Easy Portuguese Typing
Portuguese Translation
Portuguese to English
Portuguese to Spanish
Portuguese Phrases
Portuguese Dictionary
Essential English to Portuguese Dictionary Guidebook
Thermo
Listen
US
US
Listen
GB
GB
Listen
PT
PT
Translation of
Thermo
in Portuguese :
thermo
1
thermo
NOUN
- for Thermo: manufacture and supply of instruments, ...
- Thermo: produção e fornecimento de instrumentos, ...
2
termo
NOUN
Synonyms:
term
,
end
,
word
,
expiry
It's a thermo-kinetic analysis of the moons.
É uma análise termo-cinética das luas.
Thermo-graphic systems equipment, voice analyzers.
Sistema termo-gráfico, analisadores voz.
3
térmica
NOUN
Synonyms:
thermal
,
heat
And this image is from a thermo camera.
Esta imagem vem de uma câmera térmica.
Until they get us thermo vision and rebuild the post.
Até que instalem a visão térmica e reconstruam a guarita.
More meaning of Thermo
in English
1. Term
term
I)
termo
NOUN
Synonyms:
end
,
word
,
expiry
,
thermo
This is the sixth degree term.
Este é o sexto termo de grau.
The term is homicidal maniac.
O termo é maníaco homicida.
An ordinary executive is not exactly the right term.
Um simples executivo não é bem o termo certo.
And it was all in this term.
E era este termo todo.
So this first term here is going to be what?
Então o que será esse primeiro termo?
And it seems like this term would overpower this term.
E parece que este termo deveria dominar este termo.
- Click here to view more examples -
II)
prazo
NOUN
Synonyms:
run
,
deadline
,
period
But thinking long term.
Você pensou no longo prazo.
And that's a way to make money long term.
E é uma forma de ganhar dinheiro a longo prazo.
We got to make some money in the short term.
Precisamos ganhar dinheiro a curto prazo.
How will it affect human health in the long term?
Como isso vai afetar a saúde humana a longo prazo?
Even in the short term.
Nem a curto prazo.
Maybe in the short term.
Talvez a curto prazo.
- Click here to view more examples -
III)
mandato
NOUN
Synonyms:
mandate
,
warrant
,
tenure
,
search warrant
,
remit
,
mandated
Wait until the next term to run.
Espere até o próximo mandato para concorrer.
A president serves a term of two years?
Um mandato presidencial dura dois anos?
The man's term of office ends in two weeks.
O mandato dele acaba em duas semanas.
So in our first term, we had one block.
Em nosso primeiro mandato, nós tínhamos um quarteirão.
Nominated for a fourth term.
Indicado para um quarto mandato.
Then in our third term what happened?
Então, no nosso terceiro mandato, o que aconteceu?
- Click here to view more examples -
IV)
duração
NOUN
Synonyms:
duration
,
length
,
lasting
The term of office for members and alternates shall be ...
A duração do mandato dos membros e dos suplentes é ...
Let them decide the term of his commitment.
Eles decidirão a duração da sua internação.
Who become the long-term unemployed?
Quem são os desempregados de longa duração?
Acquisition of long-term resident status
Aquisição do estatuto de residente de longa duração
I have no short-term memory.
Eu não tenho memória de curta duração.
There are so many applications regarding short-term paralysis.
Há muitas aplicações para causar paralisia de curta duração.
- Click here to view more examples -
V)
expressão
NOUN
Synonyms:
expression
,
speech
,
phrase
,
expressing
Where did you hear that term?
Onde você ouviu essa expressão?
The term 'practitioner' is used ...
A expressão director responsável é utilizada ...
For lack of a better term, it is a ripping ...
Na falta de melhor expressão, isso é brilhante ...
She also felt the term was more appropriate, given ...
Considerou igualmente que a expressão era mais adequada, uma vez ...
this term does not include short breaks;
esta expressão não inclui as interrupções de curta duração;
It's a mathematical term, a quantity represented by an ...
É uma expressão matemática, uma quantidade representada por uma ...
- Click here to view more examples -
VI)
período
NOUN
Synonyms:
period
,
length
,
amount
He got laid off at the end of last term.
Foi dispensado no último período.
At the start of term.
No começo do período.
This term, things are going to be different.
Neste período, as coisas serão diferentes.
They both had very good report cards this term.
Tiveram ambas muito boas notas este período.
He was transferred in the middle of the term.
Ele foi transferido no meio do período.
Term is starting tomorrow, you know.
O período começa amanhã, sabe.
- Click here to view more examples -
2. End
end
I)
final
NOUN
Synonyms:
ultimate
,
late
,
ending
,
finals
,
bottom
Why wait until the end?
Porque guarda isso para o final?
Yet it has no end.
Ainda não tem final.
Exams at the end of the month.
Exames para o final do mês.
And that metaphor at the end?
E aquela metáfora no final?
I plan to at the end of school term.
Eu planejo fazer isso no final do ano letivo.
Sentimental till the end.
Sentimental até o final.
- Click here to view more examples -
II)
fim
NOUN
Synonyms:
order
,
purpose
,
close
,
ending
,
finish
And it will never end.
E nunca terá fim.
End of the world as we know it.
O fim do mundo como o conhecemos.
Go to the end of the barrels, further out.
Vai para o fim dos barris, mais longe.
This is the end.
Esse é o fim.
Your usefulness to us is at at end.
Sua utilidade chegou ao fim.
That was the end.
Esse foi o fim.
- Click here to view more examples -
III)
extremidade
NOUN
Synonyms:
endpoint
,
edge
,
tip
,
extremity
I know which end to use.
Eu sei qual extremidade usar.
People go in one end.
As pessoas entram por uma extremidade.
Get out on the end of the dock.
Saia na extremidade das docas.
This is the hind end of space.
Isso é a extremidade posterior do espaço.
Grab the other end.
Agarre a outra extremidade.
You get top end for that.
Começas na extremidade superior por isto.
- Click here to view more examples -
IV)
acabar
VERB
Synonyms:
finish
,
done
,
ending
Who knows, you may even end up getting coupons.
Quem sabe, pode até acabar conseguindo cupons.
We need to end this thing now.
Precisamos de acabar com isto, agora.
End the madness and go home.
Acabar com a loucura e voltar para casa.
How will end up this, what you say?
Como vai acabar isso, o que você diz?
We can end this quickly.
Podemos acabar com isto rápidamente.
You want to end up like him?
Queres acabar como ele?
- Click here to view more examples -
V)
terminar
VERB
Synonyms:
finish
,
complete
,
done
,
terminate
,
ends
,
ending
I want to end this.
Eu quero terminar isto.
How did you think this was going to end?
Como acha que isso vai terminar?
So that you can end up like that guy?
Para terminar como aquele cara?
This is never going to end, is it?
Isso nunca vai terminar, não é?
I think we need to end this.
Devemos terminar com isso.
This but begins the woe others must end.
Este inicia a desgraça que outros hão de terminar.
- Click here to view more examples -
VI)
participante
NOUN
Synonyms:
participant
,
participating
,
attendee
,
contestant
,
entrant
VII)
término
NOUN
Synonyms:
ending
,
finish
,
termination
,
completion
,
breakup
,
expiration
And how did that end?
E como foi o término?
At the end of our stay, ...
Ao término de nossa estada, ...
The end of one thing, the ...
O término de uma coisa, e o ...
At the end of the track, there is a river ...
Ao término do rasto, há um rio ...
... we should be looking at the end of term.
... nós deveríamos estar vendo isso ao término do curso.
... my life had a definite end date.
... minha vida tinha uma data de término definida.
- Click here to view more examples -
VIII)
ponta
NOUN
Synonyms:
tip
,
edge
,
cutting edge
,
rush
,
nose
,
tipped
End threads are stripped.
Os eixos da ponta estão gastos.
You take that end, now take this end.
Pega essa ponta, agora pega a outra.
Come on, get over on the end here.
Vamos, vá para a outra ponta.
The one on the end looked like my dad.
O da ponta parecia o meu pai, juro.
You on one end, me on the other.
Cada um em uma ponta.
Grab the other end.
Segura a outra ponta.
- Click here to view more examples -
IX)
acaba
NOUN
Synonyms:
just
,
ends
,
finish
,
stops
,
turns out
It just never seems to end for that family.
Parece que nunca mais acaba para essa família.
Where does the city end?
Onde é que acaba a cidade?
Is it ever going to end?
Será que algum dia acaba?
Does anyone end up doing what they want?
Alguém acaba, a fazer o que quer?
It has no end because courage has no end.
Ela não tem fim porque a coragem não acaba.
And how does this story end?
E como esta história acaba?
- Click here to view more examples -
X)
termo
NOUN
Synonyms:
term
,
word
,
expiry
,
thermo
Did that not put an end to this?
Isso não põe a termo esta situação?
We must put an end to this hypocrisy.
É necessário pôr um termo a essa hipocrisia.
... soon come to an end.
... em breve, ao seu termo.
Mainstreaming puts an end to this.
O conceito mainstreaming põe termo a isso.
... longer negotiate about the end of occupation.
... é tempo de negociarmos à volta do termo da ocupação.
He is now facing the end of his pointless policy of ...
Agora, é confrontado com o termo da sua política de ...
- Click here to view more examples -
XI)
lado
NOUN
Synonyms:
side
,
hand
,
way
,
next
,
aside
,
door
The uplink tower down at the other end.
A torre de transmissão fica do outro lado.
Which end of these binoculars do you look through?
De que lado destes binóculos devo olhar?
Take the other end.
Para o outro lado.
Nothing suspicious to report from this end.
Nada de suspeito a relatar deste lado.
What about your end?
E do seu lado?
So let's talk about the financial end of this.
Então, vamos falar sobre o lado financeiro disto.
- Click here to view more examples -
3. Word
word
I)
palavra
NOUN
Synonyms:
words
,
floor
,
keyword
Say the word and we are out of here.
Diga uma palavra e nós vamos embora imediatamente.
You do not know the meaning of the word.
Não conhece o significado dessa palavra.
Maybe an old word.
Talvez seja uma palavra antiga.
A word of warning.
Uma palavra de advertência.
As usual, she has the last word.
Como de costume, ela sempre dá a última palavra.
That word that he used, what he called me.
Aquela palavra que ele usou para se referir a mim.
- Click here to view more examples -
II)
notícia
NOUN
Synonyms:
news
Any word from the planet?
Alguma notícia do planeta?
Any word from the forest?
Alguma notícia da floresta?
Got word they're on the freight elevator.
Recebi a notícia de que estão no elevador de carga.
Any word from the mayor?
Alguma notícia do presidente?
I got the word yesterday from command.
Recebi a notícia ontem do comando.
Any word on the search?
Alguma notícia da procura?
- Click here to view more examples -
III)
termo
NOUN
Synonyms:
term
,
end
,
expiry
,
thermo
Is there a psychological word for that?
Existe um termo psicológico para isso?
I think that's the word.
Penso que é esse o termo.
Is that a word they use on the streets?
É um termo que usam nas ruas?
Did you just use the word cahoots?
Você usou o termo conluio?
The word is whimsical.
O termo é excêntrico.
That would be the best word to describe her.
É o melhor termo para a descrever.
- Click here to view more examples -
IV)
falar
NOUN
Synonyms:
talk
,
speak
,
tell
,
say
,
mention
,
discuss
No reason to say one word more.
Não há por que falar mais nada.
He would like a word with you.
Que gostaria de falar com você.
He wants me to have a word with someone.
Ele quer que eu vá falar com alguém.
Your son wants a word with you.
Seu filho quer falar com você.
He wants to have a word with you.
Ele diz que quer falar com você.
I want a word with you, please.
Quero falar com vocês!
- Click here to view more examples -
4. Expiry
expiry
I)
caducidade
NOUN
Synonyms:
sunset
,
forfeiture
,
lapse
,
revocation
,
oldness
,
caducity
An expiry review shall be initiated where the request ...
Será iniciado um reexame da caducidade sempre que o pedido ...
Notice of the impending expiry of certain anti-dumping measures
Aviso da caducidade iminente de certas medidas anti-dumping
... date of issue and expiry
... datas de emissão e de caducidade
... from the date of expiry stated on it.
... a contar da data de caducidade nele inscrita.
... no request for an expiry review was lodged.
... não foi apresentado nenhum pedido de reexame da caducidade.
- Click here to view more examples -
II)
expiração
NOUN
Synonyms:
expiration
,
expires
,
exhalation
... their date of issue and date of expiry.
... respectivas datas de emissão e expiração.
... one year before the expiry date of the authorisation.
... um ano antes da data de expiração da autorização.
... years following the date of expiry of the customs supervision of ...
... anos subsequente à data de expiração do controlo aduaneiro das ...
Even if the expiry date is extended, it is ...
Mesmo que a data de expiração seja prorrogada, é ...
... five years from the expiry date of the existing Certificate before ...
... de cinco anos à data de expiração do certificado existente antes ...
- Click here to view more examples -
III)
termo
NOUN
Synonyms:
term
,
end
,
word
,
thermo
... force up to the expiry date of the relevant contract.
... vigor até à data do termo do respectivo contrato.
Expiry of time limits in special cases
Termo do prazo em casos especiais
... the date of their expiry.
... a data do seu termo.
... sugar is made until the expiry of the storage contract.
... açúcar for efectuado e o termo do contrato de armazenagem.
... necessary to postpone the expiry date of these two exceptions,
... necessário adiar a data do termo destas duas derrogações,
- Click here to view more examples -
IV)
validade
NOUN
Synonyms:
validity
,
expiration
... documents remain valid until the expiry date stated on them.
... documentos continuam válidos até à data de validade neles inscrita.
... have an in-built expiry date.
... tem um prazo de validade.
... the batch identification and expiry date,
... a identificação do lote e data de validade,
The expiry is 04/15.
Validade: 04/15.
- Click here to view more examples -
V)
vencimento
NOUN
Synonyms:
winning
,
due
,
expiration
,
maturity
,
salary
,
maturing
,
expires
VI)
findo
NOUN
Synonyms:
ended
VII)
decorrido
NOUN
Synonyms:
elapsed
,
elapses
,
has elapsed
,
lapsed
,
elapsing
5. Thermal
thermal
I)
térmica
ADJ
Synonyms:
heat
,
thermo
I had announced the risk of thermal distortion which.
Eu avisei do risco de distorção térmica que poderia.
Nobody comes in until after the thermal cleaning.
Ninguém entra até o fim da limpeza térmica.
The bright spots indicating thermal activity, are corpses.
Os pontos luminosos indicam actividade térmica.
Why order a thermal cleaning of an empty room?
Por que solicitar limpeza térmica pra uma sala vazia?
It detects warm objects by measuring thermal energy.
Ele detecta objectos quentes pela leitura da energia térmica.
Where did we get a thermal camera?
Onde é que arranjaste a câmara térmica?
- Click here to view more examples -
II)
termal
ADJ
Thermal curtain failure possibilities?
Possibilidade de falha da cortina termal?
Commencing thermal imaging and night vision recording.
Iniciando imagem termal e gravação de visão noturna.
We have thermal curtain failure.
Temos falha da cortina termal.
But the thermal technique worked like a charm.
Mas, a técnica termal funcionou por encanto.
The thermal curtain is failing.
A cortina termal está falhando.
Because he's holding a thermal detonator.
Porque tenho um detonador termal!
- Click here to view more examples -
6. Heat
heat
I)
calor
NOUN
Synonyms:
warmth
,
hot
,
warm
Nothing is hid from the heat thereof.
Nada se esconde do seu calor.
How do you work in this heat?
Como trabalham debaixo deste calor?
My mother hated the heat.
Minha mãe odiava o calor.
I could feel the heat all the way back here.
Senti um calor a vir até aqui.
Very inexpensive to heat.
Muito bom no calor.
The heat bothers me more.
O calor me incomoda mais.
- Click here to view more examples -
II)
aqueça
NOUN
Synonyms:
warm
,
preheat
Heat up the soup.
Aqueça toda a sopa .
You want me to heat those up for you?
Queres que os aqueça para ti?
Do you want me to heat some up for you?
Queres que te aqueça isso?
Go and heat up some water.
Vá e aqueça um pouco de água.
Just heat up what's on the stove.
Apenas aqueça o que está no forno.
Do you want me to heat that up for you?
Queres que te aqueça isso?
- Click here to view more examples -
III)
aquecer
VERB
Synonyms:
warm
,
heating
,
warming
,
bask
,
warmed up
,
reheat
Things are starting to heat up over the hill.
As coisas começam a aquecer muito.
These wretched aristocrats can't even heat their houses.
Estes malditos aristocratas não podem sequer aquecer as suas casas.
I found a new way to heat steel.
Descobri uma nova forma de aquecer aço.
You should heat this place up.
Você devia aquecer este lugar.
I will heat the food for you.
Vou aquecer a comida para vocês.
We could heat up the sauna.
Devemos aquecer a sauna.
- Click here to view more examples -
IV)
térmico
NOUN
Synonyms:
thermal
,
heating
,
thermic
This is a subterranean heat sensor.
É um sensor térmico subterrâneo.
What about that heat-seeking radar y'all got?
E quanto àquele radar térmico que todos vocês têm?
Machinery for the heat treatment of gas
Máquinas para tratamento térmico de gases
Top floor is heat-shielded.
O piso de cima tem isolamento térmico.
What about that heat-seeking radar y'all got?
E o tal radar térmico que vocês usam?
... fast, before the heat sensor catches up with you.
... depressa, antes que o sensor térmico dê por ti.
- Click here to view more examples -
V)
cio
NOUN
Synonyms:
rut
,
estrus
,
rutting
,
mating season
The goat's come into heat.
A cabra está com cio.
You look like an animal in heat.
Parece um animal no cio.
I think she's coming into heat.
Acho que ela está entrando no cio.
Is she in heat, or what?
Aquela está com o cio ou quê?
I hear you're in heat.
Ouvi dizer que estás com o cio.
What do you do when you're in heat?
O que fazes quando estás no cio?
- Click here to view more examples -
VI)
fogo
NOUN
Synonyms:
fire
,
flame
,
firing
Looking for some heat?
Estás à procura de fogo?
The heat's coming from the kitchen!
O fogo vem da cozinha!
Put the heat over here!
Traz o fogo aqui!
Keep the heat kind of medium.
Fogo médio, um pouco de manteiga.
Put the heat over here, man!
Traz o fogo aqui!
So close to the heat.
Tão perto do fogo.
- Click here to view more examples -
Sambhu Raj Singh
·
LinkedIn
·
GitHub
·
Npm
Updated:
6 July 2025
Portuguese To English Dictionary
Portuguese To English Dictionary
Search for Portuguese words and
instantly uncover their English
meanings.
English To Spanish Dictionary
English To Spanish Dictionary
Search for English words and
instantly uncover their Spanish
meanings.
Useful Spanish Phrases
Spanish Phrases
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Useful Portuguese Phrases
Portuguese Phrases
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Portuguese Alphabet
Portuguese Alphabet
26 Portuguese Letters
- Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
Spanish Alphabet
Spanish Alphabet
27 Spanish Letters
- Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals