Jet Stream

Listen US
US
Listen GB
GB
Listen PT
PT

Meaning of Jet stream in Portuguese :

jet stream

1

jacto

NOUN
2

corrente

NOUN
Synonyms: current, chain, stream, mains
  • ... can hitch a ride on the jet stream. ... podem ir com a corrente.

More meaning of Jet Stream

jet

I)

jet

NOUN
  • I rented a jet ski. Aluguei um jet ski.
  • To recover from jet lag. Pra se recuperar do jet lag.
  • Are you saying that wine gets jet lag? Estás a dizer que o vinho fica com jet lag?
  • There goes jet skiing. Lá se vai o jet ski.
  • Jet sat by my hospital bed the whole time. Jet ficaria o dia todo ao meu lado no hospital.
  • You think we could launch our jet skis from here? Acha que podemos sair com os jet esquis por aqui?
- Click here to view more examples -
II)

jato

NOUN
Synonyms: inkjet, jet plane
  • You owe me a jet. Você me deve um jato!
  • Witnesses saw a jet flying low overhead. Testemunhas viram um jato voando baixo.
  • And you can't ride on my private jet. E não pode andar no meu jato particular.
  • The jet's ready to depart. O jato está pronto para partir.
  • This is his jet. Este é seu jato.
  • This is not a lack of knowledge fly his jet. Não saber pilotar o seu jato, é um defeito.
- Click here to view more examples -
III)

jacto

NOUN
  • This jet is stronger. Este jacto é mais forte.
  • Believe it was some sort of jet pack. Parece ser um tipo de mochila a jacto.
  • You know what you can do on a private jet? Sabes o que se pode fazer num jacto privado?
  • I got an idea for an electric jet. Tenho um projecto para um jacto eléctrico.
  • Not flying your own jet is a failing, right? Não saber pilotar o seu jacto, é um defeito.
  • He has a private jet and. Ele tem um jacto e.
- Click here to view more examples -
IV)

jatinho

NOUN
Synonyms: gulfstream
  • So you had a private jet? Então, foi de jatinho?
  • I can get her a private jet if she wants. Posso conseguir um jatinho se ela quiser.
  • We can take the jet. Podemos ir de jatinho.
  • And you have a private jet. E você tem um jatinho.
  • We got a private jet waiting. Temos um jatinho esperando.
  • She needs a jet. Ela precisa de um jatinho.
- Click here to view more examples -
V)

avião

NOUN
  • Maybe you guys can talk on the jet. Talvez possam conversar no avião.
  • The jet's ready to depart. O avião está pronto para partir.
  • Get underneath the jet. Fique abaixo do avião.
  • So what are they going to take,the jet? E vão cortar o quê, o avião?
  • The loudest was a jet engine. O mais alto era um motor de avião.
  • He took a private jet out this afternoon. Apanhou um avião particular esta tarde.
- Click here to view more examples -

boost

I)

impulsionar

VERB
Synonyms: propel, spur
  • We need some excitement to boost circulation. Precisamos de algo forte para impulsionar a circulação.
  • I bought one to boost your sales. Comprei um para impulsionar as vendas.
  • Who used it to boost their rocket? Que o usou para impulsionar o seu foguete?
  • He goes to boost your careers. Vai impulsionar suas carreiras.
  • ... common maritime policy to boost growth, employment and ... ... política marítima comum para impulsionar o crescimento, o emprego e ...
  • ... the regulatory framework can boost the revitalisation of this sector by ... ... do quadro regulamentar pode impulsionar a revitalização deste sector ...
- Click here to view more examples -
II)

impulso

NOUN
  • Give me a boost. Me dê um impulso.
  • Just need a boost. Só precisa de um impulso.
  • Drink boost and take rest, my son! Bebida impulso e descansar, meu filho!
  • We need a boost. Precisamos de um impulso.
  • She gave me a fiber boost. Ela me deu um impulso de fibra.
  • Give me a boost. Dá um impulso pra mim.
- Click here to view more examples -
III)

aumentar

VERB
  • I bought one to boost your sales. Comprei um para aumentar as suas vendas.
  • It would boost the men's morale. Iria aumentar o moral dos homens.
  • This will boost your confidence. Isso irá aumentar sua confiança.
  • That should boost the ratings even higher! Isso deve aumentar a audiência ainda mais!
  • How can we supposed to boost the share price again? E como vamos aumentar o preço das ações?
  • Trying to boost the power. Tente aumentar a força.
- Click here to view more examples -
IV)

aumento

NOUN
  • So you took the brain boost, huh? Então tomou o aumento cerebral, hã?
  • So you took the brain boost, huh? Então sempre tomou o aumento cerebral, hã ?
  • Give me a boost. Me dê um aumento.
  • So you took the brain boost, huh? Então foi no aumento cerebral, hã?
  • The Stargate just got a huge power boost. O Stargate recebeu um enorme aumento de energia.
- Click here to view more examples -
V)

reforçar

VERB
  • Can we boost signal? Podemos reforçar o sinal.
  • I can boost the gamma. Posso reforçar o gama.
  • I'll just boost the signal. Vou reforçar o sinal.
  • I've been trying to boost my immune system. Tentei reforçar o meu sistema imunitário.
  • That is why we have to boost competitiveness, but in ... É por isso que devemos reforçar a competitividade, mas ...
  • - to boost the competitiveness of the new ... - reforçar a competitividade dos novos ...
- Click here to view more examples -
VI)

estimular

VERB
  • ... of injecting cash to boost credit, all in ... ... injecção de dinheiro para estimular o crédito, tudo de ...
  • ... help your nausea And boost your appetite. ... ajudar suas náuseas e estimular seu apetite.
VII)

reforço

NOUN
  • Give the beacon a boost, wouldn't it? Daria um reforço no sinal, não daria?
  • It'd give the beacon a boost, wouldn't it? Daria um reforço no sinal, não daria?
  • ... the need for a coordinated boost of around 1.5% ... ... a necessidade de um reforço coordenado de cerca de 1,5% ...
  • ... hopes and wishes receive an extra boost, which means you ... ... esperanças e desejos recebem um reforço extra, o que lhe ...
- Click here to view more examples -
VIII)

jacto

NOUN

blasting

I)

jateamento

VERB
Synonyms: sandblast
  • Blasting Work is in progress." Jateamento em andamento."
II)

detonação

VERB
III)

explodir

VERB
  • It has to burden the reactor and blasting the ceiling. Tem que sobrecarregar o reator e explodir ao teto.
  • But you keep blasting people out the airlock, the press ... Mas se continuar a explodir gente na câmara, a imprensa ...
  • ... it was him running and then him blasting into pieces. ... era ele correndo e depois dele explodir em pedaços.
  • Blasting off this Earth and leaving us here ... Explodir pra longe da Terra e nos deixar ...
  • ... minute, Federal Agents could come blasting through that door. ... momento, agentes federais podem explodir aquela porta.
- Click here to view more examples -
IV)

sopro

VERB
V)

decapagem

VERB
VI)

dinamitar

VERB
Synonyms: dynamite
  • He said he asked you to stop blasting. Ele disse que lhe pediu para parar de dinamitar.
VII)

soprando

VERB
Synonyms: blowing, puffing
VIII)

jacto

VERB
IX)

detonador

NOUN
  • Careful with that blasting cap. Cuidado com esse detonador.
  • Got a piece of electric blasting cap and a strand ... Encontrei um pedaço de um detonador eléctrico e um fio ...
  • ... pry off the panel and remove the blasting cap. ... abrir o painel e tirar o detonador.
  • ... the core that leads to the blasting cap. ... o fio que leva ao detonador.
  • ... even go off without a blasting cap. ... vai explodir sem um detonador.
- Click here to view more examples -
X)

abrasivo

VERB
Synonyms: abrasive

inkjet

I)

jato

NOUN
Synonyms: jet, jet plane
II)

jacto

ADJ

jetting

I)

jorrando

VERB
II)

jacto

VERB

current

I)

atual

ADJ
Synonyms: present, actual
  • There are no current plans to demolish it. Não há nenhum plano atual demolir isto.
  • The river's current has already melted the ice. O rio é atual já derreteu o gelo.
  • Is this your current address? É seu endereço atual?
  • Due to his current condition, the risk factor. Dado o estado atual dele, o fator de risco.
  • Something current and fashionable. Algo atual e na moda.
  • I want to know their current status. Quero saber sua condição atual.
- Click here to view more examples -
II)

corrente

ADJ
Synonyms: chain, stream, mains
  • The current carried him away. Ele foi carregado pela corrente.
  • And with a copper coil, you can produce current. E com uma bobina, você pode produzir uma corrente.
  • See what's happening with the current? Vês o que se passa com a corrente?
  • This is where the supply of current flows out from. É daqui que parte o fluxo da corrente elétrica.
  • No current runs through the wires. A corrente já não circula pelos cabos.
  • Time to raise the current. Hora de aumentar a corrente.
- Click here to view more examples -
III)

actual

ADJ
Synonyms: present, existing
  • Keep proceeding northbound at current speed. Continuem em direcção ao norte, à velocidade actual.
  • What is their current status? Qual o seu estatuto actual?
  • Half of you can stay in your current heading. Metade pode seguir na direcção actual.
  • Behavior modification is the current standard. A modificação do comportamento é o padrão actual.
  • The current directive is hopelessly out of date. A actual directiva está irremediavelmente ultrapassada.
  • The current legal framework is incoherent and incomplete. O actual quadro jurídico é incoerente e incompleto.
- Click here to view more examples -
IV)

vigente

ADJ
Synonyms: prevailing
  • Current law prohibits patents on methods for ... A legislação vigente proíbe as patentes de métodos de ...
  • ... the numerous shortcomings of the current legislative and regulatory framework. ... as numerosas deficiências do quadro regulamentar e legislativo vigente.
  • ... modify or repeal the current Regulation and whether to replace ... ... alterar ou revogar o regulamento vigente ou de o substituir ...
- Click here to view more examples -

chain

I)

cadeia

NOUN
Synonyms: jail, string, prison
  • Your distribution chain collapses. A tua cadeia de distribuição entrará em colapso.
  • A chain of restaurants. Uma cadeia de restaurantes.
  • A regular chain of evidence. Uma cadeia regular de provas.
  • Top of the food chain. Estás no topo da cadeia alimentar.
  • It was a chain reaction on the saw. Foi uma reação em cadeia na serra.
  • This is a chain. Isto é uma cadeia.
- Click here to view more examples -
II)

corrente

NOUN
Synonyms: current, stream, mains
  • You know how chain of custody works. Você sabe como é a corrente de custódia.
  • My cycle chain has come out! A corrente de minha bicicleta saiu!
  • Another link in the chain. Mais um elo na corrente.
  • Will you trade me if my chain slips? Troca comigo se a corrente sair?
  • You must break that chain. Tens de quebrar essa corrente.
  • What is that great chain you wear? Por que leva essa grande corrente?
- Click here to view more examples -
III)

encadear

NOUN

stream

I)

fluxo

NOUN
  • Time to generate a new revenue stream. Hora de gerar um novo fluxo de renda anual.
  • A cargo ship attempted to intercept the matter stream. Uma nave de carga tentou interceptar o fluxo de matéria.
  • You are one with the unfolding stream. Você é um com o fluxo de desdobramento.
  • They are passed through stream but out of the stream. Elas passam através do fluxo, mas fora do fluxo.
  • They are passed through stream but out of the stream. Elas passam através do fluxo, mas fora do fluxo.
  • Six is back in the stream. Seis está de volta no fluxo.
- Click here to view more examples -
II)

córrego

NOUN
Synonyms: creek
  • And you can't drown in a stream, okay? E não dá para se afogar num córrego, certo?
  • The stream and all. O córrego e tudo.
  • This is kind of a stream. Isso é um córrego.
  • And you can't drown in a stream, ok? E não dá para se afogar num córrego, certo?
  • No more washing by the stream! Não há mais roupas no córrego!
  • Follow the sounds of the stream. Siga o som do córrego.
- Click here to view more examples -
III)

transmissão

NOUN
  • The security on this stream is off the charts. A nível de segurança na transmissão é fora de sério.
IV)

riacho

NOUN
Synonyms: creek, brook, crick
  • It was like a stream of fire. Era como um riacho de fogo.
  • Any fish in that stream? Tem peixe neste riacho?
  • Make your circle right near to the stream there. Faz o teu círculo ali perto do riacho.
  • Follow that stream up ahead. Siga o riacho à frente.
  • Take the horses to where the stream forks. Levem os cavalos até a curva do riacho.
  • Is there any way to cross this stream? Há maneira de passar o riacho?
- Click here to view more examples -

mains

I)

rede

NOUN
Synonyms: network, net, grid, hammock
  • One of the mains blew out. Uma das rede explodiu.
  • ... an ingenious early example of a mains water supply. ... um exemplo engenhoso precoce de rede de abastecimento d'água.
  • We should have you plumbed into the mains. Temos de te ligar à rede pública.
  • ... after all, is not yet connected to mains electricity. ... ainda não tem acesso à rede de electricidade.
- Click here to view more examples -
II)

corrente

NOUN
Synonyms: current, chain, stream
  • Are these the mains? A corrente é isto?
III)

eléctrica

NOUN
  • I just lost all three mains. Acabo de perder Todos os três eléctrica.
IV)

alimentação

NOUN
  • ... leaked out, though, so it's mains only. ... preliminar, porém, por isso é só alimentação.

Search for Portuguese words and instantly uncover their English meanings.
Search for English words and instantly uncover their Spanish meanings.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
26 Portuguese Letters - Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
27 Spanish Letters - Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals