Snooping Around

Listen US
US
Listen GB
GB
Listen PT
PT

Meaning of Snooping around in Portuguese :

snooping around

1

bisbilhotando

VERB
  • I heard noises and found these two snooping around. Ouvi barulhos e encontrei estes dois bisbilhotando.
  • Have you been snooping around in my caravan? Está bisbilhotando o meu trailer?
  • Kids have been snooping around this place for years. Os garotos estiveram bisbilhotando esse lugar durante anos.
  • You were snooping around for a lead on his real name. Você estava bisbilhotando atrás de pistas sobre seu nome verdadeiro.
  • Why are you snooping around here, huh? Por que você está bisbilhotando aqui, hem?
- Click here to view more examples -
2

xeretando

VERB
  • What are you snooping around for? Por que está xeretando?
  • ... I really don't appreciate you snooping around our room, okay ... ... realmente não gosto de você xeretando o nosso quarto, ok ...
3

coscuvilhar

VERB
Synonyms: gossip
  • They shouldn't be snooping around my island to begin with! Eles não deviam andar a coscuvilhar a minha ilha!
4

espiando

VERB
  • ... what if they catch you snooping around? ... e se eles te pegarem espiando?
  • By the way, I was snooping around looking for birthday deal ... A propósito, estava espiando atrás desse trato de aniversário ...
  • ... was making coffee and I started snooping around. ... pôs-se a fazer café e eu fui espiando.
  • ... I had to find out by snooping around And taking pictures. ... eu tive que descobrir espiando e tirando fotografias.
- Click here to view more examples -
5

rondando

VERB
  • He's been snooping around my lab. EIe anda rondando o Iaboratório.

More meaning of Snooping Around

sneaking

I)

sneaking

VERB
  • Sneaking down here with your mother, correct? Sneaking para baixo aqui com sua matriz, corrija?
II)

esgueirando

VERB
  • Where are we going, sneaking away like thieves? Para onde vamos, esgueirando como ladrões?
  • Makes sneaking out on them so much easier. Faz esgueirando-se-lhes muito mais fácil.
III)

furtivamente

VERB
  • She's sneaking through the net into the harbor. Está a passar furtivamente pela rede para a baía.
  • ... find out that he was sneaking behind my back. ... descubro que ele foi furtivamente pelas minhas costas.
  • You've been sneaking out of the house, ... Você se tem movido furtivamente fora da casa, ...
  • lf I catch you sneaking back without me, they ... Se eu pegar você furtivamente voltando sem mim eles ...
  • If I were sneaking out every night, someone would've ... Se eu andasse furtivamente fora toda noite, alguém teria ...
- Click here to view more examples -
IV)

sorrateiramente

VERB
V)

bisbilhotando

VERB
  • What are you doing sneaking up on me like that? O que está fazendo me bisbilhotando desse jeito?
  • He sees you sneaking into my car, ... Se ele vê você bisbilhotando no meu carro, ...
  • So we're sneaking? Então nós estamos bisbilhotando?
  • ... any signs of anyone sneaking through the gate. ... ... algum sinal de alguém bisbilhotando através do portal... ...
  • You've been sneaking in my room? - Andou bisbilhotando o meu quarto?
- Click here to view more examples -
VI)

espiando

VERB
  • ... ruin of drooping rags, sneaking sheepishly in the rear. ... ruína de trapos pendentes, espiando timidamente por úItimo.

eavesdropping

I)

escutas

NOUN
  • Since you've been eavesdropping you know it's ... Uma vez que tu tenha sido escutas tu sabe que é ...
  • ... could stay up late eavesdropping on me. ... pode ficar até tarde escutas em mim.
  • ... sign the papers, and sue him for illegal eavesdropping. ... assinasse os documentos e o processaria por escutas ilegais.
  • A few cameras and some eavesdropping - That's ... Umas câmeras e escutas, esse é o ...
  • A few cameras and some eavesdropping - That's ... Umas câmaras e escutas, é esse o ...
- Click here to view more examples -
II)

espionagem

NOUN
  • ... on the rocks" like electronic eavesdropping. ... on the rocks" como a espionagem eletrônica.
  • ... at the same time, eavesdropping on other people's conversations ... ... ao mesmo tempo, espionagem de outros conversas das pessoas ...
  • ... add impertinence to your eavesdropping, we'll soon see ... ... somar impertinência a sua espionagem.nós cuidaremos logo ...
- Click here to view more examples -
III)

bisbilhotar

NOUN
  • Eavesdropping on your exciting social life. Bisbilhotar a tua excitante vida social.
  • Now, stop eavesdropping and scram. Pare de bisbilhotar e saia.
  • Didn't anyone ever tell you that eavesdropping is not nice? Nunca te disseram que não é legal bisbilhotar?
  • No. I was not eavesdropping. Eu não estava a bisbilhotar.
  • What is this, eavesdropping? O que é isto, "a bisbilhotar"?
- Click here to view more examples -
IV)

espreitar

NOUN
  • Eavesdropping is my livelihood. Espreitar é o meu sustento.
  • ... has a problem with eavesdropping. ... tem um problema em espreitar.
  • Eavesdropping is fun, isn't it? Espreitar é divertido, não?
- Click here to view more examples -
V)

interceptação

NOUN

nosing around

I)

bisbilhotar

VERB
  • Keep nosing around, and you and your interest Mantenha bisbilhotar, e você e seu interesse
  • Keep nosing around, and you and your interest ... Continue a bisbilhotar e você e o seu interesse ...
II)

xeretando

VERB
Synonyms: snooping
  • That reporter was nosing around again. Aquele repórter estava xeretando de novo.
  • Keep nosing around, and you and ... Continue xeretando, e você e ...
III)

fuçando

VERB
  • Some guy is nosing around in my room. - e um cara está fuçando o meu quarto.
  • They were nosing around the chimney. Eles estavam fuçando a lareira

gossip

I)

fofocas

NOUN
Synonyms: gossiping
  • We have pages and pages of gossip for you. Temos muitas fofocas para você.
  • Newspapers are full of gossip. Jornais estão cheios de fofocas.
  • I got an ear for gossip. Eu tenho um ouvido a mais para fofocas.
  • Even the good gossip. Até as boas fofocas.
  • I do believe this department has a problem with gossip. Acredito que esse departamento tem problemas com fofocas.
  • That was just gossip, of course. Aquilo foram só fofocas.
- Click here to view more examples -
II)

bisbolhetice

NOUN
III)

mexericos

NOUN
Synonyms: gossiping
  • I work for a gossip magazine. Trabalho para uma revista de mexericos.
  • I need to catch up on my gossip. Tenho de actualizar os meus mexericos.
  • A good family gossip will be my payment in kind. Uns bons mexericos familiares serão a minha recompensa.
  • To my department comes all the gossip. Ao meu serviço chegam todos os mexericos.
  • That was just gossip, of course. Foram só mexericos, é claro.
  • Gossip will not be admitted. Mexericos não são admitidos.
- Click here to view more examples -
IV)

fofocar

VERB
Synonyms: blab
  • Which means gossip and drink our booze. O que significa fofocar e encher a cara.
  • Not even for gossip points. Nem sequer para fofocar.
  • You want to gossip at my expense. Quer fofocar às minhas custas?
  • Just called to gossip. Liguei só para fofocar .
  • Can you gossip while you clean? Podem fofocar enquanto limpam?
  • Ah you just don't like to gossip. Ah você só não goste de fofocar.
- Click here to view more examples -
V)

coscuvilhice

NOUN
  • Do you want to hear some gossip? Queres saber uma coscuvilhice?
  • Now that we can scratch gossip off the discussion list what ... Agora que podemos riscar a coscuvilhice da lista, qual ...
  • ... to distract myself with ancient gossip. ... de me distrair com coscuvilhice antiga.
  • First of all, it's not gossip. Primeiro que tudo, não é coscuvilhice.
  • There's more gossip than you might think on the ... Há mais coscuvilhice do que possas pensar do ...
  • So, what's the gossip? Qual é a coscuvilhice?
- Click here to view more examples -
VI)

fofoqueira

NOUN
Synonyms: gossipy
  • ... you would not approve and would call me a gossip. ... não aprovaria e me chamaria de fofoqueira.
  • She's not that much of a gossip! Ela não é tão fofoqueira!
  • She's a liar and a gossip and a manipulator. Ela é mentirosa, fofoqueira e manipuladora.
  • I'm not a gossip monger, as you know. Eu não sou fofoqueira, você sabe.
  • The biggest gossip in my class at ... A mais fofoqueira de minha classe em ...
  • Ah, hopping gossip. Ah, a fofoqueira.
- Click here to view more examples -
VII)

boatos

NOUN
  • It was just office gossip. Eram só boatos no escritório.
  • If you take the gossip down at that club serious ... Se levasse os boatos daquele clube a sério ...
  • ... give some substance to the gossip of your return. ... mostre que são verdade os boatos sobre o seu regresso.
  • ... rather than a lot of gossip, would be advantageous. ... mais que um monte de boatos, seria mais vantajosa.
  • ... the temptation to sow gossip. ... à tentação de semear boatos.
  • ... magazines are magazines are just full of gossip. ... revistas estão cheias de boatos.
- Click here to view more examples -
VIII)

fuxico

NOUN
IX)

intrigas

NOUN
Synonyms: intrigues, scheming
  • ... and now you're writing gossip for a tabloid. ... , e agora escreve intrigas para um tablóide.
  • The fan site's indispensable for gossip. Os "fãs" são indispensáveis para intrigas.
  • It's worse than gossip. É pior do que intrigas.
  • I'm afraid gossip and protocol are the least of ... O medo de intrigas e protocolos, é a menor das ...
  • ... , I'm not listening to any of your gossip. ... , Não vou ouvir as suas intrigas.
- Click here to view more examples -

peeping

I)

peeping

VERB
II)

espiando

VERB
  • And you were peeping like this? E você ficava espiando desse jeito?
  • You were peeping there, too. Você também estava lá espiando.
  • Or maybe he was peeping through her window. Ou talvez ele estava espiando pela janela dela.
  • How do you know, have you been peeping? Como você sabe, você andou espiando?
  • He was peeping through the keyhole. Ele estava espiando pelo buraco da fechadura.
- Click here to view more examples -
III)

espreitando

NOUN
IV)

espreitar

VERB
  • Probably just a peeping raccoon. Deve ser um guaxinim a espreitar.
  • He's always peeping out of that window. Está sempre a espreitar por aquela janela.
  • He was peeping at us when we ... Estava a espreitar-nos quando estávamos ...
  • I wasn't peeping, I'mm just standing around. Eu não estava a espreitar, Só estou aqui.
- Click here to view more examples -

peeking

I)

espreitar

VERB
  • But no laughing and no peeking. Mas não pode rir nem espreitar.
  • You were peeking through the keyhole. Estavas a espreitar pelo buraco da fechadura.
  • She was peeking from the hole. Ela estava a espreitar pelo buraco.
  • No peeking, keep your eyes closed. Nada de espreitar, não abras os olhos.
  • You know, peeking in the window may not be burglary ... Você sabe, espreitar na janela não pode ser roubo ...
- Click here to view more examples -
II)

inspecionar

VERB
Synonyms: inspect, peek, preview
III)

espiando

VERB
  • Are you peeking inside? Você está a espiando aqui dentro?
  • I saw this punk peeking in your window. Eu vi este deliquente espiando sua janela.
  • You're not peeking, are you? Não está espiando, está?
  • You're not peeking, are you? Não está espiando não, né?
  • ... standing on a can peeking in... ... em cima do latão espiando... ...
- Click here to view more examples -
IV)

espiar

NOUN
  • Like peeking at the end. É como espiar o final.
  • No peeking at the peach! Nada de espiar o pêssego!
  • Peeking through keyholes or what? Espiar nas fechaduras ou o quê?
  • Hey, no peeking. Ei, nada de espiar!
  • No fair that's peeking. Não é justo.isso é espiar.
- Click here to view more examples -
V)

espreites

NOUN
Synonyms: peek
  • All right, no peeking. Tudo bem, não espreites.
  • -No peeking, we're almost there. -Não espreites, estamos quase lá.

peering

I)

perscrutando

VERB
  • I stood for a time peering in to see what forms ... o l esteve durante algum tempo perscrutando em ver que formas ...
II)

espiando

VERB
  • Maybe because you're peering over my shoulder again. Talvez por estar espiando sobre meus ombros de novo.
  • She's peering through the glass doors ... Ela está espiando pela porta de vidro ...
III)

espreitar

VERB
  • I saw him that afternoon, peering in the window. Naquela tarde eu o vi espreitar pela janela.
  • That one keeps peering into my soul. Aquele ali continua a espreitar na minha alma.
  • Peering into the fire where it all began. De espreitar para dentro do fogo onde tudo começou.
  • As you see, peering plays a very big role ... Como podem ver, espreitar desempenha um papel muito importante ...
- Click here to view more examples -
IV)

olhando

VERB
  • Why were you peering inside? Por que você estava olhando dentro?
  • It was like she was peering into my soul. É como se ela estivesse olhando na minha alma.

circling

I)

circulando

VERB
  • The animal is circling around it. O animal está circulando ele.
  • Why is he circling the farm towns at all? Por que ainda está circulando pelas cidades rurais?
  • What are you circling? O que você está circulando?
  • The vultures are circling. Os abutres estão circulando.
  • He is circling the drain. Ele está circulando o dreno!
- Click here to view more examples -
II)

rondando

VERB
  • Lotte makes me feel something is circling my house. Lotte me faz sentir que algo está rondando minha casa.
  • The hawk is circling the yard, watch out for ... O gavião está rondando o terreiro, cuidado com ...
  • No,but they're circling. Não, mas estão me rondando.
  • I'm circling a chili dog here. Estou rondando o cachorro-quente.
  • For over the mountains are circling... Por sobre as montanhas estão rondando...
- Click here to view more examples -
III)

sobrevoando

VERB
Synonyms: over
  • The vultures are circling. Os abutres estão sobrevoando.
  • He has a helicopter circling the building. Pôs um helicóptero sobrevoando o prédio.
  • ... the remainder of our fleet is circling your globe. ... o resto de nossa frota está sobrevoando seu planeta.
  • He hasa helicopter circling the building. Pôs um helicóptero sobrevoando o prédio.
  • The vultures are circling the carcass. Os urubus estao sobrevoando a carcaça.
- Click here to view more examples -
IV)

rodeando

VERB
Synonyms: surrounding
  • That was her just circling my bait. Era ela rodeando a minha isca.
  • The vultures are circling. Os urubus estão rodeando.
  • Well, they are circling you like sharks, alright? Bem, eles a estão rodeando como tubarões.
  • ... of light-years circling all the way around ... ... de anos-luz, rodeando todo o caminho em volta ...
- Click here to view more examples -
V)

cercando

VERB
  • Are you circling anyone right now? Está cercando alguém no momento?
  • Well, they are circling you like sharks. Bem, eles andam te cercando que nem tubarões.
  • ... The way they were circling him? ... Do jeito que eles estão o cercando?
  • yes, we're circling the guy. Estamos cercando o cara.
  • You got the Mayans circling for a percentage. Você têm os Mayans te cercando por uma porcentagem.
- Click here to view more examples -
VI)

orbitando

VERB
Synonyms: orbiting
  • They are moons, circling the planet. São as luas, orbitando o planeta.
  • ... just on another planet circling the sun. ... estávamos apenas em mais um planeta orbitando o sol.
  • And if there are moons circling a planet which is not ... E se havia luas orbitando um planeta que não ...
- Click here to view more examples -

hovering

I)

pairando

VERB
Synonyms: looming
  • Hovering like a bird. Pairando como um pássaro.
  • Why are you hovering over me like a ghost? Por que você está pairando sobre mim como um fantasma?
  • This one's just hovering there. Esse está só pairando.
  • ... there was a dark shadow hovering over your plans. ... que havia uma sombra escura pairando sobre os seus planos.
  • ... for an instant, hovering in space. ... por um instante, pairando no espaço.
- Click here to view more examples -
II)
III)

flutuando

VERB
  • They're still there, hovering. Ainda estão aqui, flutuando.
  • She's just hovering. Ela só está flutuando.
  • They're still there, hovering. Eles ainda estão lá, flutuando.
  • Well, quit hovering. Bem, vai flutuando.
  • ... orbs in the sky hovering in the sky for about a ... ... esferas no céu.flutuando nos céus por volta de 1 ...
- Click here to view more examples -
IV)

rondando

VERB
  • Hovering will not make this go any faster. Ficar me rondando não fará isto ir mais rápido.
V)

focalizar

VERB
Synonyms: focus, hover
VI)

planar

VERB
Synonyms: planar, glide, soar, soaring
  • But we heard them hovering. Mas ouvimo-las a planar.
  • Actually, it's called hovering. Na verdade, chama-se planar.

roaming

I)

roaming

VERB
  • Roaming drains the battery. O roaming gasta a bateria.
  • With regard to the question on roaming, is there not ... Com respeito à questão do roaming, não há o ...
  • ... be forced to offer roaming services below cost. ... a oferecerem serviços de roaming abaixo do custo.
  • ... we bring down prices on roaming, the operators try to ... ... estarmos a descer os preços do roaming, os operadores tentarem ...
  • ... of terrestrial public mobile telephony services to the roaming customer; ... de serviços telefónicos móveis públicos terrestres ao cliente de roaming ;
- Click here to view more examples -
II)

itinerância

VERB
Synonyms: itinerancy
  • ... of course, on voice roaming. ... obviamente, nas chamadas de voz em itinerância.
  • ... also SMS traffic and data roaming. ... também o tráfego de SMS e a itinerância de dados.
III)

vaguear

VERB
  • There was a small child roaming the garden. Havia um garotinho a vaguear pelo jardim.
  • ... who spend all day roaming around the city. ... que passam o dia todo a vaguear pela cidade.
  • ... become a name For always roaming with a hungry heart ... tornando um nome para vaguear num coração faminto.
  • ... and you two dopers are still roaming the halls. ... e vocês drogados ainda estão a vaguear no corredor.
- Click here to view more examples -
IV)

móvel

VERB
Synonyms: mobile, moving, movable
V)

vagando

VERB
  • Someone roaming the streets wants me. Alguém vagando as ruas me quer.
  • Lions in the street, roaming. Leões vagando pelas ruas.
  • There was a small child roaming the garden. Havia uma criança pequena vagando no jardim.
  • He's roaming around in the country, and they think ... Ele está vagando pelo interior e acham que ...
  • I haven't seen any roaming animals since then, not ... Não vi nenhum animal vagando desde então, nem ...
- Click here to view more examples -
VI)

perambulando

VERB
  • We can't have clients roaming about the house. Não podemos ter clientes perambulando pela casa.
  • I don't appreciate your roaming around. Não gosto de você perambulando por aí.
  • Therefore, I'm still roaming around in these dens so ... Por isso, ainda estou perambulando nesses antros de modo ...
- Click here to view more examples -
VII)

rondando

VERB
  • Now he's roaming the ship. Agora está rondando pela nave.
  • There's a fox roaming around. Há uma raposa rondando por ai.
  • ... seems to think there's a Panther roaming the area. ... parece que há uma pantera rondando o lugar.
  • "An ogre is roaming through our neighborhood "stealing ... Um ogro anda rondando o nosso bairro, roubando os ...
- Click here to view more examples -

clocking

I)

clocking

VERB
II)

cronometrando

NOUN
Synonyms: timing
III)

cronometra

VERB
Synonyms: times
IV)

rondando

VERB
  • All I see are guys clocking junkies. Tudo que vejo são caras rondando os drogados.
V)

clock

NOUN
Synonyms: clocked
VI)

overclock

VERB

rounding

I)

arredondamento

VERB
  • These include detailed rules on rounding. Destas fazem parte as normas referentes ao arredondamento.
  • And this rounding-up of papers? E esse arredondamento dos jornais?
  • ... introduction of the euro requires the rounding of monetary amounts; ... introdução do euro implica o arredondamento dos montantes pecuniários;
- Click here to view more examples -
II)

contornando

VERB
III)

boleado

VERB
Synonyms: fillet
IV)

rodeando

VERB
V)

completando

VERB
VI)

rondando

VERB

Search for Portuguese words and instantly uncover their English meanings.
Search for English words and instantly uncover their Spanish meanings.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
26 Portuguese Letters - Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
27 Spanish Letters - Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals