Busts

Listen US
US
Listen GB
GB
Listen PT
PT

Meaning of Busts in Portuguese :

busts

1

bustos

NOUN
  • ... were doing crowd control on busts like this. ... estávamos fazendo o controle de multidão em bustos como este.
  • I said these busts look like a cemetery. Que os bustos.lembram um cemitério.
  • ... he turns around and busts me. ... ele se vira e bustos de mim.
  • ... that from all my busts. ... isso de todos meus bustos.
  • ... that would appear on busts and paintings for hundreds ... ... que iria aparecer em bustos e pinturas por centenas ...
- Click here to view more examples -
2

apreensões

NOUN
  • Two busts in as many weeks? Duas apreensões em duas semanas.
  • But I like making busts too, so step up the ... Mas também gosto de fazer apreensões, por isso toca a ...
3

prisões

NOUN
Synonyms: prisons, arrests, jails
  • If you could study these photos from these other busts. Se puder examinar essas fotos de outras prisões.
  • Two busts in as many weeks. Duas prisões em outras tantas semanas.
  • Other than a few busts in the first month, ... Fora algumas prisões no primeiro mês... ...
- Click here to view more examples -
4

rebenta

VERB
Synonyms: blow, bursts, busting
5

detenções

NOUN
Synonyms: arrests, detention
  • We could continue with the busts. Podíamos continuar com as detenções.
  • ... your group had more busts in the last year than any ... ... seu grupo fez mais detenções no ano passado do que qualquer ...

More meaning of Busts

seizures

I)

convulsões

NOUN
  • You think the seizures are caused by a. Pensa que as convulsões são causadas por um portal demoníaco?
  • Seizures and an allergy to emotional connections. Convulsões e alergias a ligações emocionais.
  • Seizures and an allergy to emotional connections. Convulsões e alergias a conexões emocionais.
  • Seizures mean the steroids aren't working. Convulsões significam que os esteróides não estão funcionando.
  • The seizures could be from withdrawal. As convulsões podem ser da abstinência.
- Click here to view more examples -
II)

apreensões

NOUN
  • Helping oversee how these seizures are implemented. Vou supervisionar a implantação dessas apreensões.
  • Have you heard about the asset seizures we're doing? Já soube das apreensões de bens que estamos fazendo?
  • Because the seizures were working. Porque as apreensões funcionaram.
  • And the seizures should be under control. E as apreensões devem estar sob controle.
  • These seizures are real. As apreensões são para valer.
- Click here to view more examples -
III)

epilépticas

NOUN
Synonyms: epileptic
  • a storm of epileptic seizures took control of her ... uma tempestade de crises epilépticas assumiu o controle de seu ...
IV)

confiscações

NOUN
  • Because the seizures were working. Porque as confiscações estavam a resultar.
  • ... hearing how good these seizures are. ... ouvir dizer que as confiscações são boas para a comunidade.
  • ... has nothing to do with the seizures. ... ter nada que ver com as confiscações.
  • ... to do with the seizures. ... que ver com as confiscações.
  • ... nothing to do with the seizures. ... nada que ver com as confiscações.
- Click here to view more examples -
V)

crises

NOUN
Synonyms: crises, bouts, downturns
  • When she has one of her seizures. Quando ela tem uma das crises dela.
  • When she has one of her seizures. Quando ela tem uma de suas crises.
  • When she has one of her seizures. Quando ela tem uma das suas crises.
  • What kind of seizures? Que tipo de crises?
  • About those seizures of yours, do you want my opinion ... Quanto àquelas suas crises, quer minha opinião ...
- Click here to view more examples -
VI)

ataques

NOUN
  • The seizures became almost constant. Os ataques se tornaram quase constantes.
  • The seizures are going to stop. Os ataques irá cessar.
  • We need to stop the seizures. Temos de parar os ataques.
  • It stopped the seizures. Isso parava os ataques.
  • The inflammation causes the seizures. A inflamação causa os ataques.
- Click here to view more examples -

arrests

I)

detenções

NOUN
Synonyms: detention, busts
  • They want arrests to double over the next month. Querem o dobro das detenções.
  • We should start making arrests within the hour. Devemos começar a fazer detenções dentro da próxima hora.
  • I want more than arrests. Eu quero mais do que detenções.
  • He said you made a lot of great arrests. Disse que fazia muitas grandes detenções.
  • I want more than arrests. Quero mais do que detenções.
- Click here to view more examples -
II)

prisões

NOUN
Synonyms: prisons, jails, busts
  • I see you've made some arrests. Vejo que fizeram prisões.
  • Three arrests, to be exact. Três prisões, para ser exato.
  • Come on,three arrests in two months. Vamos lá, três prisões em dois meses.
  • Rumours got out, but no arrests, no trial. Houve rumores, mas não prisões, nem julgamento.
  • Making arrests, if they can. Realizando prisões quando podem.
- Click here to view more examples -
III)

apreensões

NOUN
  • ... to back off until we make those arrests. ... de fora até que façamos essas apreensões.
  • He's out making some arrests. Ele saiu para fazer umas apreensões.
  • With these arrests, we have successfully eliminated both ... Com estas apreensões eliminámos com sucesso ambos os atiradores bem ...
  • Multiple arrests for possession and distribution ... Várias apreensões por posse e distribuição... ...
  • ... at any time to make arrests, to enlist the aid ... ... .a qualquer momento, fazer apreensões, recrutar a ajuda ...
- Click here to view more examples -
IV)

prende

VERB
  • ... of pulses that he/she arrests him the board. ... de pulsos que o prende a prancha.

apprehensions

I)

apreensões

NOUN
  • - yes, well, solo apprehensions are tough. Certo, apreensões sozinho são difíceis.
  • ... confirms and reinforces the grave apprehensions we had during the ... ... vem confirmar e reforçar sérias apreensões que afirmámos por ocasião dos ...
II)

receios

NOUN
Synonyms: fears, misgivings
  • Neither do we share your apprehensions concerning the application of ... Também não partilhamos dos seus receios acerca da aplicação do ...

impound

I)

confiscar

VERB
  • I got a court order here to impound your laptop. Tenho um mandado do tribunal para confiscar o teu portátil.
  • ... he got this judge to impound the guy's bike. ... ele fez um juiz confiscar a moto do cara.
  • I'm also going to have to impound the doll. Também vou precisar confiscar a boneca.
  • ... he got this judge to impound the guy's bike. ... ele fez um juiz confiscar a moto do fulano.
  • Then can't impound my bike if I take off on ... Eles não podem confiscar minha moto se eu sumir com ...
- Click here to view more examples -
II)

apreender

VERB
Synonyms: seize, grasp, apprehend
  • We could impound the car. Podíamos apreender o carro.
  • We need to impound your car. Precisamos apreender seu carro.
  • ... state gives me the authority to impound your car. ... estado me dá autoridade de apreender seu carro.
  • ... required to cite both of you and impound the vehicle. ... multar os dois e apreender o carro.
- Click here to view more examples -
III)

depósito

NOUN
  • You headed to the impound? Vão para o depósito?
  • This is a federal impound lot, correct? Esse é um depósito federal, correto?
  • Then meet me at impound. Depois vai ter comigo ao depósito.
  • You been sneaking into the impound. Estão invadindo o depósito, é?
  • ... the garage, have somebody pick you up at impound. ... garagem, pedir para alguém buscar no depósito.
- Click here to view more examples -
IV)

apreensões

NOUN
  • ... work the graveyard shift at the impound. ... trabalho no turno da noite no parque de apreensões.

prisons

I)

prisões

NOUN
Synonyms: arrests, jails, busts
  • Apparently they've had riots in other prisons. Ao que parece, houve motins em mais prisões.
  • To one of your secret prisons? Para uma das vossas prisões secretas?
  • Do we have anyone in our prisons? Mas afinal temos alguém nas nossas prisões?
  • You think your prisons can hold her? Acha que as suas prisões a podem deter?
  • Eliminating the need for prisons and welfare. Eliminar a necessidade de prisões e assistência social.
- Click here to view more examples -
II)

presídios

NOUN
Synonyms: jails
  • Half a dozen bits at state prisons. Várias passagens em presídios estaduais.
  • ... reason we don't have prisons anymore. ... razão para não termos mais presídios.
  • If he gains control of the prisons, Se ele ganha o controle dos presídios,
  • ... to more courses in other prisons. ... mais cursos em outros presídios.
  • ... a new inspector general of prisons was posted. ... , foi enviado um novo inspetor geral de presídios.
- Click here to view more examples -
III)

estabelecimentos prisionais

NOUN
  • ... hospitals, schools and prisons. ... : hospitais, escolas, estabelecimentos prisionais.
IV)

cárceres

NOUN
Synonyms: jails
  • I think they are prisons. Penso que são cárceres.
V)

cadeias

NOUN
Synonyms: chains, strings, jails
  • ... society needs, like prisons. ... a sociedade precisa, como cadeias.
  • There are, like,10 prisons around here. Tem umas 10 cadeias por aqui.
  • "Build more prisons!" "Façam mais cadeias!"
- Click here to view more examples -

jails

I)

prisões

NOUN
Synonyms: prisons, arrests, busts
  • The jails are no bigger! As prisões são grandes!
  • Because jails ain't what they used to be. Porque prisões não são como eram.
  • The jails are empty. As prisões estão vazias.
  • The jails and ditches are full of people ... As prisões e masmorras estão cheias de pessoas ...
  • I understand your jails are very damp, and ... As suas prisões são muito húmidas e ...
- Click here to view more examples -
II)

cadeias

NOUN
Synonyms: chains, strings, prisons
  • The jails are no bigger! As cadeias não são muito maiores !
  • ... they got problems in the jails. ... vão ter problemas nas cadeias.
  • ... no courts, no jails. ... nem tribunais, nem cadeias.
  • ... the bars, hospitals and jails. ... os bares, hospitais e cadeias.
  • You don't want to get thrown in the jails here. Não queria estar nas cadeias daqui.
- Click here to view more examples -
III)

presídios

NOUN
Synonyms: prisons
  • ... population it´s divided into four separate jails. ... população, é dividida em 4 presídios separados.
IV)

cárceres

NOUN
Synonyms: prisons

blow

I)

explodir

VERB
Synonyms: explode, blast, burst, blew up
  • It could blow any second. E isto pode explodir a qualquer momento.
  • They blow themselves up in their own labs. Eles se explodir em seu próprios laboratórios.
  • The truck will blow! O camião vai explodir!
  • Is it wired to blow? Isto está ligado para explodir?
  • That wiring could blow any second. A fiação vai explodir.
  • Are you trying to blow the all house up? Está tentando explodir a casa toda?
- Click here to view more examples -
II)

golpe

NOUN
Synonyms: coup, scam, hit, stroke, con, stunt
  • This wound was made with a single blow. Esta foi feita com um só golpe.
  • I could take you apart with one blow. Podia acabar com você com um golpe.
  • The first blow to his head was also his last. O primeiro golpe na cabeça foi também o último.
  • It was caused by a blow. Fosse causada por um golpe.
  • This wound was made with a single blow. Esse ferimento foi feito com um só golpe.
  • But you struck the fatal blow. Mas você deu o golpe fatal.
- Click here to view more examples -
III)

soprar

VERB
Synonyms: puffing, blast, puff, huff
  • You just put your lips together and blow. Você acabou de colocar seus lábios juntos e soprar.
  • The wind's starting to blow. O vento está começando a soprar.
  • A storm is going to blow over the enterprise. Uma tempestade vai soprar sobre a organização.
  • Could you not blow smoke in my hair? Poderia não soprar fumaça no meu cabelo?
  • Could you blow that the other way? Podia soprar isso para outro lado?
  • Then you just blow. Depois, é só soprar.
- Click here to view more examples -
IV)

estourar

VERB
  • Your pants will blow? Suas calças vão estourar?
  • Blow your brains out. Vou estourar seus miolos.
  • It really can blow your mind. Pode estourar seus miolos.
  • It only takes one to blow out a knee. E só precisa de um para estourar um joelho.
  • I could blow your head off. Eu poderia estourar os seus miolos.
  • The liquid hydrogen's going to blow! O hidrogênio líquido vai estourar.
- Click here to view more examples -
V)

sopro

NOUN
  • Why not one long blow? Porque não um grande sopro?
  • Full breach and blow. Estamos indo dentro violação completa e sopro.
  • One blow and you had me on fire. Um sopro e me deixa em chamas.
  • I could take you apart with one blow. Poderia te partir ao meio só com um sopro.
  • Another fake blow to the head! Outro sopro de fraude para o chefe!
  • Hope that thought softens the blow. Aposto que é macio como um sopro.
- Click here to view more examples -
VI)

rebentar

VERB
  • You know, blow the fuse. Sabes, rebentar o fusível.
  • Just enough to blow your carotid. O suficiente para rebentar com a artéria carótida.
  • I will blow you up. Eu vou rebentar convosco.
  • Twelve pounds of dynamite set to blow. Cinco quilos de dinamite pronta para rebentar.
  • It only takes one bullet to blow your brains out. Basta uma bala para rebentar com os miolos.
  • Just enough to blow your carotid. O suficiente para rebentar a carótida.
- Click here to view more examples -
VII)

sopre

VERB
  • Come on, blow your candles out. Vamos, sopre as velas.
  • Blow out the candles, darling. Sopre as velas, querida.
  • Just blow on her and pray. Sopre nela e reze.
  • When you hit him, blow that bugle. Quando o acertar, sopre essa corneta.
  • You want me to blow on it? Quer que eu sopre?
  • And close your eyes and blow on the peel. Feche os olhos e sopre a casca.
- Click here to view more examples -
VIII)

estragar

VERB
Synonyms: ruin, spoil, screw, mess, wreck, messing
  • I just don't want to blow it. Não quero estragar tudo.
  • You just made me blow my cover. Você acabou de estragar o meu disfarce.
  • I knew my son would blow it! Eu sabia que o meu filho ia estragar tudo!
  • You trying to blow my case or you just insane? Querem estragar o meu caso ou só estão malucos?
  • Blow my undercover assignment? Estragar meu disfarce na missão?
  • What if you blow it? E se estragar tudo?
- Click here to view more examples -
IX)

fundir

VERB
Synonyms: merge, fuse, melt, merging, meld, fusing
  • And it will blow your head clean off. Vai fundir com a sua cabeça deixando limpa.
  • I think it's going to blow. Penso que isso vai fundir.
  • ... realize that thing can blow this place to pieces ... ... realiza que a coisa pode fundir este lugar em partes ...
  • Let's blow this joint. Vamos fundir esta coisa!
  • Did I just blow your mind? Acabei de fundir sua mente?
  • They ain't going to blow it yet. Eles não vão fundir-lo ainda.
- Click here to view more examples -
X)

destruir

VERB
Synonyms: destroy, wreck, ruin, tear
  • I need to blow the keg before it gets here. Preciso destruir o barril antes que ele chegue aqui.
  • You can blow somebody in half. Você pode destruir uma pessoas ao meio.
  • We may needto blow it out of the water. Podemos ter de destruir aquiIo.
  • We make his brain perfect before we blow it out. Tornamos o seu cérebro perfeito, antes de o destruir.
  • ... cross the river and we will blow no bridges. ... atravessar e nós não podemos destruir ponte nenhuma.
  • He's going to blow this whole operation. Vai destruir toda esta operação.
- Click here to view more examples -

bursts

I)

rajadas

NOUN
  • We were attempting to use concentrated bursts of energy to enhance ... Estávamos a tentar usar rajadas concentradas de energia para melhorar ...
  • It might cushion the impact of the bursts. Isso poderia amortecer o impacto dessas rajadas.
  • ... it is best to fire in short bursts. ... é melhor disparar em pequenas rajadas.
  • Short bursts, gentlemen. rajadas curtas, senhores.
  • Two three-second bursts! Duas rajadas de três segundos.
- Click here to view more examples -
II)

estouros

NOUN
Synonyms: overflows, overruns
  • ... above the building, bursts of artificial lightning more ... ... por cima da estrutura, estouros de raios artificiais com mais ...
  • Short bursts of static, like ... Pequenos estouros de estática, como.um ...
III)

explosões

NOUN
  • You must have seen all those shell bursts. Deve ter visto as explosões.
  • I suppose he wanted to mark the bursts. Talvez quisesse marcar as explosões.
  • Bursts of sunshine and light to warm your hearts and ... Explosões de sol e luz para o coração aquecer e ...
  • The bursts are as short as a few seconds, ... As explosões são curtas como poucos segundos ...
  • Replicators are attracted to bursts of energy, are they not ... Replicadores são atraídos por explosões de energia, não são ...
- Click here to view more examples -
IV)

rompantes

NOUN
V)

arrebenta

NOUN
Synonyms: blow
  • When over cooked the skin bursts. E quando cozinha demais, a pele arrebenta.
  • Bursts with him and with the island ... Arrebenta com ele e com a ilha ...
  • ... , and a dam bursts. ... é ativada, e uma represa arrebenta.
  • ... pulverised mush, it just bursts out in your hand. ... papa triturada, ela arrebenta em sua mão.
- Click here to view more examples -
VI)

irrompe

NOUN
Synonyms: erupts
  • And the crowd bursts into applause! E a multidão irrompe com aplausos!
VII)

intermitências

NOUN
Synonyms: flashes
VIII)

rebenta

NOUN
Synonyms: blow, busting, busts
  • That his head bursts. Que a sua cabeça rebenta.
IX)

descargas

NOUN
  • If there were other bursts of radiation, other ... Se houvesse outras descargas de radiação, outras ...
  • If there were other bursts of radiation, other ... Se houvesse outras descargas de radiação, outras ...
  • If there were other bursts of radiation, other ... Se houvesse outras descargas da radiação, outras ...
  • I've analyzed the bursts on all spectral frequencies. Analisei as descargas em todos os espectros de frequências.
  • And yet the bursts appear to be originating from within ... E ainda assim as descargas parecem estar se originando de dentro ...
- Click here to view more examples -
X)

impulsos

NOUN

busting

I)

rebentando

VERB
  • ... out of my chimney and busting my candy cane? ... fora de minha chaminé e rebentando meu doce de cana?
  • ... , and I'm busting down your door, ... ... , e eu estou rebentando em sua porta, ...
II)

enchendo

VERB
  • I'm just busting on you. Só estou te enchendo.
  • Relax, champ, we're just busting your onions. Relaxa, campeão Nós só estamos enchendo os eu saco.
III)

estourando

VERB
Synonyms: bursting, popping
  • What are you busting my bike? O que você está estourando a minha moto?
  • Water pipes busting all over the place. Canos estourando por toda parte!
  • ... , this guy comes busting in, soaks her with ... ... , esse cara vem estourando em, embebe-la com ...
- Click here to view more examples -
IV)

arrebentar

VERB
Synonyms: blow, bust, smash, munch
  • Asking around, busting heads, you by ... Fazendo perguntas, arrebentar cabeças, você ao ...
  • ... on in, you're busting your own strings. ... pra frente, você vai arrebentar suas próprias cordas.
  • You're not busting anybody. Não vai arrebentar ninguém.
  • ... did thirty days for busting some joker in the head ... ... peguei 30 dias por arrebentar a cara de um palhaço ...
- Click here to view more examples -
V)

estourar

NOUN

detention

I)

detenção

NOUN
  • Could be to the detention centers. Poderia ser aos centros de detenção.
  • You may consult with her in the detention center. Pode consultar com ela no centro de detenção.
  • Why is my name on the detention list? Por que meu nome está na lista de detenção?
  • They stick you in detention? Eles te manterem na detenção?
  • But detention was just so close. Mas a detenção era tão perto.
  • Calls from the detention centre. Chamadas do centro de detenção.
- Click here to view more examples -
II)

castigo

NOUN
  • Detention is not about fun and games. Castigo não é diversão, é penitência.
  • This is not the day to get detention. Hoje não é dia para ficar de castigo.
  • I want everyone to get detention today. Quero que todos peguem castigo hoje.
  • You just got yourself a week of detention, mister! Você ganhou uma semana de castigo, senhor!
  • Just think, you could be in detention right now. Pensem que podiam estar de castigo, neste momento.
  • The detention part was true. A parte do castigo foi verdade.
- Click here to view more examples -
III)

imobilização

NOUN
  • An appeal shall not cause the detention to be suspended. O recurso não suspende a imobilização.
  • ... port and date of detention. ... porto e data da imobilização.
  • ... notably in terms of the decrease in the detention rate. ... graças nomeadamente à redução da taxa de imobilização.
  • ... ship involved, the detention and the action taken, ... ... navio em questão, a imobilização e as medidas tomadas, ...
  • whereas these measures must include detention of all ships without ... que tais medidas devem incluir a imobilização dos navios desprovidos dos ...
  • ... 7 give rise to detention, the competent authority ... ... 7º dêem origem a imobilização, a autoridade competente ...
- Click here to view more examples -
IV)

detido

NOUN
  • You will remain in detention until you respond. Permanecerá detido até que responda.
  • Detention in quarters the last day of the trip. Detido no alojamento, no último dia de viagem.
  • ... count to three goes to detention! ... contar até 3, vai ser detido!
  • ... priest who had been held in detention for nearly a year ... ... sacerdote que se encontra detido há quase um ano ...
  • You will be held in detention until your Evacuation center ... Ficará detido até que o seu centro de evacuação autorize seu ...
  • "You will be taken into detention forthwith, "pending ... Será detido imediatamente, ficando .pendentes ...
- Click here to view more examples -

Search for Portuguese words and instantly uncover their English meanings.
Search for English words and instantly uncover their Spanish meanings.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
26 Portuguese Letters - Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
27 Spanish Letters - Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals