Meaning of Trend in Portuguese :

trend

1

tendência

NOUN
Synonyms: tendency, tend
  • See if you can spot a trend here. Você vê se você puder manchar aqui uma tendência.
  • But he doesn't want to see a trend here. Mas ele não quer saber aqui a tendência.
  • The cards indicate a secure trend should follow shortly. As cartas dizem que deveria seguir uma tendência em breve.
  • This trend must be reversed. Esta tendência deve ser alterada.
  • To my mind this is an unhealthy trend. Considero que isso constitui uma tendência negativa.
  • Guys like me have to stay in trend. Caras como eu tem que ficar na tendência.
- Click here to view more examples -
2

evolução

NOUN
  • In conclusion, the decreasing trend of the volume of these ... Concluindo, a evolução para a redução do volume dessas ...
  • This trend is most clearly visible in the world of ... Esta evolução é mais visível no mundo ...
  • The trend in costs and its effects on the ... A evolução dos custos e os seus efeitos no ...
  • The trend is not good, whether in ... Esta evolução não é boa, nem para ...
  • This trend reflects the experience the ... Esta evolução reflecte as experiências obtidas pelo ...
  • This trend may therefore ultimately have ... Esta evolução poderá, a longo prazo, ter ...
- Click here to view more examples -

More meaning of trend

tendency

I)

tendência

NOUN
Synonyms: trend, tend
  • Like tendency to grow another head. Como a tendência para nascer outra cabeça.
  • You know that they have a tendency to bite people. Você sabe que elas têm tendência a morder as pessoas.
  • I have a tendency to be a bit obsessive. Tenho tendência a ser um pouco obsessiva.
  • That is the tendency. Essa é a tendência.
  • Tendency towards hypocrisy and schizophrenia. Tendência á hipocrisia e á esquizofrenia.
  • He has a tendency to draw things out. Ele tem a tendência a deduzir as coisas.
- Click here to view more examples -

tend

I)

tendem

VERB
Synonyms: tended, tends, tending
  • People tend to seek me out. As pessoas tendem me procurar.
  • They tend to do that. Eles tendem a fazer isso.
  • Your men tend to drink. Seus homens tendem a beber.
  • The hallucinations tend to appear in strange forms. As alucinações tendem a aparecer em formas estranhas.
  • As adults, they tend to be remarkably similar. Quando adultos, eles tendem a ser parecidos.
  • Funeral plans tend to confuse me. Planejamento de funerais tendem a me confundir.
- Click here to view more examples -
II)

costumam

VERB
Synonyms: usually, often
  • Horses tend to run for home. Os cavalos costumam fugir para casa.
  • As you get older, people tend to just. Ao envelhecer, as pessoas costumam.
  • My hypotheses tend to have that effect. Minhas hipóteses costumam ter esse efeito.
  • They tend to work the same area. Costumam trabalhar na mesma área.
  • People tend to forget that. As pessoas costumam esquecer disto.
  • They tend to slip in treats during their visits. Costumam deixar coisas em suas visitas.
- Click here to view more examples -
III)

tendo

VERB
Synonyms: having, taking, bearing
  • I tend to take things literally. Bem, tendo a pegar as coisas literalmente.
  • I tend to marry older men. Eu tendo a casar com homens velhos.
  • And tend to ignore those who don't. E tendo a ignorar aqueles que não.
  • And tend to ignore those who don't. E tendo a ignorar a quem não o faz.
  • I tend to get all wired. Eu tendo a ficar inflamado.
  • I tend to be neurotic. Eu tendo a ser neurótico.
- Click here to view more examples -
IV)

cuidar

VERB
  • Who will tend to you? Quem vai cuidar de você?
  • You must tend to your wounds first. Tem de cuidar dos ferimentos.
  • I need him to tend the sheep. Preciso dele para cuidar das ovelhas.
  • To tend my garden. Para cuidar do jardim.
  • I had gone out to tend the goats. Eu tinha saído para cuidar das cabras.
  • That ought to tend to him. Isso deve cuidar dele.
- Click here to view more examples -
V)

tenda

VERB
  • Tend to cling to male authority figures. Tenda a agarrar para as figuras masculinas de autoridade.

evolution

I)

evolução

NOUN
  • It is the key to our evolution. A chave para nossa evolução.
  • Which is your problem with the evolution? Qual é seu problema com a evolução?
  • The units of cultural evolution are ideas. As unidades da evolução cultural são as ideias.
  • I certainly believe in evolution. Claro que acredito na evolução.
  • They fit into the known pattern of evolution. Seguindo a teoria da evolução.
  • Evolution and salvation are mutually exclusive. A evolução e a salvação são mutuamente exclusivas.
- Click here to view more examples -

development

I)

desenvolvimento

NOUN
  • My father wrote the book on child development. Meu pai escreveu um livro sobre o desenvolvimento infantil.
  • That maybe darkness is part of their natural development? Que a escuridão faça parte do seu desenvolvimento natural?
  • What was worse, the virus was still under development. O pior é que o vírus ainda estava em desenvolvimento.
  • They provide a model of collaborative approach to economic development. Constituem também um modelo de abordagem cooperativa do desenvolvimento económico.
  • What is our contribution to the development of peace? Qual será a nossa contribuição para o desenvolvimento da paz?
  • Do you realise no one knows anything about personality development? Não se sabe nada sobre o desenvolvimento da personalidade.
- Click here to view more examples -
II)

evolução

NOUN
  • Is this an unavoidable development? É esta evolução inevitável?
  • This demonstrates that this development is irreversible. Isto demonstra que esta evolução é irreversível.
  • All humanity is concerned with his mental development. Toda a humanidade está interessada na sua evolução psíquica.
  • There was a development yesterday? Houve uma evolução ontem?
  • This is a strange development. Esta evolução é estranha.
  • The second challenge is that of demographic development. O segundo desafio é o da evolução demográfica.
- Click here to view more examples -
III)

elaboração

NOUN
  • The further development, implementation and monitoring ... Prosseguir a elaboração, a aplicação e o acompanhamento ...
  • As part of the development of this proposal for ... Na elaboração da presente proposta de ...
  • the development by trade or professional associations or organisations ... A elaboração, pelas associações ou organizações empresariais ou profissionais ...
  • whereas the development and implementation of the measures ... que a elaboração e execução das medidas ...
  • ... following statement on the development of practical guidelines: ... seguinte declaração relativamente à elaboração de orientações práticas:
  • ... and services and in the development of standards. ... e serviços e na elaboração de normas.
- Click here to view more examples -

progress

I)

progresso

NOUN
  • And they call it progress. E chamam isso de progresso.
  • Question is, is this progress? A pergunta é, será isto progresso?
  • Very concerned regarding lack of progress. Muito preocupados em relação à falta de progresso.
  • Are you able to gauge his progress? Consegue avaliar o progresso dele?
  • Measure that against progress in other arenas. Compare esse progresso com o de outras áreas.
  • Technological progress is inevitable. O progresso tecnológico é irreversível.
- Click here to view more examples -
II)

andamento

NOUN
Synonyms: swing, tempo, motion
  • There is a complex plane in progress. Existe um plano complexo em andamento.
  • Got a possible burglary in progress. Possível roubo em andamento.
  • Phase one is in progress. Fase um em andamento.
  • Possible homicide in progress. Possível homicídio em andamento.
  • I have an escape in progress. Eu tenho uma fuga andamento.
  • I really want to hear about your progress. Quero ouvir sobre o andamento.
- Click here to view more examples -
III)

progredir

VERB
  • This region est progress. Esta região está a progredir.
  • No nation can progress with such ideas. Nenhuma nação pode progredir com elas.
  • And ruin a great opportunity for progress. Acabaria com uma oportunidade de progredir.
  • My intention was to progress the investigation. Minha intenção era progredir na investigação.
  • Let the relationship progress at a nice, relaxed speed. Deixar a relação progredir numa velocidade boa e calma.
  • My ideal is to rise and make progress. Meu ideal é crescer e progredir.
- Click here to view more examples -
IV)

avanço

NOUN
  • Has there been any progress in the case? Tem havido algum avanço no caso?
  • Are you making any progress with her? Não tenta nenhum avanço com ela ?
  • I will be in each area monitoring your progress. Estarei em cada área monitorando seu avanço.
  • But we've made very good progress. Acho que fizemos um grande avanço.
  • Any progress on the powder from ... Algum avanço com o pó metálico da ...
  • Any progress on the metallic powder from ... Algum avanço com o pó metálico da lesão ...
- Click here to view more examples -
V)

curso

NOUN
  • Contaminated material transfer in progress. Transferência de material contaminado em curso.
  • You could call it a work in progress. Pode chamar de uma produção em curso.
  • The project is still in progress. O projecto ainda está em curso.
  • This means an incursion is already in progress. O que significa que há uma invasão em curso.
  • Unscheduled space fold in progress. Dobra espacial não agendada em curso.
  • This is a work in progress, all right? É um trabalho em curso, está bem?
- Click here to view more examples -
VI)

evolução

NOUN
  • Its progress is relentless. Sua evolução é implacável.
  • Progress is what it's all made of. Tudo é feito de evolução.
  • We will continue to monitor your progress. Continuaremos a monitorar sua evolução.
  • But we're all works in progress, right? Mas somos todos trabalhos em evolução, certo?
  • How far along is the progress bar? Que tamanho está a barra de evolução?
  • To track the progress of the virus. Para acompanhar a evolução do vírus.
- Click here to view more examples -
VII)

avançar

VERB
  • No way to make progress. Assim não conseguiremos avançar!
  • How fast should it progress? A que velocidade vamos avançar?
  • This is a process that can only make gradual progress. É um processo que apenas pode avançar gradualmente.
  • But he will progress to the present very ... Mas ele irá avançar para o presente de forma muito ...
  • We need to make progress in relation to the movement ... Temos de avançar no domínio da circulação ...
  • And to make real progress, we must really bank ... E, para avançar, temos de apostar realmente ...
- Click here to view more examples -

Search for Portuguese words and instantly uncover their English meanings.
Search for English words and instantly uncover their Spanish meanings.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
26 Portuguese Letters - Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
27 Spanish Letters - Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals