Goodwill

Listen US
US
Listen GB
GB
Listen PT
PT

Meaning of Goodwill in Portuguese :

goodwill

1

boa vontade

NOUN
  • And to demonstrate my goodwill. E para demonstrar a minha boa vontade.
  • Westerners are appreciated everywhere, if we show goodwill. Os ocidentais são apreciados por todos, se mostrarem boa vontade.
  • She has the goodwill of a scorpion. Ela tem a boa vontade de um escorpião.
  • The goodwill is still there. A boa vontade ainda existe.
  • A gesture of goodwill. Um gesto de boa vontade.
- Click here to view more examples -
2

ágio

NOUN
Synonyms: agio, vig
  • ... match balanced, lest goodwill turn to accusation. ... jogo equilibrado, sob pena de ágio transformar a acusação.
3

benevolência

NOUN
  • Peace and goodwill, brother. Paz e benevolência, irmão.
  • You think that's going to buy you some goodwill? Achas que isso irá proporcionar-te benevolência?
  • Given them to Goodwill or sold them at a ... Deu-lhes a benevolência ou venderam em uma ...
  • ... he has not yet sent me a message of goodwill. ... ele ainda não me enviou uma mensagem de benevolência.
  • Go with the goodwill of all Men. Vá com a benevolência de todos os Homens.
- Click here to view more examples -

More meaning of Goodwill

willingly

I)

bom grado

ADV
  • Of course, one must agree willingly. Claro, deve aceitar de bom grado.
  • The curious cat comes willingly. O curioso gato vem de bom grado.
  • I want to see how willingly they come to us. Eu quero ver como bom grado eles vêm até nós.
  • He's not coming back in willingly. Ele não voltará de bom grado.
  • I'll give it to you willingly. Eu te darei de bom grado.
- Click here to view more examples -
II)

voluntariamente

ADV
  • We were all participating in this operation willingly. Todos participamos voluntariamente dessa operação.
  • And they always come willingly. E elas vêm sempre voluntariamente.
  • Do you willingly accept the bond? Aceitas voluntariamente a marca?
  • You submitted to the exam willingly, correct? Aceitou o exame voluntariamente.
  • You submitted to the exam willingly, correct? Você aceitou o exame voluntariamente.
- Click here to view more examples -
III)

boa vontade

ADV
  • Will you return willingly? Você vai retornar de boa vontade?
  • And he must go willingly. E ele deve ir de boa vontade.
  • And you're the one she willingly gave it to. E você é quem ela deu isto de boa vontade.
  • ... to join their group willingly. ... se juntar a eles de boa vontade.
  • No one dared face them willingly. Ninguém ousou enfrentá-los de boa vontade.
- Click here to view more examples -
IV)

disposta

ADV
Synonyms: willing, prepared, mood
  • Willingly share the throne with ... disposta a dividir o trono com ...
V)

desejosamente

ADV
VI)

espontaneamente

ADV
  • ... once in power, rarely leaves it willingly. ... quando no poder, raramente o deixa espontaneamente.
  • An empire which I willingly participated in And witnessed first ... Um império do qual participei espontaneamente e testemunhei em primeira ...
  • ... to hand over file d willingly. ... a entregar o Arquivo D espontaneamente.
  • ... join the dark side willingly. ... me juntar... espontaneamente ao Lado Negro!
- Click here to view more examples -

willingness

I)

vontade

NOUN
  • They are restricted solely by their own willingness to lend. Eles são restritos unicamente por sua vontade própria para emprestar.
  • Eleven companies indicated their willingness to be included in the sample ... Onze empresas manifestaram a sua vontade de ser incluídas na amostra ...
  • But how is my willingness to do anything to get the ... Mas como a minha vontade de fazer tudo pela ...
  • ... mean blindness but the willingness to be honest. ... significa cegueira, mas sim a vontade de ser honesto.
  • ... our sense of perception, our willingness to communicate. ... nosso sentido de percepção, a nossa vontade de comunicar.
- Click here to view more examples -
II)

voluntariedade

NOUN
III)

disposição

NOUN
  • And a willingness to forgive. E a disposição de perdoar.
  • His willingness to make concessions, to negotiate ... É sua disposição para fazer concessões, para negociar ...
  • Your willingness to sacrifice yourself for others is a great strength ... Sua disposição de se sacrificar pelos outros é uma grande qualidade ...
  • It's about a willingness to sacrifice. É sobre a disposição para o sacrifício.
  • You know, baggage, willingness to forgive? Bagagem, disposição para perdoar?
- Click here to view more examples -
IV)

boa vontade

NOUN
Synonyms: goodwill, willingly
  • Willingness and caution should be the criteria adopted. Boa vontade e cautela devem ser os critérios.
  • ... exhibited courage, leadership and willingness to protect a man ... ... mostrou coragem, liderança e boa vontade pra proteger um homem que ...
  • ... man by taking into account his willingness of sacrificing life for ... ... homem levando em conta sua boa vontade em sacrificar a vida pela ...
  • ... and not on our willingness. ... e não da nossa boa vontade.
  • ... is another proof of our willingness to pass on the ... ... .é outra prova de boa vontade, de incutir os ...
- Click here to view more examples -

vig

I)

vig

NOUN
  • Or maybe he couldn't pay your vig. Ou talvez ele não podia pagar a sua vig.
  • Vig, which one is your kid? Vig, qual deles é o teu filho?
  • Vig for the tape. O Vig pelo filme.
  • You know, the vig, the bookie's ... Você sabe, a vig, o agenciador de ...
  • ... follow him all the way down to Vig's. ... sigam todo o caminho até Vig.
- Click here to view more examples -
II)

juros

NOUN
Synonyms: interest
  • Or maybe he couldn't pay your vig. Ou não pagou os seus juros.
  • Dime on the vig. Uma fatia para os juros.
  • That way you don't have to pay a vig. Assim não tem de pagar juros.
  • ... just after a while with no vig. ... que depois de algum tempo e sem juros.
  • ... three points above the vig. ... três pontos sobre os juros.
- Click here to view more examples -
III)

ágio

NOUN
Synonyms: goodwill, agio
  • ... get you your money plus the vig. ... terá seu dinheiro mais o ágio.
  • Wait, so you saying' plus the vig? Você está dizendo - Mais o ágio?

grace

I)

graça

NOUN
Synonyms: free, funny, fun, bounty
  • You either have grace or you don't. Ou você tem graça ou não tem.
  • Bow your heads and say grace. Vamos dar as mãos e pedir a graça.
  • His presence will add grace to our hospital. A sua presença vai dar graça ao nosso hospital.
  • It stands your grace upon to do him right. Cabe à vossa graça decidir o que fazer a ele.
  • And we're saved by grace. E somos salvos pela graça.
  • Bestow your grace on me too. Me concede essa graça.
- Click here to view more examples -
II)

benevolência

NOUN
  • ... we fellows all fall from grace once in our time. ... nós companheiros caíram na benevolência uma vez em nosso tempo.
  • ... words to thank Your Grace for this mercy. ... palavras para agradecer à Vossa Benevolência por sua compaixão.
III)

graciosidade

NOUN
Synonyms: graciousness
  • Something that just reeks with grace and charm, you ... Algo que combine graciosidade e elegância, você ...
  • ... a big man, you have a dancer's grace. ... grandalhão, tens muita graciosidade.
  • ... like you do, with such elegance and grace. ... como tu, com tanta elegância e graciosidade.
  • With such a perfect grace Com uma graciosidade de tal modo perfeita
  • I took a.a grace class. Eu fiz uma aula sobre graciosidade.
  • ... have coordination, skill, timing, fitness and grace. ... têm coordenação, técnica, boa forma e graciosidade.
- Click here to view more examples -
IV)

alteza

NOUN
Synonyms: highness, sire
  • Her Grace needs to rest. Sua Alteza precisa descansar.
  • Her Grace wins again. Sua Alteza vence de novo.
  • Your grace is too costly to wear every day. Sua Alteza é muito bom para usar todo dia.
  • Your Grace, the guests are getting very ... Vossa Alteza, os convidados estão ficando muito. ...
  • Your Grace, if your uncle ... Alteza, se o vosso tio ...
  • Your Grace, which one? Alteza, qual delas?
- Click here to view more examples -
V)

majestade

NOUN
Synonyms: majesty, sire, highness
  • Your grace, he is already married. Majestade, ele já é casado.
  • His Grace has many cares. Sua Majestade tem muitas preocupações.
  • His Grace will want to hear this. Sua Majestade vai querer ouvir isto.
  • His Grace was not with you? Sua Majestade não estava convosco?
  • His Grace will want to hear this. Sua Majestade vai querer ouvir isso!
  • Your Grace, if your uncle ... Vossa Majestade, se o vosso tio ...
- Click here to view more examples -

benevolence

I)

benevolência

NOUN
  • What is this virtue they call benevolence? O que é essa força que eles chamam de benevolência?
  • Would you care to see what your benevolence has produced? Está interessado em ver o que a sua benevolência criou?
  • Where is all your great benevolence now? Onde está a tua imensa benevolência agora?
  • With your grace, may we speak of your benevolence. Com tua graça, possamos falar da tua benevolência.
  • ... with your policy of limited benevolence? ... em sua política de benevolência?
- Click here to view more examples -

benevolently

I)

benevolência

ADV

kindness

I)

bondade

NOUN
Synonyms: goodness, gentleness
  • Kindness only to the one taken. Bondade apenas para a escolhida.
  • We have heard many stories of your kindness and generosity. Nós ouvimos muitas histórias de sua bondade e generosidade.
  • You can aLways choose between kindness and aggression. Você pode sempre escolher entre a bondade e a agressão.
  • Marrying him was a great kindness. Casar com ele foi um ato de grande bondade.
  • I shall never forget your kindness. Nunca esquecerei sua bondade.
  • It was a kindness, my dear. Foi uma bondade, querida.
- Click here to view more examples -
II)

gentileza

NOUN
  • I hope to repay your kindness someday. Espero um dia retribuir a vossa gentileza.
  • They were a gift, a kindness. Eram presente, uma gentileza.
  • The milk of human kindness. O leite da gentileza humana.
  • Kindness has nothing to do with it. A gentileza nada tem a ver com isto.
  • Just so we're clear, this is not kindness. Só para deixar claro, isto não é gentileza.
  • And the least we can do is return the kindness. E o mínimo que podemos fazer é retribuir a gentileza.
- Click here to view more examples -
III)

amabilidade

NOUN
  • He protects us, with his money and his kindness. Nos protege com seu dinheiro e amabilidade.
  • She wants to thank you for your kindness. Quer agradecer por sua amabilidade.
  • You are capable of sympathy and kindness and generosity. És capaz de compaixão, amabilidade e generosidade.
  • She wants to thank you for your kindness. Ela quer agradecer a sua amabilidade.
  • She wants to thank you for your kindness. Quer agradecer a sua amabilidade.
  • You want to get some kindness into you! Devias pôr alguma amabilidade em ti!
- Click here to view more examples -
IV)

simpatia

NOUN
  • Do not think it a kindness. Não penses que é por simpatia.
  • I must thank you for your kindness. Tenho de agradecer pela sua simpatia.
  • It was the only kindness you ever showed me. Foi a única simpatia que tiveste para comigo.
  • To be quite honest, it isn't kindness at all. Para ser sincero, não é simpatia.
  • You told me to win them over with kindness. Não tinhas dito para os vencer com a simpatia?
  • ... bothering about you just out of kindness. ... preocupado consigo apenas por simpatia.
- Click here to view more examples -
V)

carinho

NOUN
  • Just patience and kindness. Só paciência e carinho.
  • You have to treat him with kindness and patience. Tem de cuidar dele com carinho e paciência.
  • Just patience and kindness. Apenas paciência e carinho.
  • ... with small acts of kindness. ... com pequenos atos de carinho.
  • ... friend who has always treated me with kindness. ... amigo que sempre me tratou com carinho.
  • Thanks for your kindness, for your clips. Obrigado pelo carinho, pelos carolos.
- Click here to view more examples -
VI)

generosidade

NOUN
  • In spite of your kindness, it was a failure. Apesar de sua generosidade, foi um fracasso.
  • I knew what was hidden behind her kindness her generosity. Eu sabia o que estava escondido atrás de sua generosidade.
  • They all remember your kindness. Todos se lembram de sua generosidade.
  • Thank you for your kindness in my absence. Obrigado por sua generosidade em minha ausência.
  • ... opportunity to repay your kindness. ... oportunidade de retribuir sua generosidade.
  • ... cove ever treated him with such kindness. ... colina ninguém nunca o tratou com tanta generosidade.
- Click here to view more examples -
VII)

ternura

NOUN
  • More than cleverness we need kindness and gentleness. Mais que inteligência, precisamos de ternura.
  • Maybe he needs some kindness. Talvez necessite um pouco de ternura.
  • Look at the kindness you've shown me. Olha para a ternura que me tens demonstrado.
  • More than cleverness we need kindness and gentleness. Mais do que inteligência, precisamos de ternura.
  • Going round the neighbourhood with their cart and their kindness, Andando pelo bairro com sua carroça e sua ternura,
  • You have grace and kindness and sensuality, and ... Tens graça, tens ternura, e.sensualidade és ...
- Click here to view more examples -
VIII)

benevolência

NOUN
  • Thank you for your kindness, but let me ... Agradeço pela sua benevolência, mas deixe eu ...

leniency

I)

clemência

NOUN
Synonyms: mercy, clemency
  • Are you suggesting leniency for him? Está a sugerir clemência para ele?
  • Might even earn yourself some leniency. Pode até ganhar alguma clemência.
  • Your leniency will only impair our scheme of things. Sua clemência só irá prejudicar o prosseguimento das coisas.
  • Did they offer you leniency in trade for your testimony? Eles ofereceram clemência em troca do seu testemunho?
  • I could get leniency. Eu poderia ter clemência.
- Click here to view more examples -
II)

leniência

NOUN
  • Show any leniency and he'il start throwing his ... Mostrar nenhuma leniência e ele vai começar a jogar o seu ...
III)

indulgência

NOUN
Synonyms: indulgence
  • Is this a plea for leniency? É uma petição de indulgência?
  • Quality of information equals degree of leniency. Qualidade de informação é igual a grau de indulgência.
  • ... on the courts to show you any leniency in this. ... com o tribunal lhe mostrar qualquer indulgência por isto.
  • There's no room for leniency from the court. Não há nenhuma possibilidade de indulgência no tribunal.
  • Might even earn yourself some leniency. Pode até ganhar-se alguma indulgência.
- Click here to view more examples -
IV)

complacência

NOUN
  • Leniency will not be tolerated! Complacência não será tolerada!
  • ... agreed to talk in exchange for leniency. ... concordou em falar em troca de complacência.
  • ... competitors whose governments show more leniency. ... os concorrentes cujos governos mostraram maior complacência.
  • And frankly, no leniency when it comes to sentencing. E francamente, nem complacência em sentenciá-lo.
- Click here to view more examples -

Search for Portuguese words and instantly uncover their English meanings.
Search for English words and instantly uncover their Spanish meanings.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
26 Portuguese Letters - Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
27 Spanish Letters - Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals