... entrando para a equipa de futebol e servindo café.
... taking our coats and pouring us drinks?
... pegando os nossos casacos e servindo nossas bebidas?
... get two more of whatever it is you're pouring?
... dar mais dois copos disto que está servindo?
It's not fair he's pouring those drinks.
Não é justo, ele está servindo as bebidas.
Anything but that rotgut you were pouring yesterday.
Aquilo com licor que você estava servindo ontem.
- Click here to view more examples -
V)
vazamento
VERB
Synonyms:
leak
,
leaking
,
spill
,
casting
,
leaky
VI)
chovendo
VERB
Synonyms:
raining
On the beach, if it's not pouring.
Na praia, se não estiver chovendo.
... to get my car, it's pouring out.
... até o carro, está chovendo.
-It's really pouring.
- Está chovendo muito.
- But it is pouring!
- Mas está chovendo.
- Click here to view more examples -
5. Eviction
eviction
I)
despejo
NOUN
Synonyms:
dump
,
dumping
He had sent eviction papers?
Ele tinha enviado os papéis de despejo?
This is a notice of eviction.
Isso é um aviso de despejo.
Your honor, this is an eviction hearing.
Meritíssima, esta é uma audiência de despejo.
You have the final notice of eviction.
O último aviso de despejo.
Enough to stop your eviction?
Bastante para impedir o despejo?
- Click here to view more examples -
II)
evicção
NOUN
III)
desocupação
NOUN
Synonyms:
vacancy
IV)
expulsão
NOUN
Synonyms:
expulsion
,
expelling
,
deportation
,
ouster
,
banishment
,
ousting
... my divorce, or my eviction?
... meu divórcio, ou pela minha expulsão?
... an order for your eviction and tomorrow it'll be ...
... uma ordem para a sua expulsão, amanhã.amanhã será ...
Your Honor, this is an eviction hearing.
Meritíssima, essa é uma audiência de expulsão.
- Click here to view more examples -
V)
remoção
NOUN
Synonyms:
removal
,
removing
,
trimming
VI)
exclusão
NOUN
Synonyms:
exclusion
,
deletion
,
deleting
,
excluding
,
foreclosure
,
tombstone
,
exclusionary
VII)
desalojamento
NOUN
Synonyms:
evictions
,
homelessness
And that was delaying the eviction process,
E isso atrasava o processo de desalojamento.
6. Discharges
discharges
I)
descargas
NOUN
Synonyms:
downloads
,
shocks
,
dumping
,
unloading
,
bursts
,
dumps
The discharges are more intense.
As descargas são mais intensas.
It protects them from plasma discharges in their sacred caves ...
Isso os protege das descargas de plasma nas grutas sagradas deles ...
... is abnormal not to demand zero discharges into the aquatic environment ...
... não é normal não exigir descargas nulas para o meio aquático ...
Not to mention those electrical discharges
Não mencionar aqueles Descargas elétricas
By one of those discharges,
Por uma daquelas descargas,
- Click here to view more examples -
II)
descarrega
VERB
Synonyms:
unloads
,
offloads
III)
quitações
NOUN
... there is nothing about the discharges for the 2007 financial year ...
... não vejo nada sobre as quitações para o exercício de 2007 ...
IV)
vazões
NOUN
Synonyms:
flows
7. Downloads
downloads
I)
downloads
NOUN
Over a million downloads.
Mais de um milhão de downloads.
Those are always the most popular downloads.
São sempre os downloads mais populares.
Downloads are experienced by the subject as both visual ...
Downloads são experientes pelo assunto enquanto visuais ...
... recover a list of recent downloads.
... recuperar uma lista de downloads recentes.
Not people whoare stealing downloads?
Não é as pessoasque estão roubando downloads?
... the internet with all the downloads.
... a internet com tantos downloads.
- Click here to view more examples -
II)
transferências
NOUN
Synonyms:
transfers
,
shipments
III)
descargas
NOUN
Synonyms:
discharges
,
shocks
,
dumping
,
unloading
,
bursts
,
dumps
... wants her to check for illegal downloads.
... quer que ela procure descargas ilegais.
IV)
transfere
VERB
Synonyms:
transfers
,
transfer
V)
baixa
VERB
Synonyms:
low
,
lower
,
downtown
,
down
,
casualty
He downloads songs from the Web.
Ele baixa músicas da internet.
... chair, and it downloads the secrets of the universe into ...
... cadeira, e ela baixa os segredos do universo - na ...
8. Shocks
shocks
I)
choques
NOUN
Synonyms:
clashes
,
crashes
,
bumps
,
bumpers
,
jolts
Shocks without shock, an itch that won't stop.
Choques sem choque, uma coceira que não acaba.
It would explain the shocks and other symptoms.
Explicaria os choques e os outros sintomas.
Having said this, shocks are not totally impossible.
Posto isto, os choques não são totalmente impossíveis.
The shocks have also decreased.
Os choques também diminuíram.
The ability to absorb shocks and keep going.
A habilidade de resistir a choques e continuar.
- Click here to view more examples -
II)
choca
VERB
Synonyms:
hatches
,
crashes
,
broody
,
clashes
,
hatching
,
stale
,
collides
Nothing much shocks me.
Nada mais me choca.
Only difference shocks people.
Apenas a diferença choca as pessoas.
At my age, nothing much shocks me anymore.
Na minha idade nada mais me choca.
That is what shocks me.
É precisamente isso que me choca.
You think it shocks me?
Você acha que isso me choca?
- Click here to view more examples -
III)
amortecedores
NOUN
Synonyms:
shock absorbers
,
dampers
,
buffers
,
bumpers
,
inertial
,
damping
Do you know where we could get some new shocks?
Sabe onde podemos conseguir amortecedores novos?
I can fix those shocks.
Posso consertar os amortecedores.
The shocks are right, we're dialled in.
Os amortecedores estão no ponto.
... new clutch and a new set of shocks, but.
... nova embraiagem e de novos amortecedores, mas.
You got shocks, pegs.
Tem amortecedores e suporte de pé.
- Click here to view more examples -
IV)
abalos
NOUN
Synonyms:
concussions
,
aftershocks
V)
embates
NOUN
Synonyms:
clashes
,
knocks
VI)
descargas
NOUN
Synonyms:
discharges
,
downloads
,
dumping
,
unloading
,
bursts
,
dumps
Shocks shall last no longer than one second ...
As descargas não devem durar mais do que um segundo ...
Shocks shall not be used repeatedly if ...
As descargas não podem ser utilizadas de forma repetida se ...
- Delivers taser shocks only?
- Só provoca descargas?
- Click here to view more examples -
VII)
pancadas
NOUN
Synonyms:
blows
,
strokes
,
punching bag
,
knocks
,
banging
VIII)
impactos
NOUN
Synonyms:
impacts
9. Unloading
unloading
I)
descarga
VERB
Synonyms:
discharge
,
dump
,
flush
,
drain
,
discharging
,
unload
This is loading and unloading only.
Isso é apenas para carga e descarga.
Where are the unloading crews?
Onde está a equipe de descarga?
The yellow zone is for loading and unloading only.
A zona amarela é para carga e descarga apenas.
Unloading dock, north entrance.
Área de descarga, entrada norte.
We tracked him back from unloading,
Nós rastreamos volta de descarga,
- Click here to view more examples -
II)
desembarque
VERB
Synonyms:
landing
,
arrival
,
disembarkation
,
disembark
The red zone has always been for loading and unloading.
A zona vermelha sempre foi para embarque e desembarque.
The red zone's always been for loading and unloading.
A zona vermelha sempre foi de embarque e desembarque.
... is for loading and unloading of passengers only.
... é para embarque e desembarque dos passageiros.
... is for loading and unloading of passengers only.
... é só para embarque e desembarque de passageiros.
... the first port or airport of unloading.
... no primeiro porto ou aeroporto de desembarque.
- Click here to view more examples -
10. Bursts
bursts
I)
rajadas
NOUN
Synonyms:
gusts
,
squalls
,
blasts
,
gusty
,
gusting
,
flurries
We were attempting to use concentrated bursts of energy to enhance ...
Estávamos a tentar usar rajadas concentradas de energia para melhorar ...
It might cushion the impact of the bursts.
Isso poderia amortecer o impacto dessas rajadas.
... it is best to fire in short bursts.
... é melhor disparar em pequenas rajadas.
Short bursts, gentlemen.
rajadas curtas, senhores.
Two three-second bursts!
Duas rajadas de três segundos.
- Click here to view more examples -
II)
estouros
NOUN
Synonyms:
overflows
,
overruns
... above the building, bursts of artificial lightning more ...
... por cima da estrutura, estouros de raios artificiais com mais ...
Short bursts of static, like ...
Pequenos estouros de estática, como.um ...
III)
explosões
NOUN
Synonyms:
explosions
,
blasts
,
outbursts
,
bombings
,
blowouts
,
detonations
You must have seen all those shell bursts.
Deve ter visto as explosões.
I suppose he wanted to mark the bursts.
Talvez quisesse marcar as explosões.
Bursts of sunshine and light to warm your hearts and ...
Explosões de sol e luz para o coração aquecer e ...
The bursts are as short as a few seconds, ...
As explosões são curtas como poucos segundos ...
Replicators are attracted to bursts of energy, are they not ...
Replicadores são atraídos por explosões de energia, não são ...
- Click here to view more examples -
IV)
rompantes
NOUN
V)
arrebenta
NOUN
Synonyms:
blow
When over cooked the skin bursts.
E quando cozinha demais, a pele arrebenta.
Bursts with him and with the island ...
Arrebenta com ele e com a ilha ...
... , and a dam bursts.
... é ativada, e uma represa arrebenta.
... pulverised mush, it just bursts out in your hand.
... papa triturada, ela arrebenta em sua mão.
- Click here to view more examples -
VI)
irrompe
NOUN
Synonyms:
erupts
And the crowd bursts into applause!
E a multidão irrompe com aplausos!
VII)
intermitências
NOUN
Synonyms:
flashes
VIII)
rebenta
NOUN
Synonyms:
blow
,
busting
,
busts
That his head bursts.
Que a sua cabeça rebenta.
IX)
descargas
NOUN
Synonyms:
discharges
,
downloads
,
shocks
,
dumping
,
unloading
,
dumps
If there were other bursts of radiation, other ...
Se houvesse outras descargas de radiação, outras ...
If there were other bursts of radiation, other ...
Se houvesse outras descargas da radiação, outras ...
I've analyzed the bursts on all spectral frequencies.
Analisei as descargas em todos os espectros de frequências.
And yet the bursts appear to be originating from within ...
E ainda assim as descargas parecem estar se originando de dentro ...
- Click here to view more examples -
X)
impulsos
NOUN
Synonyms:
impulses
,
urges
,
pulse
,
pushes
,
boosts
,
thrusts
,
surges
11. Dumps
dumps
I)
lixeiras
NOUN
Synonyms:
bins
,
trashcans
,
landfills
Nice guys don't turn dumps into city parks or force ...
Gajos fixes não atiram lixeiras no parque da cidade ou forçam ...
He's down in the dumps,
Eles está lá em baixo nas lixeiras,
... I want you to get dumps on these computers forthwith.
... eu quero que você lixeiras sobre estas imediatamente computadores.
- Click here to view more examples -
II)
despejos
NOUN
Synonyms:
evictions
,
repossessions
III)
despeja
VERB
Synonyms:
turns out
,
pours
He dumps the diamonds in his briefcase.
Despeja os diamantes na sua pasta.
She dumps it out on the table.
Despeja sobre a mesa.
A man dumps the body of a ...
Um homem despeja o corpo de uma ...
He dumps his garbage on people's lawns.
Ele despeja seu lixo -no gramado de outras pessoas.
... , there's a release system which dumps the antimatter.
... , existe um sistema que despeja a antimatéria.
- Click here to view more examples -
IV)
depósitos
NOUN
Synonyms:
deposits
,
warehouses
,
tanks
,
depots
Show me the locations of the fuel dumps.
Mostre-me onde ficam os depósitos de combustível.
... ... the fuel dumps...
... ... os depósitos de combustível...
V)
descargas
NOUN
Synonyms:
discharges
,
downloads
,
shocks
,
dumping
,
unloading
,
bursts
... their budget by 30% to clean up illegal dumps.
... seu orçamento em 30% para limpar as descargas ilegais.
12. Drop
drop
I)
gota
NOUN
Synonyms:
gout
,
straw
,
droplet
,
blob
,
drip
A drop of water?
Uma gota de água?
Take a drop of this here.
Tome uma gota disso aqui.
Not a single drop more.
Nem uma gota a mais.
One drop of iodine, for taste.
Uma gota de iodo, para o sabor.
Just a token drop, then.
Apenas uma gota simbólica, então.
Still a drop in the bucket, though.
Uma gota de água no oceano ainda assim.
- Click here to view more examples -
II)
soltar
NOUN
Synonyms:
release
,
loosen
,
loose
,
dropping
,
unleash
,
cut loose
When will we drop?
Quando vai nos soltar?
Best drop another chum marker.
Melhor soltar outro marcador.
I said drop the knife!
Disse para soltar a faca!
Come on, we have dummies to drop.
Vamos, temos uns bonecos para soltar.
I got to drop more load.
A soltar mais carga.
The referee is ready to drop the puck.
O juiz está pronto para soltar o disco.
- Click here to view more examples -
III)
largar
VERB
Synonyms:
quit
,
dropping
,
dump
,
ditch
Do you want to drop two grand on head shots?
Queres largar dois mil para fotos?
Better drop the whip cream.
Melhor largar o creme batido.
I want to drop the veil of decency.
Eu quero largar o véu da decência.
Tell him to drop it.
Diga a ele para largar.
I know that we have to drop one of them.
Sei que temos que largar um deles.
In a body bag, if you don't drop that.
Como presunto, se não largar isso.
- Click here to view more examples -
IV)
queda
NOUN
Synonyms:
fall
,
falling
,
crash
,
downfall
,
crush
,
slump
One lost to the drop.
Um perda para a queda.
And those door bolts drop into place.
E os parafusos da porta queda em seu lugar.
That was some drop.
Isso foi uma bela queda.
But watch out for the half a mile drop.
Cuidado com a queda.
The drop is a go.
A queda está para acontecer.
Any drop could be disastrous.
Uma queda pode ser desastrosa.
- Click here to view more examples -
V)
solte
VERB
Synonyms:
release
,
loosen
,
untie
Drop the knife now!
Solte a faca, agora!
Now drop your bottom.
Agora solte sua parte de baixo.
Do not drop my hand.
Não solte minha mão.
Just drop it on the ledge.
Apenas solte ele na terra.
Just drop your weights and start back now!
Solte os pesos e comece a voltar agora!
Now drop that rope.
Agora, solte a corda.
- Click here to view more examples -
VI)
cair
VERB
Synonyms:
fall
,
down
,
dropping
,
hang
,
crash
,
fell
But your feathers are going to drop out.
Mas suas penas vão cair.
But eventually, the other shoe will drop.
Mas eventualmente, o outro sapato vai cair.
If you drop your cookie, you lose.
Se a bolacha cair, perdem.
When we finished playing you could hear a pin drop.
Quando terminar de tocar você poderá ouvir um alfinete cair.
An oxygen mask will drop down in front of you.
Uma máscara de oxigênio vai cair em frente de você.
Shop till you drop!
Façam compras até cair!
- Click here to view more examples -
VII)
descartar
VERB
Synonyms:
discard
,
dispose
,
dismiss
,
dropping
You're telling me to drop a perfectly good lead?
Está dizendo para descartar uma ótima pista?
VIII)
deixar
VERB
Synonyms:
leave
,
let
,
letting
,
make
,
keep
,
allow
You can drop me at the airport after?
Pode me deixar no aeroporto depois?
Could you just drop me at the stadium?
Pode me deixar no estádio?
I need to drop something off at the hospital.
Preciso deixar algo no hospital.
We got to drop all this lying right now.
Temos de deixar imediatamente estas mentiras.
If you want to drop the glove in now?
Quer deixar sua luva?
He wanted to drop basketball and get a job.
Então ele queria deixar o basquete e arranjar um emprego.
- Click here to view more examples -
IX)
derrubar
VERB
Synonyms:
overthrow
,
knock
,
topple
,
tip
,
tearing down
Now see, you've made me drop the soap.
Agora veja, você me fez derrubar o sabão.
Can we drop this?
Nós podemos derrubar isto?
In case of failure, you can drop it.
No caso de fracasso, você pode derrubar isto.
You made me drop my phone.
Me fez derrubar o telefone.
Then you should drop the towel.
Então deveria derrubar a toalha.
I think we should drop the case.
Eu penso que nós deveríamos derrubar o caso.
- Click here to view more examples -
X)
entrega
NOUN
Synonyms:
delivery
,
delivers
,
surrender
,
shipping
,
handing
,
handover
He just walked into the drop.
Ele foi fazer a entrega.
About the money drop this afternoon.
Sobre a entrega de dinheiro desta tarde.
Someone had to get to a drop point.
Alguém tem que chegar à um ponto de entrega.
I got to drop something off.
Tenho de fazer uma entrega.
My bookie's drop box was downtown.
A entrega do meu apostador era no centro.
Drop point in eight seconds.
Ponto de entrega em oito segundos.
- Click here to view more examples -
13. Quit
quit
I)
desistir
VERB
Synonyms:
fold
,
walk away
,
desist
,
withdraw
,
resign
And if you just quit now.
E se você desistir agora.
But that does not mean that you quit.
Mas não significa que vai desistir.
He said he was going to quit.
Disse que ia desistir.
Tell him he better quit ditching class.
Diga que é melhor ele não desistir dessa matéria.
He was going to quit after he found the pearl.
Ele ia desistir depois de descobrir a pérola.
When you're going to quit.
De quando irá desistir.
- Click here to view more examples -
II)
demitir
VERB
Synonyms:
fire
,
dismiss
,
resign
,
firing
,
lay off
,
sack
He threatened to quit.
Ele ameaçou se demitir.
I guess this leaves you no choice but to quit.
Então acho que sua última alternativa é se demitir.
He offered to quit the force.
Ele ofereceu se demitir da polícia.
My assistant threatened to quit.
Minha assistente ameaçou se demitir.
I thought you were going to quit.
Achei que você fosse se demitir.
Then maybe you should quit.
Então possivelmente deveria demitir.
- Click here to view more examples -
III)
parar
VERB
Synonyms:
stop
,
stopping
,
stops
We should quit while we're ahead.
Devemos parar enquanto estamos ganhando.
I know, but you don't know when to quit.
Eu sei, mas você não sabe quando parar.
You just don't know when to quit, do you?
Você não sabe mesmo quando parar, não é?
Will you quit it?
Queres parar com isso?
It is time to quit.
Chegou a hora de parar.
If you quit, what are you going to be?
Se você parar, o que você vai ser?
- Click here to view more examples -
IV)
largar
VERB
Synonyms:
drop
,
dropping
,
dump
,
ditch
Are you going to quit your nursing job?
Vai largar a enfermagem?
You know, when you quit all this.
Sabes, quando largar isto tudo.
I could quit my job.
Eu poderia largar meu emprego.
I could quit my job.
Posso largar meu emprego.
You should quit this job.
Você devia largar esse trabalho.
I had to quit my job today.
Tive largar o emprego.
- Click here to view more examples -
V)
sair
VERB
Synonyms:
leave
,
out
,
go
,
exit
,
hang out
,
hanging out
Would you quit the yakuza?
Você vai sair da yakuza?
Then you should quit.
Então você deveria sair.
But you were going to quit anyway.
Mas você iria sair de qualquer maneira.
What happened to him after he quit?
Que lhe aconteceu depois de sair?
He maybe have to quit because it was getting dangerous.
Ele talvez tivesse que sair, porque estava ficando perigoso.
It was time to quit.
Era hora de sair.
- Click here to view more examples -
VI)
parei
VERB
Synonyms:
stopped
I quit in time!
Porque parei a tempo.
I quit the next day.
Eu parei no dia seguinte.
I quit this time.
Eu parei desta vez.
I actually quit drinking.
Na verdade parei de beber.
Quit going to work.
Parei de ir trabalhar.
I quit school, not for a job selling ...
Não parei de estudar para vender ...
- Click here to view more examples -
VII)
encerrar
VERB
Synonyms:
close
,
terminate
,
shut down
,
shutting down
,
enclose
And everyone else will quit.
E todos os demais vamos encerrar.
Some words to quit?
Alguma palavra prá encerrar ?
... the bank if you decide to quit, you know?
... o banco se decidir encerrar, entende?
Before you quit, can I get one from you?
Antes de encerrar, eu posso conseguir um de vocês?
I wish I could quit ya.
Eu gostaria de encerrar ya.
You should go ahead and quit this job.
You Should Go Ahead e encerrar este trabalho.
- Click here to view more examples -
VIII)
pare
VERB
Synonyms:
stop
,
cut
,
stops
It means quit worrying about everything.
Significa, pare de se preocupar com tudo.
So quit whining and be grateful.
Pare de reclamar e agradeça.
Now quit teasing me!
Agora pare de me provocar!
I said quit it.
Eu disse, pare com isso.
Quit posturing, and let's get to it.
Pare de enrolar, vamos direto ao assunto.
Quit lying, and tell me what really happened.
Pare de mentir e me diga o que realmente aconteceu.
- Click here to view more examples -
IX)
deixar
VERB
Synonyms:
leave
,
let
,
letting
,
make
,
keep
,
drop
,
allow
Or would you really quit the team?
Ou realmente vai deixar o time?
No need to quit your job.
Já não precisas de deixar o teu trabalho.
Come and get me after you quit your job.
Vá me buscar se deixar esse emprego.
You said you were going to quit.
Disse que ia deixar.
Why would you have to quit eating?
Porque havias de deixar?
Or would you really quit the team?
Ou vai mesmo deixar o time?
- Click here to view more examples -
X)
abandonar
VERB
Synonyms:
abandon
,
leave
,
forsake
,
ditch
,
desert
,
relinquish
You can quit after nine.
Você pode abandonar após nove faltas.
The law says you can't just quit.
Na lei diz que não pode simplesmente abandonar.
You said you wanted to get married and quit.
Disseste que querias casar e abandonar.
And if a champion loses, he has to quit.
E se um campeão perde, tem que abandonar.
Is that your way of trying to quit?
Essa é a sua forma de tentar abandonar?
Is it the reason you quit?
Foi essa a razão pra abandonar tudo?
- Click here to view more examples -
XI)
saia
VERB
Synonyms:
skirt
,
ieave
,
exit
,
leaves
We do not quit until his condition stabilizes.
Não saia até que a sua condição estabilizar.
Careful that he does not quit.
Cuidado para que ele não saia.
She told the chief she quit.
Ela disse ao chefe que ela saia.
He wants me to quit the department.
Ele quer queeu saia do departamento.
You told me she quit.
Você me disse que ela saia.
Then quit and live on your savings.
Então saia e vá viver das poupanças.
- Click here to view more examples -
XII)
pára
VERB
Synonyms:
stop
,
stops
,
keeps
So quit your whining and follow my orders.
Então pára de choramingar e segue as minhas ordens.
Quit lying to me.
Pára de me mentir.
You just better quit it, that's all.
Simplesmente pára, é só isso.
Then why don't you quit wrestling with me?
Por que não pára de brigar comigo.
Quit riding the brake.
Pára de carregar no travão.
One day quit, next day play.
Um dia pára, no dia seguinte, joga.
- Click here to view more examples -
14. Dropping
dropping
I)
deixar cair
VERB
Synonyms:
drop
Dropping me is not really an option for you.
Me deixar cair, não é realmente uma opção.
You are dropping things right out of your pocket here.
Estás a deixar cair coisas do teu bolso aqui.
Like dropping a piano.
Foi como deixar cair um piano.
Almost three hours without dropping it.
Quase três horas sem a deixar cair.
... has the chapter about dropping the telly on your head?
... que tem o capitulo sobre deixar cair a televisão na cabeça?
... all of the rumors about dropping the soap are true.
... todos os rumores sobre deixar cair o sabão são verdade.
- Click here to view more examples -
II)
soltando
VERB
Synonyms:
releasing
,
loosening
I have, but the pressure keeps dropping.
Eu tenho, mas a pressão continue soltando.
Dropping half my yearly salary like it was pocket change.
Soltando metade do meu salário como se fosse trocado.
Why is your kid dropping a deuce in that plant?
Por que seu filho está soltando um barro naquela planta?
I feel that the root is dropping.
Posso sentir que a raiz está soltando.
... a paramedic, just dropping off a few personal items.
... um paramédico, apenas soltando fora alguns itens pessoais.
You're dropping your right with your jab.
Você está soltando uma direita.
- Click here to view more examples -
III)
caindo
VERB
Synonyms:
falling
,
tumbling
,
crashing
,
slipping
That was the sound of a pin dropping.
Isso foi um som de um alfinete caindo.
His breathing was shallow, his temperature was dropping.
A respiração estava fraca, a temperatura caindo.
Vital signs are dropping fast.
Os sinais vitais estão caindo rapidamente.
Power level still dropping.
Nível de potência caindo.
His sats are dropping.
Os níveis dele estão caindo.
Dropping in coming through the mesh.
Caindo na vinda através da desordem.
- Click here to view more examples -
IV)
descartando
VERB
Synonyms:
discarding
,
disposing
,
dismissing
,
ditching
,
tossing
V)
cair
VERB
Synonyms:
fall
,
drop
,
down
,
hang
,
crash
,
fell
His vitals started dropping.
Os sinais vitais começaram a cair.
I can feel my cortisol level dropping.
Posso sentir meu nível de cortisol cair.
His breathing was shallow, his temperature was dropping.
A respiração estava fraca, a temperatura a cair.
Your patients are dropping like flies.
Os seus pacientes estão a cair que nem moscas.
Your sats are dropping.
A tua saturação está a cair.
I think we're done dropping.
Acho que paramos de cair.
- Click here to view more examples -
VI)
largar
VERB
Synonyms:
drop
,
quit
,
dump
,
ditch
Dropping the case is the only way to stop it.
Largar o caso é o único modo de impedir.
Start dropping them after you've passed that second peak.
Comece a largar depois de passar o segundo pico.
Me dropping everything for what you're doing.
Eu a largar tudo por tua causa.
When do you plan on dropping that grill fork?
Quando planeja largar o garfo?
I half considered dropping the camera, half considered it.
Quase pensei em largar a câmara.
I'm thinking about dropping out of school.
Estou pensando em largar a faculdade.
- Click here to view more examples -
VII)
derrubando
VERB
Synonyms:
knocking
,
tipping
,
tearing down
,
spilling
,
toppling
Dropping loud pieces of metal to hurry me up.
Fazer barulho derrubando metais, para me apressar.
The university, they're dropping your scholarship.
A universidade, eles estão derrubando sua bolsa de estudos.
... at table, he's dropping things all over the place ...
... uma mesa, está derrubando coisas por toda a casa ...
You're dropping your oranges.
Está derrubando suas malditas laranjas.
I'm sure dropping your life, schlepping all the ...
Eu estou derrubando sua vida seguramente, schlepping todo o ...
- You're dropping it!
- Você está derrubando tudo!
- Click here to view more examples -
VIII)
baixando
VERB
Synonyms:
downloading
,
lowering
,
fetching
If she's buried, her body temperature is dropping.
Está enterrada, sua temperatura está baixando.
Power level still dropping.
Nivel de potência continua baixando.
Why are you dropping back?
Por que está baixando?
... slowly the fluid pressure is dropping.
... lentamente a pressão do fluído foi baixando.
... the fluid pressure is dropping.
... a pressão do fluído foi baixando.
I'll give you the start by dropping my hand.
Vou te dar a partida baixando o braço.
- Click here to view more examples -
IX)
queda
VERB
Synonyms:
fall
,
drop
,
falling
,
crash
,
downfall
,
crush
,
slump
Surgeons are dropping like dominoes.
Os cirurgiões estão em queda-livre.
... of resistance to damage by dropping of detonators and relays |
... da resistência ao dano por queda dos detonadores e relés |
... form of morse code by dropping in this red ink.
... forma de código Morse pela queda desta tinta vermelha.
The Fall dropping in four, three, two ...
Partida da Queda em três, dois ...
- He's been dropping way down.
- Esteve em queda um pouco.
- Click here to view more examples -
X)
descer
VERB
Synonyms:
down
,
descend
,
downstairs
,
downhill
His vitals started dropping.
Os parâmetros estão a descer.
I have, but the pressure keeps dropping.
Eu o fiz, mas a pressão continua a descer.
I have, but the pressure keeps dropping.
Já fiz, mas a pressão continua a descer.
And the temperature's supposed to keep dropping.
E as temperaturas estão a descer.
Dropping to map of the earth.
Descer ao nível da copa das árvores.
... strong imagination sees a crown dropping upon thy head.
... vívida imaginação vejo uma coroa descer sobre a tua cabeça.
- Click here to view more examples -
15. Ditch
ditch
I)
vala
NOUN
Synonyms:
trench
,
pit
,
gully
The ditch is full of soft snow.
A vala está cheia de neve fofa.
What if she's lying in a ditch somewhere?
E se está caída numa vala em algum lugar?
You drove his tractor into the ditch.
Você levou seu trator para a vala.
As deep a ditch as you can dig.
Uma vala tão funda quanto conseguir.
I kept picturing you in a ditch somewhere.
Ficava imaginando você em alguma vala por aí.
He fell in a ditch.
Ele caiu numa vala.
- Click here to view more examples -
II)
valeta
NOUN
Synonyms:
valletta
,
gutter
,
trench
,
valetta
That your car in the ditch back there?
Aquele é seu carro na valeta ali atrás?
His car's in a ditch.
O carro está na valeta.
What if she's lying in a ditch somewhere?
E se está caída algures, numa valeta?
Dump him back in the ditch.
Põe de volta na valeta.
What if she's lying in a ditch somewhere?
E se está caída numa valeta algures?
A truck flipped over into the ditch, see?
Um caminhão virou na valeta.
- Click here to view more examples -
III)
fosso
NOUN
Synonyms:
gap
,
moat
,
pit
,
divide
,
gulf
,
pits
A simple ditch with an earth rampart would be effective.
Um simples fosso com uma muralha de terra seria eficaz.
You mean you can't jump this ditch.
Queres dizer que tu não podes saltar este fosso.
You must dig a ditch from there to there.
Têm que cavar um fosso daqui até ali.
A ditch with a rampart would work.
Um fosso com uma trincheira serviria.
... and threw him in the ditch.
... e jogaram ele no fosso.
... that i didn't end up in that ditch.
... de que eu não acabaria nesse fosso.
- Click here to view more examples -
IV)
trincheira
NOUN
Synonyms:
trench
,
foxhole
We can use that ditch for cover.
Usaremos aquela trincheira como cobertura.
We found him in a ditch with a kitchen knife in ...
Nós o achamos numa trincheira com uma faca nas ...
... now on we guard in the ditch, outside the post ...
... de agora montamos guarda na trincheira, fora do posto ...
... area and open a ditch about half a meter ...
... área e abrir uma trincheira de mais ou menos meio metro ...
... now on we guard in the ditch, outside the post ...
... de agora guardamos na trincheira, fora do posto ...
... cookers we found dumped in a ditch.
... cozinheiros que encontramos despejamos na trincheira.
- Click here to view more examples -
V)
largar
VERB
Synonyms:
drop
,
quit
,
dropping
,
dump
I had to help a buddy ditch a boat.
Tive de ajudar um amigo a largar um barco.
I gotta ditch this car.
Tenho que largar este carro.
We had to ditch everything, including the boat.
Tivemos que largar tudo, até o barco.
You want to ditch them?
Você está querendo largar elas?
We need to ditch this truck and scatter.
Precisamos largar esse caminhão e nos espalhar.
I got to ditch this car.
Tenho que largar este carro.
- Click here to view more examples -
VI)
abandonar
VERB
Synonyms:
abandon
,
leave
,
quit
,
forsake
,
desert
,
relinquish
So we can ditch this gig and head home.
Assim, podemos abandonar este show e ir para casa.
The news is the rescue helicopter had to ditch.
A notícia é que tiveram que abandonar o helicóptero.
Ready to ditch this house of horrors?
Pronto a abandonar esta casa dos horrores?
But why ditch the car?
Mas por que abandonar o carro?
I can't just ditch those guys.
Eu não posso simplesmente abandonar aqueles gajos.
I can't just ditch those guys.
Eu não posso simplesmente abandonar aqueles caras.
- Click here to view more examples -
VII)
livrar
VERB
Synonyms:
rid
,
dump
,
shake
,
ridding
I got to ditch this boat.
Tenho de me livrar deste barco.
I had to ditch my roommate.
Tive que me livrar da minha colega de quarto.
Seems like a good place to ditch some evidence.
Parece um bom lugar pra me livrar de evidências.
How is she going to ditch him?
Como ela vai se livrar dele?
So you wanted to ditch the vehicle.
Então vc queria se livrar do veículo.
We got to ditch this thing.
Precisamos nos livrar disso.
- Click here to view more examples -
VIII)
cavar
VERB
Synonyms:
dig
,
digging
,
shoveling
Sambhu Raj Singh
·
LinkedIn
·
GitHub
·
Npm
Updated:
6 July 2025
Portuguese To English Dictionary
Portuguese To English Dictionary
Search for Portuguese words and
instantly uncover their English
meanings.
English To Spanish Dictionary
English To Spanish Dictionary
Search for English words and
instantly uncover their Spanish
meanings.
Useful Spanish Phrases
Spanish Phrases
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Useful Portuguese Phrases
Portuguese Phrases
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Portuguese Alphabet
Portuguese Alphabet
26 Portuguese Letters
- Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
Spanish Alphabet
Spanish Alphabet
27 Spanish Letters
- Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals