Trend

Listen US
US
Listen GB
GB
Listen PT
PT

Meaning of Trend in Portuguese :

trend

1

tendência

NOUN
Synonyms: tendency, tend
  • See if you can spot a trend here. Você vê se você puder manchar aqui uma tendência.
  • But he doesn't want to see a trend here. Mas ele não quer saber aqui a tendência.
  • The cards indicate a secure trend should follow shortly. As cartas dizem que deveria seguir uma tendência em breve.
  • This trend must be reversed. Esta tendência deve ser alterada.
  • To my mind this is an unhealthy trend. Considero que isso constitui uma tendência negativa.
  • Guys like me have to stay in trend. Caras como eu tem que ficar na tendência.
- Click here to view more examples -
2

evolução

NOUN
  • In conclusion, the decreasing trend of the volume of these ... Concluindo, a evolução para a redução do volume dessas ...
  • This trend is most clearly visible in the world of ... Esta evolução é mais visível no mundo ...
  • The trend in costs and its effects on the ... A evolução dos custos e os seus efeitos no ...
  • The trend is not good, whether in ... Esta evolução não é boa, nem para ...
  • This trend reflects the experience the ... Esta evolução reflecte as experiências obtidas pelo ...
  • This trend may therefore ultimately have ... Esta evolução poderá, a longo prazo, ter ...
- Click here to view more examples -

More meaning of Trend

tendency

I)

tendência

NOUN
Synonyms: trend, tend
  • Like tendency to grow another head. Como a tendência para nascer outra cabeça.
  • You know that they have a tendency to bite people. Você sabe que elas têm tendência a morder as pessoas.
  • I have a tendency to be a bit obsessive. Tenho tendência a ser um pouco obsessiva.
  • That is the tendency. Essa é a tendência.
  • Tendency towards hypocrisy and schizophrenia. Tendência á hipocrisia e á esquizofrenia.
  • He has a tendency to draw things out. Ele tem a tendência a deduzir as coisas.
- Click here to view more examples -

tend

I)

tendem

VERB
Synonyms: tended, tends, tending
  • People tend to seek me out. As pessoas tendem me procurar.
  • They tend to do that. Eles tendem a fazer isso.
  • Your men tend to drink. Seus homens tendem a beber.
  • The hallucinations tend to appear in strange forms. As alucinações tendem a aparecer em formas estranhas.
  • As adults, they tend to be remarkably similar. Quando adultos, eles tendem a ser parecidos.
  • Funeral plans tend to confuse me. Planejamento de funerais tendem a me confundir.
- Click here to view more examples -
II)

costumam

VERB
Synonyms: usually, often
  • Horses tend to run for home. Os cavalos costumam fugir para casa.
  • As you get older, people tend to just. Ao envelhecer, as pessoas costumam.
  • My hypotheses tend to have that effect. Minhas hipóteses costumam ter esse efeito.
  • They tend to work the same area. Costumam trabalhar na mesma área.
  • People tend to forget that. As pessoas costumam esquecer disto.
  • They tend to slip in treats during their visits. Costumam deixar coisas em suas visitas.
- Click here to view more examples -
III)

tendo

VERB
Synonyms: having, taking, bearing
  • I tend to take things literally. Bem, tendo a pegar as coisas literalmente.
  • I tend to marry older men. Eu tendo a casar com homens velhos.
  • And tend to ignore those who don't. E tendo a ignorar aqueles que não.
  • And tend to ignore those who don't. E tendo a ignorar a quem não o faz.
  • I tend to get all wired. Eu tendo a ficar inflamado.
  • I tend to be neurotic. Eu tendo a ser neurótico.
- Click here to view more examples -
IV)

cuidar

VERB
  • Who will tend to you? Quem vai cuidar de você?
  • You must tend to your wounds first. Tem de cuidar dos ferimentos.
  • I need him to tend the sheep. Preciso dele para cuidar das ovelhas.
  • To tend my garden. Para cuidar do jardim.
  • I had gone out to tend the goats. Eu tinha saído para cuidar das cabras.
  • That ought to tend to him. Isso deve cuidar dele.
- Click here to view more examples -
V)

tenda

VERB
  • Tend to cling to male authority figures. Tenda a agarrar para as figuras masculinas de autoridade.

evolution

I)

evolução

NOUN
  • It is the key to our evolution. A chave para nossa evolução.
  • Which is your problem with the evolution? Qual é seu problema com a evolução?
  • The units of cultural evolution are ideas. As unidades da evolução cultural são as ideias.
  • I certainly believe in evolution. Claro que acredito na evolução.
  • They fit into the known pattern of evolution. Seguindo a teoria da evolução.
  • Evolution and salvation are mutually exclusive. A evolução e a salvação são mutuamente exclusivas.
- Click here to view more examples -

development

I)

desenvolvimento

NOUN
  • My father wrote the book on child development. Meu pai escreveu um livro sobre o desenvolvimento infantil.
  • That maybe darkness is part of their natural development? Que a escuridão faça parte do seu desenvolvimento natural?
  • What was worse, the virus was still under development. O pior é que o vírus ainda estava em desenvolvimento.
  • They provide a model of collaborative approach to economic development. Constituem também um modelo de abordagem cooperativa do desenvolvimento económico.
  • What is our contribution to the development of peace? Qual será a nossa contribuição para o desenvolvimento da paz?
  • Do you realise no one knows anything about personality development? Não se sabe nada sobre o desenvolvimento da personalidade.
- Click here to view more examples -
II)

evolução

NOUN
  • Is this an unavoidable development? É esta evolução inevitável?
  • This demonstrates that this development is irreversible. Isto demonstra que esta evolução é irreversível.
  • All humanity is concerned with his mental development. Toda a humanidade está interessada na sua evolução psíquica.
  • There was a development yesterday? Houve uma evolução ontem?
  • This is a strange development. Esta evolução é estranha.
  • The second challenge is that of demographic development. O segundo desafio é o da evolução demográfica.
- Click here to view more examples -
III)

elaboração

NOUN
  • The further development, implementation and monitoring ... Prosseguir a elaboração, a aplicação e o acompanhamento ...
  • As part of the development of this proposal for ... Na elaboração da presente proposta de ...
  • the development by trade or professional associations or organisations ... A elaboração, pelas associações ou organizações empresariais ou profissionais ...
  • whereas the development and implementation of the measures ... que a elaboração e execução das medidas ...
  • ... following statement on the development of practical guidelines: ... seguinte declaração relativamente à elaboração de orientações práticas:
  • ... and services and in the development of standards. ... e serviços e na elaboração de normas.
- Click here to view more examples -

progress

I)

progresso

NOUN
  • And they call it progress. E chamam isso de progresso.
  • Question is, is this progress? A pergunta é, será isto progresso?
  • Very concerned regarding lack of progress. Muito preocupados em relação à falta de progresso.
  • Are you able to gauge his progress? Consegue avaliar o progresso dele?
  • Measure that against progress in other arenas. Compare esse progresso com o de outras áreas.
  • Technological progress is inevitable. O progresso tecnológico é irreversível.
- Click here to view more examples -
II)

andamento

NOUN
Synonyms: swing, tempo, motion
  • There is a complex plane in progress. Existe um plano complexo em andamento.
  • Got a possible burglary in progress. Possível roubo em andamento.
  • Phase one is in progress. Fase um em andamento.
  • Possible homicide in progress. Possível homicídio em andamento.
  • I have an escape in progress. Eu tenho uma fuga andamento.
  • I really want to hear about your progress. Quero ouvir sobre o andamento.
- Click here to view more examples -
III)

progredir

VERB
  • This region est progress. Esta região está a progredir.
  • No nation can progress with such ideas. Nenhuma nação pode progredir com elas.
  • And ruin a great opportunity for progress. Acabaria com uma oportunidade de progredir.
  • My intention was to progress the investigation. Minha intenção era progredir na investigação.
  • Let the relationship progress at a nice, relaxed speed. Deixar a relação progredir numa velocidade boa e calma.
  • My ideal is to rise and make progress. Meu ideal é crescer e progredir.
- Click here to view more examples -
IV)

avanço

NOUN
  • Has there been any progress in the case? Tem havido algum avanço no caso?
  • Are you making any progress with her? Não tenta nenhum avanço com ela ?
  • I will be in each area monitoring your progress. Estarei em cada área monitorando seu avanço.
  • But we've made very good progress. Acho que fizemos um grande avanço.
  • Any progress on the powder from ... Algum avanço com o pó metálico da ...
  • Any progress on the metallic powder from ... Algum avanço com o pó metálico da lesão ...
- Click here to view more examples -
V)

curso

NOUN
  • Contaminated material transfer in progress. Transferência de material contaminado em curso.
  • You could call it a work in progress. Pode chamar de uma produção em curso.
  • The project is still in progress. O projecto ainda está em curso.
  • This means an incursion is already in progress. O que significa que há uma invasão em curso.
  • Unscheduled space fold in progress. Dobra espacial não agendada em curso.
  • This is a work in progress, all right? É um trabalho em curso, está bem?
- Click here to view more examples -
VI)

evolução

NOUN
  • Its progress is relentless. Sua evolução é implacável.
  • Progress is what it's all made of. Tudo é feito de evolução.
  • We will continue to monitor your progress. Continuaremos a monitorar sua evolução.
  • But we're all works in progress, right? Mas somos todos trabalhos em evolução, certo?
  • How far along is the progress bar? Que tamanho está a barra de evolução?
  • To track the progress of the virus. Para acompanhar a evolução do vírus.
- Click here to view more examples -
VII)

avançar

VERB
  • No way to make progress. Assim não conseguiremos avançar!
  • How fast should it progress? A que velocidade vamos avançar?
  • This is a process that can only make gradual progress. É um processo que apenas pode avançar gradualmente.
  • But he will progress to the present very ... Mas ele irá avançar para o presente de forma muito ...
  • We need to make progress in relation to the movement ... Temos de avançar no domínio da circulação ...
  • And to make real progress, we must really bank ... E, para avançar, temos de apostar realmente ...
- Click here to view more examples -

evolving

I)

evoluindo

VERB
Synonyms: progressing
  • But are we still evolving? Porém, ainda estamos evoluindo?
  • Could they be evolving? Poderiam eles estarem evoluindo?
  • Old man, they are evolving fast. Velho, eles estão evoluindo rapidamente.
  • Things are always evolving. As coisas estão sempre evoluindo.
  • Is mankind evolving or is it too late? A humanidade está evoluindo ou é já é tarde demais?
- Click here to view more examples -
II)

desenvolvendo

VERB
Synonyms: developing
  • Your body's still evolving. Seu corpo ainda está se desenvolvendo.
  • You've spent 50 years evolving a propaganda system that ... Vocês passaram 50 anos desenvolvendo um sistema de propaganda Que ...

Search for Portuguese words and instantly uncover their English meanings.
Search for English words and instantly uncover their Spanish meanings.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
26 Portuguese Letters - Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
27 Spanish Letters - Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals