Easy Portuguese Typing
Portuguese Translation
Portuguese to English
Portuguese to Spanish
Portuguese Phrases
Portuguese Dictionary
Essential English to Portuguese Dictionary Guidebook
Doorstep
Listen
US
US
Listen
GB
GB
Listen
PT
PT
Translation of
Doorstep
in Portuguese :
doorstep
1
porta
NOUN
Synonyms:
door
,
port
,
gate
,
doorway
,
holder
Wait till she sees me show up on her doorstep.
Espere até ela me ver aparecendo em sua porta.
Just found them on the doorstep.
Só encontrei na porta.
A thousand women wailing on my doorstep.
Mil mulheres chorando à minha porta.
Coppers right on your doorstep.
Chuis mesmo à vossa porta.
And now here it is, at my doorstep.
E agora, aqui está, à minha porta.
- Click here to view more examples -
2
soleira
NOUN
Synonyms:
threshold
,
sill
Leave it on the doorstep and get out of here.
Deixa-a na soleira e sai daqui.
... found this on his doorstep this morning.
... encontrou isto na sua soleira esta manhã.
3
degrau
NOUN
Synonyms:
step
,
rung
,
tread
,
notch
,
stepping stone
,
stair
More meaning of Doorstep
in English
1. Door
door
I)
porta
NOUN
Synonyms:
port
,
gate
,
doorstep
,
doorway
,
holder
Lock the door when you leave!
Feche a porta quando você sair!
I can get this door myself.
Eu posso abrir a porta sozinha.
Stand back from the door,dear.
Fique longe da porta, querida.
The front door is never unlocked.
A porta principal nunca está destrancada.
Why you lock door?
Por que trancou a porta?
Shut the door, at least.
Feche a porta, ao menos.
- Click here to view more examples -
II)
lado
NOUN
Synonyms:
side
,
hand
,
way
,
next
,
aside
,
end
The switch just outside the door.
O interruptor fica do lado de fora.
I just bought the building next door.
Acabei de comprar o prédio ao lado.
Is it to the room next door?
É para sala ao lado?
Just right next door if you need me.
Estou aqui do lado, se precisar.
She just moved next door.
Acabou de se mudar para aqui ap lado.
She lived next door.
Ela morava ao lado.
- Click here to view more examples -
2. Port
port
I)
porto
NOUN
Synonyms:
harbor
,
puerto
,
oporto
,
marina
,
seaport
,
haven
It does not obtain to enter in the port.
Não consegue entrar no porto.
Has the nerve gas reached the port?
O gás nervoso chegou ao porto?
I got no eyes at the port.
Não tenho ninguém no porto.
I hope you like it, it's vintage port.
Espero que goste, é um porto vintage.
You send your suppliers to a friendly port.
Enviem os vossos fornecedores para um porto amigo.
We found a boat heading out of port.
Encontramos um barco a sair do porto.
- Click here to view more examples -
II)
porta
NOUN
Synonyms:
door
,
gate
,
doorstep
,
doorway
,
holder
I saw an access port in one of the corridors.
Vi uma porta de acesso em um dos corredores.
Any port in a storm.
Qualquer porta na tempestade.
Yesterday gave me with port in the nose.
Ontem bateu com a porta no meu nariz.
A port to me always.
Uma porta para mim sempre.
The port engine's trailing smoke.
A porta do motor rasteira fumo.
A liberty port, for instance.
A porta da liberdade, por exemplo.
- Click here to view more examples -
III)
portuária
NOUN
Synonyms:
harbor
,
waterfront
,
seaport
We got a call from the head of port security.
Recebemos uma ligação da segurança portuária.
It's a port town with huge shipyards.
É uma cidade portuária com grandes estaleiros.
Port authority found them last week, suffocated.
A polícia portuária os encontrou, sufocados.
Focal point for port security
Ponto de contacto para a segurança portuária
I've spotted one port authority officer.
Detectei um agente da autoridade portuária.
... be required to designate a port facility security officer;.
... designar um oficial de protecção da instalação portuária,.
- Click here to view more examples -
IV)
bombordo
NOUN
Synonyms:
portside
,
port bow
,
larboard
Heading toward our port side.
Em direção a bombordo.
Another one on port.
Mais uma a bombordo.
We haVe prop port, prop starboard.
Temos hélices a bombordo e a estibordo.
Heave the port line.
Lançar corda de bombordo!
Submarine emerging to port!
Submarino emergindo à bombordo!
A bit to starboard, a bit to port.
Um bocadinho para estibordo, um bocadinho para bombordo.
- Click here to view more examples -
V)
orifício
NOUN
Synonyms:
hole
,
orifice
,
keyhole
3. Gate
gate
I)
portão
NOUN
Synonyms:
gates
,
gateway
Coming through the gate.
Estão passando pelo portão.
I will see the gate opened.
Vou deixar o portão aberto.
I was at the gate.
Eu estava no portão.
Just go to the back gate.
Vá para o portão das traseiras.
Gate three, garden three and four.
Portão três, jardim três e quatro.
Never leave the gate open.
Nunca deixes o portão aberto.
- Click here to view more examples -
II)
portões
NOUN
Synonyms:
gates
Post men at every gate!
Guardem todos os portões!
The gate is closed!
Os portões estão fechados.
Why is the gate closed?
Porque fecharam os portões?
They are, my lord, without the palace gate.
Sim, meu senhor, fora dos portões do castelo.
Do not open the gate!
Não abram os portões!
They are opening the gate.
Estão abrindo os portões!
- Click here to view more examples -
III)
stargate
NOUN
Synonyms:
stargate
These are the gate builders.
Estes são os construtores do Stargate.
It took us 15 minutes to get to the gate.
Demorou 15 minutos para voltar ao Stargate.
He said he'd meet us in the gate room.
Ele disse que nos encontraria na sala do Stargate.
Does that mean we can use the Gate?
Isto significa que podemos usar o stargate?
This is the gate room.
Esta é a sala do Stargate.
We are far outnumbered and the gate is still inaccessible.
Estamos em minoria e o Stargate continua inacessível.
- Click here to view more examples -
IV)
gonçalves
NOUN
Synonyms:
gates
,
gautam
,
garrett
,
gebre
,
gbenga
,
gaurav
,
gaye
4. Doorway
doorway
I)
porta
NOUN
Synonyms:
door
,
port
,
gate
,
doorstep
,
holder
Looking for a doorway into my world?
À procura de uma porta em meu mundo?
Once the doorway is closed, it is closed forever.
Uma vez a porta fecha, permanece assim para sempre.
Get in the doorway!
Vão para a porta!
How come you left the doorway?
Porque saíste da porta?
A doorway had been opened.
Uma porta havia se aberto.
- Click here to view more examples -
II)
entrada
NOUN
Synonyms:
entry
,
input
,
entrance
,
incoming
,
entering
,
inbound
,
inlet
I was living in a doorway.
Eu estava vivendo em uma entrada.
I was living in a doorway.
Eu vivia numa entrada.
The doorway's not big enough.
A entrada não é grande o bastante.
She could smell your desperation from the doorway.
Ela sentiu seu desespero na porta de entrada.
Stop standing in the doorway!
Não fique aí parado à entrada!
- Click here to view more examples -
5. Holder
holder
I)
titular
NOUN
Synonyms:
owner
,
proprietor
Is the account holder there?
A titular da conta está aí?
Can we find out who the account holder is?
Podemos descobrir, quem é o titular da conta?
Now this man is the holder of six fantastic restaurants ...
Ora, este homem é o titular de seis restaurantes fantásticos ...
If the holder needs the authorization for ...
Se o titular necessitar de uma autorização prévia para ...
The holder of an initial variety ...
O titular de uma variedade inicial ...
On request by the holder of the import licence ...
A pedido do titular do certificado de importação ...
- Click here to view more examples -
II)
detentor
NOUN
Synonyms:
keeper
,
possessor
... competent authorities or of a previous holder.
... autoridades competentes ou de um detentor anterior.
... insurance company will only talk to the policy holder.
... companhia de seguros só fala com o detentor da apólice.
... affect the responsibility of the holder, the transporter, the ...
... altera a responsabilidade do detentor, do transportador, do ...
The liability of the holder for any additional cost ...
A responsabilidade do detentor por quaisquer custos adicionais ...
... for the owner/holder of the vehicle.
... para o proprietário/detentor do veículo.
... the necessary measures to ensure that any holder of waste:
... as disposições necessárias para que qualquer detentor de resíduos:
- Click here to view more examples -
III)
suporte
NOUN
Synonyms:
support
,
supported
,
bracket
,
media
,
stand
,
supportive
... the drill you want, putting it in the holder.
... na broca que quiser e coloque no suporte.
It's not on the holder.
Não está no suporte.
We got to get the halyard back through its holder.
Precisamos passar a adriça no suporte.
I'd have to make her a bigger cup holder!
Eu teria que fazer um suporte de copo maior!
Become a perfect holder of the teachings.
Torne-se um suporte perfeito dos ensinamentos.
... the drill you want, putting it in the holder.
... na broca que queres e coloca-la no suporte.
- Click here to view more examples -
IV)
porta
NOUN
Synonyms:
door
,
port
,
gate
,
doorstep
,
doorway
6. Threshold
threshold
I)
limite
NOUN
Synonyms:
limit
,
bound
,
boundary
,
edge
,
border
,
ceiling
Not yet, but she's reaching her threshold.
Ainda não, mas ela é atingindo seu limite.
That should keep us well below their visual threshold.
Isso deve nos manter bem abaixo de seu limite visual.
Once you cross that threshold, you can never return.
Após cruzar o limite, você nunca pode retornar.
How high is your threshold for pain?
Qual é o seu limite para a dor?
You are at the threshold right now.
Está no limite agora mesmo.
Her residues quota exceeds the standard threshold.
Sua percentagem de resíduos é superior ao limite padrão.
- Click here to view more examples -
II)
umbral
NOUN
... act of crossing the threshold.
... ato de cruzar o umbral.
... that is the very threshold to the unknown!
... que é o mesmíssimo umbral para o desconhecido!
He knew he was on the threshold of history, and ...
Sabia que estava no umbral da história... e ...
And the borderline, the threshold... this ...
E o limite, o umbral... essa ...
... , now stands upon the threshold.
... .agora está no umbral.
- Click here to view more examples -
III)
soleira
NOUN
Synonyms:
sill
,
doorstep
The power of the law ends at this threshold.
O poder da lei termina nesta soleira.
You stand on the threshold of everlasting life.
Estás na soleira da vida eterna.
The door threshold is gone.
A soleira da porta desapareceu.
We're on the threshold of a genuine mystery.
Na soleira de um autêntico mistério.
... do than haunt his threshold.
... fazer além de assombrar a soleira dele.
... man to, uh, cross her threshold?
... homem.a atravessar a soleira dela?
- Click here to view more examples -
7. Sill
sill
I)
peitoril
NOUN
Synonyms:
ledge
,
windowsill
... grows them in a box on the window sill.
... cultiva-os numa caixa, no peitoril da janela.
Warm are the loaves That cool on the sill
Mornos estão os pães Que arrefecem no peitoril
II)
soleira
NOUN
Synonyms:
threshold
,
doorstep
... , keeps buzzing at the sill.
... , fica zumbindo na soleira.
III)
parapeito
NOUN
Synonyms:
ledge
,
parapet
,
railing
,
windowsill
These shoes match the marks on the window sill precisely.
Estes sapatos correspondem exactamente às marcas do parapeito.
... those muddy footprints get on the window sill?
... aparecem as pegadas lamacentas no parapeito?
... make a footprint on the sill.
... fazer uma pegada no parapeito.
... compare them to the footmarks on the window sill.
... compará-los com as pegadas no parapeito da janela.
- Click here to view more examples -
8. Step
step
I)
passo
NOUN
Synonyms:
move
,
spend
,
pitch
,
pass
,
pace
Step by step, very slowly.
Passo a passo, bem devagar.
The first step to any trial is jury selection.
O primeiro passo do julgamento é a escolha dos jurados.
I cannot take another step.
Não consigo dar nem mais um passo.
You start your fourth step yet?
Já começou o seu quarto passo?
One step from perfection.
A um passo da perfeição.
- Click here to view more examples -
II)
etapa
NOUN
Synonyms:
stage
,
phase
,
leg
And help me push it up each step.
E me ajuda a empurrar para cima em cada etapa.
Like every step was planned.
Como cada etapa foi planejado.
Now we move into step two, of the procedure.
Agora vamos à segunda etapa do procedimento.
I want you to take the ninth step.
Eu quero que você tome a nona etapa.
But we will protect you every step of the way.
Mas nós iremos proteger você em cada etapa disso.
You go from one step to another.
Você está passando de uma etapa a outra.
- Click here to view more examples -
III)
pisar
VERB
Synonyms:
stepping
,
tread
,
stomp
,
trample
Be careful not to step on them.
Cuidado para não pisar neles.
Maybe you have to step on the plates.
Talvez tenha que pisar as placas.
As long as you don't step on anybody's toes.
Se não pisar nos calos de ninguém.
We have yet to step on their throats.
Ainda temos de pisar no pescoço deles para encerrar.
And everyone was making sure to step around it.
E todos faziam questão de pisar em volta dele.
Makes you step funny.
Faz a gente pisar engraçado.
- Click here to view more examples -
IV)
degrau
NOUN
Synonyms:
rung
,
tread
,
notch
,
stepping stone
,
stair
You could swear there was one more step.
Você podia jurar que tinha mais um degrau.
Upon each step is a test.
Em cada degrau há um teste.
Be careful of the step, miss.
Cuidado com o degrau, menina.
He is not to reach the top step.
Ele não alcançará o último degrau.
I trip on that wretched step every day.
Todos os dias tropeço naquele degrau.
Watch out for the step.
Cuidado com o degrau.
- Click here to view more examples -
V)
pise
NOUN
Synonyms:
tread
,
stomp
,
holle
Do not step here or there.
Não pise aqui e lá.
Step on his head!
Pise na cabeça dele!
Step on the floor.
Você, pise aí no chão.
Step on the pedal, slowly.
Pise no acelerador, lentamente.
Take the wheel and step on it!
Pegue a roda e pise nela!
Take the first step on the stone.
Saia da pedra e pise na grama.
- Click here to view more examples -
9. Tread
tread
I)
pisar
VERB
Synonyms:
step
,
stepping
,
stomp
,
trample
Which means that we tread lightly.
O que significa que vamos pisar de leve.
And tread upon the earth and dwell upon it.
E pisar na terra e habitar nele.
I will not tread lightly.
Eu não vou pisar levemente.
Some leap where others fear to tread.
Alguns saltam onde outros têm medo de pisar.
Where angels fear to tread.
Onde os anjos temem pisar.
- Click here to view more examples -
II)
trilhar
VERB
Synonyms:
walk
,
pave
There no man may tread.
Não há nenhum homem pode trilhar.
And there are many paths to tread
E há muitos caminhos a trilhar
And there are many paths to tread
Existem muitos caminhos a trilhar
And there are many paths to tread
E eis muitos caminhos a trilhar
and there are many paths to tread Through shadow to the ...
e há muitos caminhos por trilhar pela sombra até ao ...
- Click here to view more examples -
III)
piso
NOUN
Synonyms:
floor
,
stepping
There's no tread on them at all.
Não existe piso para eles, sobre tudo.
They matched the tread mark to these loafers here ...
Eles combinava com a marca do piso para estes sapatos aqui ...
... wide grooves located in the central zone of the tread;
... ranhuras largas situadas na zona central do piso.
... by the riser and tread looks to be approximately 33 centimeters ...
... pelo degrau e o piso parece ser de aproximadamente 33 centímetros ...
- Click here to view more examples -
IV)
rodagem
NOUN
Synonyms:
shooting
And take the golden path the great do tread.
E tomar o caminho dourado o grande fazer rodagem.
V)
pise
NOUN
Synonyms:
step
,
stomp
,
holle
I suggest you tread with care.
Sugiro que pise com cuidado.
Tread lightly, detective.
Pise suavemente, detetive.
Don't tread over the others.
Não pise sobre as outras.
Don't tread on the cats.
Não pise os gatos.
... still got that "don't tread on me" attitude.
... ainda tem atitude de "não pise em mim".
- Click here to view more examples -
VI)
degrau
NOUN
Synonyms:
step
,
rung
,
notch
,
stepping stone
,
stair
10. Stepping stone
stepping stone
I)
trampolim
NOUN
Synonyms:
springboard
,
trampoline
,
trampling
This is a stepping stone to your first million ...
Escute, este é o trampolim para o seu primeiro milhão ...
I heard you're a stepping stone.
Sim, ouvi dizer que você é um trampolim.
... be a geisha could be a stepping stone to something else:
... ser gueixa podia ser um trampolim para algo mais:
The kid is a stepping stone.
- O garoto é um trampolim.
... a Geisha could be a stepping stone to something else: a ...
... gueixa podia ser um trampolim para algo mais: Um ...
- Click here to view more examples -
II)
degrau
NOUN
Synonyms:
step
,
rung
,
tread
,
notch
,
stair
... one who makes his goal his stepping stone can rise here.
... quem cria o seu degrau pode subir aqui.
She's just a stepping stone for the new species.
Ela é apenas um degrau para as novas espécies.
Believe me, it's merely a stepping stone.
Acreditem em mim, é um mero degrau.
Think of it more as a stepping stone.
Encara-o mais como um degrau.
- Click here to view more examples -
11. Stair
stair
I)
escada
NOUN
Synonyms:
ladder
,
stairs
All right, stair car basics.
Certo, o básico do carro escada.
This stair leads to the attic.
Essa escada conduz ao sótão.
So, we went by the stair again.
Então, nós fomos pela escada de novo.
That stair moved at the last moment.
A escada mexeu-se de repente.
We only have got one stair scene
Só temos uma cena de escada.
- Click here to view more examples -
II)
degrau
NOUN
Synonyms:
step
,
rung
,
tread
,
notch
,
stepping stone
That stair moved at the last moment.
Aquele degrau moveu-se no ultimo minuto
If the 29th stair appears, it grants your wish ...
Se o vigésimo nono degrau aparecer, seu pedido será realizado ...
... the back of each stair is called a riser.
... o fundo de cada degrau, é chamada de espelho.
... put his son on the second stair and said, " ...
... pôs o filho no segundo degrau e disse: " ...
- Click here to view more examples -
Sambhu Raj Singh
·
LinkedIn
·
GitHub
·
Npm
Updated:
9 June 2025
Portuguese To English Dictionary
Portuguese To English Dictionary
Search for Portuguese words and
instantly uncover their English
meanings.
English To Spanish Dictionary
English To Spanish Dictionary
Search for English words and
instantly uncover their Spanish
meanings.
Useful Spanish Phrases
Spanish Phrases
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Useful Portuguese Phrases
Portuguese Phrases
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Portuguese Alphabet
Portuguese Alphabet
26 Portuguese Letters
- Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
Spanish Alphabet
Spanish Alphabet
27 Spanish Letters
- Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals