Jetting

Listen US
US
Listen GB
GB
Listen PT
PT

Meaning of Jetting in Portuguese :

jetting

1

jorrando

VERB
2

jacto

VERB

More meaning of Jetting

gushing

I)

jorrando

VERB
  • At first, it looked like one fountain gushing. Primeiro, parecia uma fonte jorrando.
  • ... more and more bodies gushing through the river. ... mais e mais corpos jorrando pelo rio.
II)

manante

VERB
III)

jorro

VERB
Synonyms: spurt, gush, spouted
  • ... his enemas, the same gushing, plopping, and all ... ... seus enemas, o jorro mesma, sentando, e tudo ...

spouting

I)

jorrando

VERB
  • ... a geyser of water spouting up out of the floor. ... o monte de água jorrando do chão.

jet

I)

jet

NOUN
  • I rented a jet ski. Aluguei um jet ski.
  • To recover from jet lag. Pra se recuperar do jet lag.
  • Are you saying that wine gets jet lag? Estás a dizer que o vinho fica com jet lag?
  • There goes jet skiing. Lá se vai o jet ski.
  • Jet sat by my hospital bed the whole time. Jet ficaria o dia todo ao meu lado no hospital.
  • You think we could launch our jet skis from here? Acha que podemos sair com os jet esquis por aqui?
- Click here to view more examples -
II)

jato

NOUN
Synonyms: inkjet, jet plane
  • You owe me a jet. Você me deve um jato!
  • Witnesses saw a jet flying low overhead. Testemunhas viram um jato voando baixo.
  • And you can't ride on my private jet. E não pode andar no meu jato particular.
  • The jet's ready to depart. O jato está pronto para partir.
  • This is his jet. Este é seu jato.
  • This is not a lack of knowledge fly his jet. Não saber pilotar o seu jato, é um defeito.
- Click here to view more examples -
III)

jacto

NOUN
  • This jet is stronger. Este jacto é mais forte.
  • Believe it was some sort of jet pack. Parece ser um tipo de mochila a jacto.
  • You know what you can do on a private jet? Sabes o que se pode fazer num jacto privado?
  • I got an idea for an electric jet. Tenho um projecto para um jacto eléctrico.
  • Not flying your own jet is a failing, right? Não saber pilotar o seu jacto, é um defeito.
  • He has a private jet and. Ele tem um jacto e.
- Click here to view more examples -
IV)

jatinho

NOUN
Synonyms: gulfstream
  • So you had a private jet? Então, foi de jatinho?
  • I can get her a private jet if she wants. Posso conseguir um jatinho se ela quiser.
  • We can take the jet. Podemos ir de jatinho.
  • And you have a private jet. E você tem um jatinho.
  • We got a private jet waiting. Temos um jatinho esperando.
  • She needs a jet. Ela precisa de um jatinho.
- Click here to view more examples -
V)

avião

NOUN
  • Maybe you guys can talk on the jet. Talvez possam conversar no avião.
  • The jet's ready to depart. O avião está pronto para partir.
  • Get underneath the jet. Fique abaixo do avião.
  • So what are they going to take,the jet? E vão cortar o quê, o avião?
  • The loudest was a jet engine. O mais alto era um motor de avião.
  • He took a private jet out this afternoon. Apanhou um avião particular esta tarde.
- Click here to view more examples -

boost

I)

impulsionar

VERB
Synonyms: propel, spur
  • We need some excitement to boost circulation. Precisamos de algo forte para impulsionar a circulação.
  • I bought one to boost your sales. Comprei um para impulsionar as vendas.
  • Who used it to boost their rocket? Que o usou para impulsionar o seu foguete?
  • He goes to boost your careers. Vai impulsionar suas carreiras.
  • ... common maritime policy to boost growth, employment and ... ... política marítima comum para impulsionar o crescimento, o emprego e ...
  • ... the regulatory framework can boost the revitalisation of this sector by ... ... do quadro regulamentar pode impulsionar a revitalização deste sector ...
- Click here to view more examples -
II)

impulso

NOUN
  • Give me a boost. Me dê um impulso.
  • Just need a boost. Só precisa de um impulso.
  • Drink boost and take rest, my son! Bebida impulso e descansar, meu filho!
  • We need a boost. Precisamos de um impulso.
  • She gave me a fiber boost. Ela me deu um impulso de fibra.
  • Give me a boost. Dá um impulso pra mim.
- Click here to view more examples -
III)

aumentar

VERB
  • I bought one to boost your sales. Comprei um para aumentar as suas vendas.
  • It would boost the men's morale. Iria aumentar o moral dos homens.
  • This will boost your confidence. Isso irá aumentar sua confiança.
  • That should boost the ratings even higher! Isso deve aumentar a audiência ainda mais!
  • How can we supposed to boost the share price again? E como vamos aumentar o preço das ações?
  • Trying to boost the power. Tente aumentar a força.
- Click here to view more examples -
IV)

aumento

NOUN
  • So you took the brain boost, huh? Então tomou o aumento cerebral, hã?
  • So you took the brain boost, huh? Então sempre tomou o aumento cerebral, hã ?
  • Give me a boost. Me dê um aumento.
  • So you took the brain boost, huh? Então foi no aumento cerebral, hã?
  • The Stargate just got a huge power boost. O Stargate recebeu um enorme aumento de energia.
- Click here to view more examples -
V)

reforçar

VERB
  • Can we boost signal? Podemos reforçar o sinal.
  • I can boost the gamma. Posso reforçar o gama.
  • I'll just boost the signal. Vou reforçar o sinal.
  • I've been trying to boost my immune system. Tentei reforçar o meu sistema imunitário.
  • That is why we have to boost competitiveness, but in ... É por isso que devemos reforçar a competitividade, mas ...
  • - to boost the competitiveness of the new ... - reforçar a competitividade dos novos ...
- Click here to view more examples -
VI)

estimular

VERB
  • ... of injecting cash to boost credit, all in ... ... injecção de dinheiro para estimular o crédito, tudo de ...
  • ... help your nausea And boost your appetite. ... ajudar suas náuseas e estimular seu apetite.
VII)

reforço

NOUN
  • Give the beacon a boost, wouldn't it? Daria um reforço no sinal, não daria?
  • It'd give the beacon a boost, wouldn't it? Daria um reforço no sinal, não daria?
  • ... the need for a coordinated boost of around 1.5% ... ... a necessidade de um reforço coordenado de cerca de 1,5% ...
  • ... hopes and wishes receive an extra boost, which means you ... ... esperanças e desejos recebem um reforço extra, o que lhe ...
- Click here to view more examples -
VIII)

jacto

NOUN

blasting

I)

jateamento

VERB
Synonyms: sandblast
  • Blasting Work is in progress." Jateamento em andamento."
II)

detonação

VERB
III)

explodir

VERB
  • It has to burden the reactor and blasting the ceiling. Tem que sobrecarregar o reator e explodir ao teto.
  • But you keep blasting people out the airlock, the press ... Mas se continuar a explodir gente na câmara, a imprensa ...
  • ... it was him running and then him blasting into pieces. ... era ele correndo e depois dele explodir em pedaços.
  • Blasting off this Earth and leaving us here ... Explodir pra longe da Terra e nos deixar ...
  • ... minute, Federal Agents could come blasting through that door. ... momento, agentes federais podem explodir aquela porta.
- Click here to view more examples -
IV)

sopro

VERB
V)

decapagem

VERB
VI)

dinamitar

VERB
Synonyms: dynamite
  • He said he asked you to stop blasting. Ele disse que lhe pediu para parar de dinamitar.
VII)

soprando

VERB
Synonyms: blowing, puffing
VIII)

jacto

VERB
IX)

detonador

NOUN
  • Careful with that blasting cap. Cuidado com esse detonador.
  • Got a piece of electric blasting cap and a strand ... Encontrei um pedaço de um detonador eléctrico e um fio ...
  • ... pry off the panel and remove the blasting cap. ... abrir o painel e tirar o detonador.
  • ... the core that leads to the blasting cap. ... o fio que leva ao detonador.
  • ... even go off without a blasting cap. ... vai explodir sem um detonador.
- Click here to view more examples -
X)

abrasivo

VERB
Synonyms: abrasive

inkjet

I)

jato

NOUN
Synonyms: jet, jet plane
II)

jacto

ADJ

jet stream

I)

jacto

NOUN
II)

corrente

NOUN
Synonyms: current, chain, stream, mains
  • ... can hitch a ride on the jet stream. ... podem ir com a corrente.

Search for Portuguese words and instantly uncover their English meanings.
Search for English words and instantly uncover their Spanish meanings.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
26 Portuguese Letters - Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
27 Spanish Letters - Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals