Easy Portuguese Typing
Portuguese Translation
Portuguese to English
Portuguese to Spanish
Portuguese Phrases
Portuguese Dictionary
Essential English to Portuguese Dictionary Guidebook
Careful
Listen
US
US
Listen
GB
GB
Listen
PT
PT
Translation of
Careful
in Portuguese :
careful
1
cuidado
ADJ
Synonyms:
care
,
carefui
,
watch
,
caution
,
carefully
,
beware
,
taken care
Be careful not to step on them.
Cuidado para não pisar neles.
And be careful with the toothpicks.
E tenha cuidado com os palitos.
Careful on the steps there.
Cuidado com os degraus.
Careful with the blasting jelly!
Cuidado com a geléia explosiva!
But you should be more careful.
Mas devia ter mais cuidado.
Wherever you go, be careful.
Onde quer que forem, tomem cuidado.
- Click here to view more examples -
2
cauteloso
ADJ
Synonyms:
cautious
,
wary
,
cagey
He was very careful to disguise his purchases.
Ele foi muito cauteloso ao mascarar suas compras.
You are the one who should be careful.
Você é quem deveria ser cauteloso.
Maybe he wasn't always so careful.
Talvez ele não tenha sido tão cauteloso.
I was always careful.
Eu fui sempre cauteloso.
When do you know me not to be careful?
Desde quando é que eu não sou cauteloso?
You are the one who should be careful.
Você é quem deve ser cauteloso.
- Click here to view more examples -
3
atento
ADJ
Synonyms:
aware
,
attentive
,
tuned
,
alert
,
observant
,
mindful
,
vigilant
Maybe you should be careful.
Talvez seja melhor estar atento.
He must be very careful!
Ele deve estar muito atento!
... has to keep a careful eye on them for he must ...
... tem de se manter atento a eles, pois precisa ...
Be careful, you, too, are in danger.
Fique atento, vc também está em perigo.
But be careful, all they must see is ...
Mas esteja atento, deve-se ver só ...
Careful, because to me, this ...
Atento, porque isso para mim. ...
- Click here to view more examples -
More meaning of Careful
in English
1. Care
care
I)
cuidado
NOUN
Synonyms:
carefui
,
watch
,
caution
,
carefully
,
beware
,
taken care
Care with your language.
Cuidado com a tua linguagem.
Care to where it points.
Cuidado a onde aponta.
You must use utmost care.
Devem ter muito cuidado.
I suggest you tread with care.
Sugiro que pise com cuidado.
The care that you're showing her.
O cuidado que você está mostrando o seu.
You must take great care.
Tens de ter muito cuidado.
- Click here to view more examples -
II)
me importo
VERB
Synonyms:
mind
I care about this company as much as you do.
Me importo com essa companhia tanto quanto você.
I just care about what happens to you.
Eu me importo com o que acontece com você.
I care about what is going on between us.
Só me importo com o que acontece entre nós.
I do not care a bit.
Na verdade não me importo.
I only care about myself.
Só me importo comigo mesmo.
I care about you, okay?
Eu me importo com você, está bem?
- Click here to view more examples -
III)
ligo
VERB
I dot t care what her name is.
Não ligo para o nome dela.
I just don't care anymore if nothing makes sense.
Não ligo que nada faça sentido.
I care about you.
Só ligo pra você.
I care what you think.
Eu ligo para o que você pensa.
I do not care for the audience!
Não ligo para a audiência.
But i don't really care about that.
Mas eu não ligo pra isso.
- Click here to view more examples -
IV)
importa
VERB
Synonyms:
matter
,
mind
,
matters
,
important
,
imports
,
cares
All you care about is money?
Só importa o dinheiro, né?
Why should you care?
Por que razão lhe importa isso?
I do not care what the calendar says.
Não importa o que diz o calendário.
But we don't care about how that equity was raised.
Mas não importa como o patrimônio liquido foi levantado.
I care what you tell me.
Importa o que você me diz.
Because you care about him?
Porque se importa com ele?
- Click here to view more examples -
V)
cuidar
VERB
Synonyms:
take care
,
handle
,
taking care
,
watch
,
caring
I will take good care of you.
Vou cuidar bem de ti.
Have to begin to care more.
Você precisa começar a cuidar melhor dele.
He should take better care of you.
Deveria cuidar melhor de você.
At least she still takes good care of her children.
Pelo menos ela vai cuidar bem de sua criança.
To care for a child?
Cuidar de uma criança?
They should take more care of their patients.
Deviam cuidar melhor dos doentes.
- Click here to view more examples -
VI)
atendimento
NOUN
Synonyms:
service
,
attendance
,
answering
,
assistance
,
attending
,
availability
We will get you the proper care.
Conseguiremos um atendimento apropriado.
Is not providing minimum quality of care?
Não dispõe do mínimo de qualidade de atendimento?
Patient care has never been better.
O atendimento ao paciente nunca foi melhor.
... you out to check on the quality of medical care.
... você para verificar a qualidade do atendimento médico.
... if you underestimate the value of customer care.
... se subestimar a importância do atendimento ao cliente.
... to sign off to meet the standard of care requirement.
... para assinar para atender exigência do padrão de atendimento.
- Click here to view more examples -
VII)
interessa
VERB
Synonyms:
matter
,
interested
,
interests
,
matters
,
interest
,
cares
I know the only thing that you care.
Sei de uma única coisa que te interessa.
Why do you even care?
Que te interessa afinal?
But you don't care about that, do you?
Mas não é isso que te interessa, pois não?
What you care about?
Que lhe interessa isso?
What do you care, man?
O que te interessa?
And what do you care about our faces?
E o que vos interessa as nossas caras?
- Click here to view more examples -
VIII)
preocupar
VERB
Synonyms:
worry
,
concerned
,
bother
,
concern
,
worried
Because it's my job to care, son.
Porque é o meu trabalho me preocupar, filho.
And why should they even care?
E por que eles deveriam se preocupar?
You can cease to care.
Você pode parar de se preocupar.
Why should you care?
Por que você deveria se preocupar?
You may be wondering why you should even care.
Talvez perguntem porque se devem preocupar.
Because it's my job to care, son.
Porque é meu trabalho me preocupar, filho.
- Click here to view more examples -
IX)
conta
NOUN
Synonyms:
account
,
tell
,
counts
,
bill
,
business
,
own
I took care of it.
Eu tomei conta do assunto.
I know you took care of me.
Sei que tomaste conta de mim.
Just like she took care of me.
Exatamente como tomou conta de mim.
You take good care of him, won't you?
Toma bem conta dele, está bem?
But you take good care of her.
Mas toma bem conta dela.
Would you please take special care of my car?
Pode tomar conta do meu carro?
- Click here to view more examples -
X)
gosta
VERB
Synonyms:
like
,
likes
That is all you care about!
Isso é tudo que você gosta!
Telling me how much you care about me?
Disse que gosta de mim.
Because you care so much about me?
Por que gosta de mim?
Does she care for olives?
Ela gosta de azeitonas?
Somebody you care about.
Alguém de quem gosta.
Do you care about anyone else but yourself?
Gosta de alguém, além de você?
- Click here to view more examples -
2. Carefui
carefui
I)
cuidado
NOUN
Synonyms:
care
,
watch
,
caution
,
carefully
,
beware
,
taken care
But be carefuI to explain the risks.
Mas tomem o cuidado de explicar os riscos.
Be carefuI of the boots.
Cuidado com as botas.
You should be more carefuI when discarding incriminating evidence.
Tome mais cuidado ao descartar provas criminosas.
Be carefuI you do not do this for your own purposes ...
Cuidado para não fazer por razões próprias ...
... need to be more carefuI when they discard their rubbish.
... têm de ter mais cuidado ao deitar o lixo fora.
- Click here to view more examples -
3. Watch
watch
I)
assistir
VERB
Synonyms:
attend
,
assist
Can we stay up and watch us?
Nós podemos ficar acordados e nos assistir?
Raising the wall so we can't watch.
Ele está levantando o muro para que não possamos assistir.
I hope you can come by and watch.
Espero que possa ir assistir.
Get outside and watch for him.
Venha para fora e assistir a !
I said they could watch.
Eu disse que eles poderiam assistir.
Now that's nice to watch.
Agora que é bom para assistir.
- Click here to view more examples -
II)
relógio
NOUN
Synonyms:
clock
,
timepiece
,
wristwatch
It was my father's watch.
É o relógio de meu pai.
You forgot your watch.
Você esqueceu o seu relógio.
The watch too big.
O relógio é grande.
Your watch is running two seconds slow.
O seu relógio tem dois segundos de atraso.
Check your watch again, carefully.
Veja seu relógio de novo.
There goes that gold watch.
Aqui vai aquele relógio de ouro.
- Click here to view more examples -
III)
prestar atenção
VERB
Synonyms:
heed
You have to watch out for yourself.
Tem que prestar atenção em você próprio.
You have to watch what you're doing!
Você tem que prestar atenção no que você está fazendo!
You have to watch what you're doing.
Tem de prestar atenção ao que está a fazer.
You should watch where you're driving.
Você deveria prestar atenção por onde dirige.
Just watch and learn.
Basta prestar atenção e aprender.
And be sure to watch out.
E não se esqueça de prestar atenção para fora .
- Click here to view more examples -
IV)
vigiar
VERB
Synonyms:
guard
,
oversee
,
surveillance
,
staking out
,
surveilling
,
lookout
In a watch factory?
Una fábrica de vigiar?
One of us s to watch for them.
Um de nós tem que vigiar para eles.
Out go watch the house.
Vai vigiar a casa!
You better watch him after you get married.
Vou te vigiar quando estivermos casados.
Watch and wait to assistance, they say.
Disseram para vigiar o local e aguardar reforços.
I gotta watch the place.
Tenho que vigiar o local.
- Click here to view more examples -
V)
cuidado
VERB
Synonyms:
care
,
carefui
,
caution
,
carefully
,
beware
,
taken care
Watch out for the broken glass.
Cuidado com os cacos.
Better watch out for an angry rat.
Melhor ter cuidado com um certo rato furioso.
Watch out, the defense system is still active.
Cuidado, sistema defensivo ainda ativo.
Watch those roots on that thing.
Cuidado com essas raízes.
Watch your line here.
Cuidado com o soro.
Watch what you say, man.
Cuidado com o que dizes, homem.
- Click here to view more examples -
VI)
observar
VERB
Synonyms:
observe
,
note
,
notice
,
noted
I used to just come here and watch the day.
Costumava vir aqui para observar o dia.
Let us watch every moment of it.
Nós vamos observar você bem de perto.
You told me to watch.
Você me pediu para observar.
All you have to do is watch.
Tudo o que vai ter de fazer é observar.
You like when people watch.
Gosta de observar pessoas.
Always watch the watchers.
Sempre observar os observadores.
- Click here to view more examples -
VII)
ver
VERB
Synonyms:
view
,
see
,
do
,
seeing
,
look
,
check
Could we watch some of his movies?
Podemos ver uns filmes dele?
I want to watch the news.
Quero ver as notícias.
I cant watch it.
Não consigo ver isso.
We were hoping we could watch the trilogy here.
Esperávamos poder ver a trilogia aqui.
I cannot watch you get hurt anymore.
Porque não posso mais ver você se machucar.
Why do we have to watch this?
Por que temos de ver isto?
- Click here to view more examples -
VIII)
vê
VERB
Synonyms:
see
,
sees
,
seeing
,
look
,
check
,
seen
Get back inside and watch your video!
Volta para dentro e vê o filme!
Those movies you watch.
Os filmes que você vê.
Watch where you put your hand!
Vê onde pões as mão!
You watch too many horror movies.
Vê filmes de terror demais.
You just watch the parade go by.
És só um espectador que vê passar a parada.
Why does he have to watch movies on the couch?
Porque é que vê filmes no sofá?
- Click here to view more examples -
IX)
veja
VERB
Synonyms:
see
,
look
,
check
,
sees
,
seeing
My watch is stuck.
Veja, está preso.
Watch me, and take heart by my example.
Veja, e siga o exemplo.
Now watch the superficial arteries.
Veja as artérias superficiais.
Watch how you drive!
Veja como você dirige!
Watch and learn, my friend.
Veja e aprenda, meu amigo.
So watch your lousy movie!
Então veja o seu filme abominável!
- Click here to view more examples -
X)
olhar
VERB
Synonyms:
look
,
eyes
,
eye
,
gaze
,
glance
,
stare
Helping me watch you?
Me ajudar a olhar você?
Just smile and watch your step.
Sorrir e olhar por onde anda.
And there's nothing you can do but watch.
E nada poderá fazer senão olhar.
You just going to watch me forever?
Vais ficar sempre a olhar para mim?
You just have to watch and learn.
Eu só tenho que olhar e aprender.
They need someone to watch over them.
Precisam de alguém para olhar por eles.
- Click here to view more examples -
XI)
olhe
VERB
Synonyms:
look
,
listen
Watch this slick move.
Olhe que pulo chegado!
I want you to watch the road.
Eu quero que você olhe a estrada.
Watch what you say!
Olhe o que está dizendo!
You watch this, all right?
Olhe para isto, certo?
But watch where you walking.
Mas olhe por onde anda.
Watch those ice cubes.
Olhe para os cubos de gelo.
- Click here to view more examples -
4. Caution
caution
I)
cautela
NOUN
Synonyms:
cautious
,
cautiously
,
stealth
,
wariness
Yet we must proceed with caution.
Todavia devemos proceder com cautela.
But you should exercise caution.
Mas devia atuar com cautela.
We must proceed with caution.
Temos de avançar com cautela.
We must proceed with caution.
Temos de proceder com cautela.
Approach with extreme caution.
Aproximar com extrema cautela.
Suggest you proceed with caution.
Sugiro que prossiga com cautela.
- Click here to view more examples -
II)
precaução
NOUN
Synonyms:
precautionary
,
precautions
,
alertness
But we proceed with extreme caution.
Mas nós iremos preceder com extrema precaução.
Calling him should be done with caution.
Ligar para ele deve ser feito com precaução.
Our best course lies in caution.
O melhor estratégia assenta na precaução.
A word of caution.
Uma palavra de precaução.
I just think we need to, proceed with caution.
Eu só acho que deveríamos agir com precaução, certo?
This talk of proof and caution!
Toda esta conversa de precaução e provas!
- Click here to view more examples -
III)
cuidado
NOUN
Synonyms:
care
,
carefui
,
watch
,
carefully
,
beware
,
taken care
Better use extreme caution.
É melhor ter todo o cuidado.
Use extreme caution in your approach.
Tenham o máximo de cuidado na aproximação.
We should approach her with caution.
Devemos nos aproximar dela com cuidado.
Unless you take caution, they will get you.
Se você não tomar cuidado, eles pegarão você.
And when we do, take caution.
E quando começar, cuidado.
Proceed with caution in your quest for law and order.
Vá com cuidado quando exigir lei e ordem.
- Click here to view more examples -
IV)
atenção
NOUN
Synonyms:
attention
,
warning
,
eye
,
care
,
note
Use caution when retrieving your belongings from beneath your seats.
Atenção ao pegarem seus pertences sob os assentos.
Caution's a two-way street.
Atenção uma rua tem dois sentidos.
... 'm going to ask you have caution and discretion with everything ...
... vou pedir para que tenha atenção e discrição sobre tudo ...
"Caution, objects may appear ...
Atenção: Os objectos poderão parecer ...
- Click here to view more examples -
V)
prudência
NOUN
Synonyms:
prudence
,
discretion
,
prudently
,
prudent
,
forethought
Let us hope he does not abandon his customary caution.
Vamos torcer para que ele não abandone sua habitual prudência.
Of course you have to add every historical caution.
É claro que você tem que adicionar uma prudência histórica.
I just want to insert a word of caution.
Desejo apenas inserir aqui uma palavra de prudência.
Caution was not, has never been, your nature.
A prudência não foi nunca fez parte da tua natureza.
We greet this good news with caution.
Saudamos estas boas notícias com prudência.
Do not confuse fear with caution.
Não confunda medo com prudência.
- Click here to view more examples -
VI)
advertência
NOUN
Synonyms:
warning
,
caveat
,
admonition
,
cautionary
You are still under caution.
Você ainda está sob advertência.
It was only a caution.
Foi só uma advertência.
A word of caution about our friends in the forest.
Uma advertência quanto aos nossos amigos do bosque.
If you accept a caution, you're admitting guilt ...
Se aceitar uma advertência, está admitindo culpa ...
... the circumstances, we'il let you off with a caution.
... as circunstâncias, só vamos te dar uma advertência.
... is the color of caution.
... é a cor da advertência.
- Click here to view more examples -
VII)
advertem
VERB
Synonyms:
warn
VIII)
aviso
NOUN
Synonyms:
warning
,
notice
,
prompt
,
sign
,
warn
,
announcement
,
disclaimer
I caution you against any supply trips through ...
Aviso para evitar qualquer viagem de carregamento através ...
Let me caution the people in the first five rows ...
E aviso às pessoas das primeiras cinco filas ...
... -day activities a word of caution.
... actividades diárias uma palavra de aviso.
But I caution, he's dangerous.
Mas te aviso, ele é perigoso.
Madam, I would caution you never to mix those two ...
Senhora, a aviso para nunca mais me dizer essas duas ...
- Word of caution...
- Só um aviso...
- Click here to view more examples -
5. Carefully
carefully
I)
cuidadosamente
ADV
Synonyms:
thoroughly
,
gently
,
cautiously
But i have a special manual that i'il study carefully.
Mas tenho um manual especial que vou estudar cuidadosamente.
The locks have been carefully checked.
As fechaduras foram cuidadosamente verificadas.
Carefully selected children, of course.
Crianças cuidadosamente selecionadas, claro.
Choose your words carefully.
Escolhe as palavras cuidadosamente.
All carefully designed and approved.
Todo cuidadosamente desenhado e aprovado.
We picked your destination carefully.
Escolhemos o destino cuidadosamente.
- Click here to view more examples -
II)
atentamente
ADV
Synonyms:
closely
,
attentively
,
intently
Look carefully at the picture.
Observe atentamente a foto.
Regard that figure carefully.
Olhe para aquela pessoa atentamente.
You have to watch, very carefully.
Tem que observar atentamente.
I have listened carefully to these arguments.
Ouvi atentamente a sua argumentação.
Of course, you have to listen very carefully.
Claro, é preciso ouvir atentamente.
I have listened carefully to these arguments.
Eu ouvi atentamente seus argumentos.
- Click here to view more examples -
III)
atenção
ADV
Synonyms:
attention
,
warning
,
caution
,
eye
,
care
,
note
I need you to listen to me very carefully.
Preciso que me ouça com atenção.
Now listen to me carefully.
Agora ouça com atenção.
Now listen to me very carefully.
Agora me escute com atenção.
So listen to me very carefully.
Por isso, ouça com atenção.
I want you to listen to me very carefully.
Quero que me escute com muita atenção.
Now listen to me very carefully.
Agora, ouça me com muita atenção.
- Click here to view more examples -
6. Beware
beware
I)
cuidado
VERB
Synonyms:
care
,
carefui
,
watch
,
caution
,
carefully
,
taken care
But beware, do not go too far.
Mas cuidado, não vá longe demais.
Beware if you keep a single nugget!
Cuidado se ficarem com uma única pepita!
But beware, you are building on rotten foundations.
Mas cuidado, estão construindo sobre alicerce podre.
Beware when the doors close.
Cuidado quando as portas se fecham.
All you holiday travelers beware.
Todos os viajantes do feriado tomem cuidado.
Beware of a priest.
Cuidado por um sacerdote.
- Click here to view more examples -
II)
desconfie
VERB
Synonyms:
wary
Beware of note writers who haven't the courage to ...
Desconfie de quem nao tem coragem de a ...
Beware of the abbot.
Desconfie do abade: é uma víbora.
III)
acautelar
VERB
Likewise, beware of any plans advanced ...
De qualquer modo, acautelar-se de quaisquer planos avançados ...
IV)
precaver
VERB
Synonyms:
guard
,
avert
... utopia of which one should beware;
... utopia de que nos devemos precaver.
V)
temam
VERB
Synonyms:
fear
Beware if you've kept a single nugget!
Temam se ficaram com uma única pepita!
Beware the man who brings ...
Temam o homem que trбs ...
Enemies of the Heir, beware.
Temam, inimigos do herdeiro .
- Click here to view more examples -
VI)
lamentar
VERB
Synonyms:
regret
,
mourn
,
whine
,
lament
,
grieve
,
moan
,
regrettable
,
bemoan
7. Taken care
taken care
I)
cuidado
VERB
Synonyms:
care
,
carefui
,
watch
,
caution
,
carefully
,
beware
It should have been taken care of.
Deveria ter cuidado dele.
I have taken care of him for these years!
Tenho cuidado dele todos estes anos.
I could have taken care of her.
Eu poderia ter cuidado dela.
I just want to know that he's taken care of.
Só quero saber que ele está bem cuidado.
I want to make sure you're taken care of.
Eu quero ter certeza você está cuidado.
- Click here to view more examples -
II)
tratado
VERB
Synonyms:
treaty
,
treated
,
handled
,
dealt with
That thing at the restaurant is all taken care of.
Aquilo no restaurante foi tratado.
I already have that taken care of.
Já tenho isso tratado.
Should have taken care of her when you had the chance.
Devias ter tratado dela quando tiveste oportunidade.
... for tomorrow, the hotel is taken care of.
... para amanhã, o hotel está tudo tratado.
You should've taken care of it.
Tu é que deverias ter tratado disto.
- Click here to view more examples -
III)
resolvido
VERB
Synonyms:
solved
,
resolved
,
settled
,
sorted
,
handled
,
dealt with
You promised me that this is all taken care of.
Prometeu que estava resolvido.
Your problem is being taken care of right now.
O seu problema está a ser resolvido.
I believe that was taken care of.
Acho que já foi resolvido.
You promised me that this is taken care of!
Prometeu que estava resolvido.
All that business was taken care of yesterday.
Tudo isso já foi resolvido.
- Click here to view more examples -
IV)
tomado
VERB
Synonyms:
taken
,
seized
Let's go get her taken care of.
Vamos levá-la tomado de.
V)
tratei
VERB
Synonyms:
treated
,
dealt with
I already taken care of those this morning.
Já tratei dessas de manhã.
Got everything in the house already taken care of for you.
Já tratei de tudo em casa, está bem?
The room's been taken care of.
Já tratei do quarto.
Lunch is taken care of.
Já tratei do almoço.
I've taken care of the rest of them!
Já tratei do resto.
- Click here to view more examples -
VI)
atendidas
VERB
Synonyms:
met
,
answered
,
satisfied
,
serviced
,
assisted
VII)
acertado
VERB
Synonyms:
hit
,
settled
,
wisely
Everything is taken care of, keep in touch
Tudo está acertado, mantenha contato.
It's all been taken care of.
Já está tudo acertado.
Everything's been taken care of.
Já está tudo acertado.
It's all taken care of.
Já está tudo acertado.
... , it's been taken care of.
... , já está tudo acertado.
- Click here to view more examples -
8. Cautious
cautious
I)
cauteloso
ADJ
Synonyms:
wary
,
careful
,
cagey
Smart and cautious or just stalling?
Inteligente e cauteloso, ou só teimosia?
I get why you're being cautious.
Entendo porque está sendo cauteloso.
I was just being cautious.
Eu estava só sendo cauteloso.
I appreciate that you're a cautious man.
Acho bom você ser um homem cauteloso.
I must be cautious.
Eu preciso ser cauteloso.
You are not a cautious man at all.
Você não é um homem cauteloso.
- Click here to view more examples -
II)
precavido
ADJ
Anyone with real power is bound to be cautious.
Qualquer um com poder de verdade deve ser precavido.
On the other hand, is better to be cautious.
Por outro lado, é melhor ser precavido.
Foreman cautious in the first round, looking to drop that ...
Foreman é precavido no primeiro assalto, vendo passar esse ...
I'm a cautious man.
Sou um homem precavido.
I'm just being cautious.
Só estou sendo precavido.
He's just being cautious.
Ele só está sendo precavido.
- Click here to view more examples -
III)
prudente
ADJ
Synonyms:
prudent
,
wise
,
sage
,
prudently
,
canny
,
unwise
Quite right to be cautious.
Tem razão em ser prudente.
So you were the cautious one?
Então você foi a uma prudente?
The cautious is to try with all of them.
O prudente é tentar com todos eles.
This more cautious approach could include starting ...
Esta abordagem mais prudente poderia consistir em começar ...
This uncertainty justifies a cautious stance aiming at controlling ...
Esta incerteza justifica uma posição prudente com vista a controlar ...
... which struck me as extremely cautious.
... - que considerei extremamente prudente.
- Click here to view more examples -
9. Wary
wary
I)
cauteloso
ADJ
Synonyms:
cautious
,
careful
,
cagey
Now he is increasingly wary.
Agora ele fica progressivamente cauteloso.
Be wary of the next passage, friends.
Seja cauteloso na próxima passagem, amigos.
You should be more wary.
Você deve ser mais cauteloso.
I'd be wary of accepting help.
Seria cauteloso em aceitar ajuda.
I have always been wary of moralists.
Sempre fui cauteloso com moralistas.
- Click here to view more examples -
II)
desconfiado
ADJ
Synonyms:
suspicious
,
leery
,
distrustful
,
suspiciously
,
untrusting
,
cagey
He still seems wary.
Ele ainda parece desconfiado.
He is very wary.
Ele é muito desconfiado.
Your father too is obsessive wary and superficial.
Seu pai também é obsessivo, desconfiado e superficial.
You, wary and shrewd as you are?
Tu que és tão desconfiado, tão espertalhão?
I was, wary of you.
Eu estava.desconfiado de vocês.
- Click here to view more examples -
III)
cuidadoso
ADJ
Synonyms:
careful
,
cautious
,
thorough
,
caring
IV)
precavidos
ADJ
V)
receosos
ADJ
Synonyms:
afraid
,
fearful
10. Cagey
cagey
I)
cauteloso
NOUN
Synonyms:
cautious
,
wary
,
careful
Why are you so cagey?
Porque estás tão cauteloso?
You were cagey about where you were going.
Foste cauteloso em dizer onde ias.
... thinks you're kind of cagey.
... acha que você é do tipo cauteloso.
Don't be cagey with me.
Não seja cauteloso comigo.
But I want you to play it cagey now.
Quero que seja cauteloso agora, ouviu?
- Click here to view more examples -
II)
desconfiado
NOUN
Synonyms:
suspicious
,
wary
,
leery
,
distrustful
,
suspiciously
,
untrusting
It's not that I want to be cagey.
Não é que queira ser desconfiado.
He's cagey- Alejandro.
Ele está desconfiado, Alejandro.
11. Aware
aware
I)
ciente
ADJ
You are aware of the consequences of failure.
Você está ciente das conseqüências de fracasso.
Are you aware of the trouble you are already in?
Está ciente do problema que já entrou?
You are aware of his history of instability.
Você está ciente do histórico de instabilidade dele.
Then you are aware we are very short on time.
Bem, então está ciente que temos muito pouco tempo.
Were you aware of my affections?
Você estava ciente do meu afeto?
Are you aware of what we do in there?
Está ciente do que fazemos ali?
- Click here to view more examples -
II)
consciente
ADJ
Synonyms:
conscious
,
mindful
,
consciously
,
knowingly
You should be aware of that.
Deve estar consciente disso.
I am aware of everything.
Estou consciente de tudo.
I would say he is aware of my presence.
Diria que ele é consciente da minha presença.
Are you aware of the effect of this talk.
Está consciente do efeito dessa conversa.
Your enlightened heart is well aware of it.
Seu coração iluminado está consciente disso.
Then you are aware of the plane crash.
Então você está consciente da queda do avião.
- Click here to view more examples -
III)
conhecimento
ADJ
Synonyms:
knowledge
,
understanding
,
expertise
,
knowing
,
awareness
,
acquaintance
I was not aware, no.
Não, eu não tinha conhecimento.
So he was aware of his condition.
Então tinha conhecimento do estado dele.
Are you aware that it can change its molecular structure?
Vocês têm conhecimento que ele pode mudar sua composição molecular?
Were you aware of any problems he was having?
Tinha conhecimento de um problema ter?
I am aware of your earlier vote.
Tomei conhecimento do seu voto.
Are you aware they were having an affair?
Tinha conhecimento de que eles estava tendo um caso?
- Click here to view more examples -
IV)
atento
ADJ
Synonyms:
attentive
,
tuned
,
alert
,
observant
,
mindful
,
vigilant
Is the target aware?
O alvo está atento?
Be more aware from tomorrow.
Fica mais atento a partir de amanhã.
I am aware of the difficulties.
Estou atento às dificuldades.
What exactly were you aware of?
A que exatamente estava atento?
I was aware of what happened.
Estava atento ao que aconteceu.
The moment is to be aware.
É o momento para se estar atento.
- Click here to view more examples -
V)
sabendo
ADJ
Synonyms:
knowing
,
learned
Not that you're aware of?
Não que esteja sabendo.
Were you aware of that?
Você estava sabendo disso?
Of course you weren't aware of this.
Naturalmente, não ficou sabendo disso.
Are you aware of what your sons are doing?
Está sabendo o que seus filhos estão fazendo?
Not that we're aware of.
Não que estamos sabendo.
And were you aware of anything strange about the bus?
E você estava sabendo de algo estranho sobre o ônibus?
- Click here to view more examples -
VI)
sabia
ADJ
Synonyms:
knew
,
know
,
realize
And you were her partner and aware of her actions.
E você era parceiro dela e sabia de suas ações.
Were you aware that the coffin had a secret compartment?
Você sabia que o caixão tinha um compartimento secreto?
Were you aware of this?
A senhora sabia disto?
I was not aware that you had become a reverend.
Não sabia que te tinhas tornado reverendo.
I was not aware it belonged to you.
Não sabia que ele pertencia a você.
Were you aware of any problems he was having?
Sabia de algum problema, que estivesse tendo?
- Click here to view more examples -
VII)
par
ADJ
Synonyms:
couple
,
pair
,
date
,
peer
There are some developments you need to be aware of.
Há alguns desenvolvimentos dos quais precisa de estar a par.
You are, of course, aware of the ritual.
Estás certamente a par do ritual.
I assume you're aware of all the details.
Acredito que já está a par dos detalhes.
He is aware of the circumstances.
Está ao par das circunstâncias.
I see that's something else you aren't aware of.
Vejo que também não estavas a par disso.
You are undoubtedly aware of our restructuring programs.
Vocês estão a par de nossos programas de reestruturação.
- Click here to view more examples -
VIII)
sabem
ADJ
Synonyms:
know
,
knows
They are aware of your journey.
Eles sabem da sua viagem.
And every politician is aware of that today.
E todos os políticos sabem disso actualmente.
You are all aware of the penalty for failure?
Você sabem qual o castigo por falharem.
They are aware of your journey.
Já sabem de sua viagem.
Few people are aware of that.
Poucas pessoas sabem disso.
I know you are all aware of this temporary setback.
Sei que todos sabem deste atraso temporário.
- Click here to view more examples -
IX)
saiba
ADJ
Synonyms:
know
,
learn
,
knows
None that he's aware of.
Não que ele saiba.
Always be aware where the camera is.
Sempre saiba onde a câmera está.
I assume you're aware of that.
Assumo que saiba disso.
Not that you're aware of?
Que você saiba, não?
Not that he's aware of.
Que ele saiba não.
I imagine he's aware of that.
Imagino que ele saiba disso.
- Click here to view more examples -
12. Attentive
attentive
I)
atento
ADJ
Synonyms:
aware
,
tuned
,
alert
,
observant
,
mindful
,
vigilant
I was silent and attentive.
Fui silencioso e atento.
I was silent and attentive.
Estava silencioso e atento.
That is one caring and attentive neighbor.
Este é um vizinho cuidadoso e atento.
Follows attentive, of all forms.
Fica atento, de toda a forma.
You are most attentive.
Você é muito atento.
- Click here to view more examples -
II)
atencioso
ADJ
Synonyms:
considerate
,
thoughtful
,
caring
,
courteous
I mean, you've been thoughtful and attentive.
Quero dizer, voce teve consideração e foi atencioso.
Very nice and very attentive.
Muito agradável e muito atencioso.
The doctor very attentive.
O médico muito atencioso.
I have never seen you so attentive with a patient.
Nunca tinha visto você tão atencioso com um paciente.
... because he's been very attentive to you!
... porque ele tem sido muito atencioso com você!
- Click here to view more examples -
III)
cuidada
ADJ
Synonyms:
careful
,
cared
,
tended
13. Tuned
tuned
I)
sintonizado
VERB
Synonyms:
attuned
I am a hologram tuned to your mind.
Sou um holograma sintonizado com sua mente.
Our brains seem tuned to spot faces.
Nosso cérebro parece sintonizado para identificar rostos.
The right register to be tuned up.
O direito de registrar a sintonizado .
I am tuned in on the same wavelength.
Estou sintonizado na mesma frequência de onda.
And you're tuned into the
E você está sintonizado com a
They also theorize each device is tuned to a specific user ...
Também acham que cada um está sintonizado para um usuário só ...
- Click here to view more examples -
II)
atento
VERB
Synonyms:
aware
,
attentive
,
alert
,
observant
,
mindful
,
vigilant
I must stay tuned into you.
Preciso ficar atento com você.
... an item yet, but stay tuned.
... um item ainda, mas fique atento.
I told you to stay tuned.
Eu disse-te para ficares atento.
and keep tuned to your radio and television
e manter atento à sua rádio e televisão
I told you to stay tuned.
Disse-te para ficares atento.
Stay tuned for the latest updates and in...
Fique atento para as últimas atualizações...
- Click here to view more examples -
III)
afinado
VERB
Synonyms:
patcher
,
patched
,
finely tuned
,
attuned
,
tweaked
I asked for this tuned.
Eu pedi isso afinado.
It was just tuned last month.
Foi afinado o mês passado.
It was just tuned last month.
Foi afinado no mês passado.
All tuned up, just like you wanted.
Tudo afinado, como tu querias.
... the cool box in the back, it's tuned.
... caixa fresca na parte de trás, é afinado.
... you hear it when it's tuned.
... que você o ouça quando afinado.
- Click here to view more examples -
IV)
ajustado
VERB
Synonyms:
adjusted
,
set
,
fitted
... that the universe is fine tuned.
... que o universo é ajustado.
... lucky he just got tuned up.
... sorte, ele ficou ajustado.
... one that needs to be tuned all the way down.
... que precisa de ser ajustado até ao fim.
... , keep your dials tuned to K-100.
... , manter a sua Marcações ajustado para k-100.
- Click here to view more examples -
V)
antenadas
VERB
VI)
ligado
VERB
Synonyms:
connected
,
called
,
linked
,
attached
,
bound
,
plugged
,
hooked up
Stay tuned to this wavelength.
Fique ligado nesta frequência.
Stay tuned for more updates.
Fique ligado para mais actualizações.
Stay tuned for scenes from our next episode.
Fique ligado para cenas do próximo episódio.
... in news, weather and sports stay tuned right here.
... notícias, esportes e o tempo fique ligado.
Stay tuned, we got weather in five.
Fique ligado, previsão do tempo em 5 minutos.
Stay tuned to this station, for further ...
Fique ligado a esta estação.para mais ...
- Click here to view more examples -
14. Alert
alert
I)
alerta
ADJ
Synonyms:
warning
,
alerts
,
prompt
,
alerting
,
warns
Alert the guards right now!
Alerta os guardas agora mesmo!
I want this entire organization on full alert.
Quero toda a organização em alerta total.
We are in yellow alert.
Nós estamos em alerta amarelo.
An early warning system puts everyone on the alert.
Um sistema de aviso rápido coloca todos em alerta.
The least you could do is stay alert.
O mínimo que você pode fazer é ficar alerta.
Stay alert and focused.
Fique alerta e concentrado.
- Click here to view more examples -
II)
alertar
VERB
Synonyms:
warn
I gotta alert the members.
Tenho de alertar os membros.
Are we putting out any kind of public health alert?
Vamos alertar a população?
Why would he alert me?
Porque ele iria me alertar?
We had to alert the sentries.
Tivemos de alertar os sentinelas.
To alert him of their arrival.
Para alertar da chegada deles.
I must alert the others at once.
Preciso alertar os outros.
- Click here to view more examples -
III)
alerte
NOUN
Alert the ship captains to do the same.
Alerte os capitães da nave para fazerem o mesmo.
Alert the infirmary to expect wounded.
Alerte a enfermaria para esperar feridos.
Alert every prefect in the district.
Alerte a todos os prefeitos do distrito.
Alert the others, there's been a tragedy!
Alerte os outros, houve uma tragédia!
Alert the rest of the guard.
Alerte o restante dos guardas.
Do not alert him to my presence.
Não o alerte para a minha presença.
- Click here to view more examples -
IV)
atento
ADJ
Synonyms:
aware
,
attentive
,
tuned
,
observant
,
mindful
,
vigilant
The right person will come along if you stay alert.
Se estiveres atento, vai aparecer a pessoa certa.
I was just checking you were on the alert.
Era só para ver se estavas atento.
Do this before he's put on alert.
Faça isso antes que ele esteja atento.
You need to stay alert, pay attention.
Você precisa ficar atento.
But stay alert outside.
Mas fique atento aí fora!
And you know all this, just by being alert?
E, sabes, tudo isto com só estar atento?
- Click here to view more examples -
V)
avisar
VERB
Synonyms:
warn
,
notify
,
warning
,
advise
,
inform
To alert the manager before of registering the guest.
Avisar ao gerente antes de registrar o hóspede.
We must alert the church elders.
Temos de avisar os anciãos da lgreja.
I just wanted to alert the owner of the car.
Eu só queria avisar o dono do carro.
I must alert the others at once.
Devo avisar os outros imediatamente.
Okay, have your officer alert the mother.
Ok, diz ao agente para avisar a mãe.
to alert you to the whereabouts.
para o avisar onde está.
- Click here to view more examples -
15. Observant
observant
I)
observador
ADJ
Synonyms:
observer
,
watcher
,
spotter
,
viewer
,
watchful
,
beholder
Glad to know you are so observant.
É bom saber que é tão observador.
The jury might not be so observant.
Um júri pode não ser tão observador.
You must not be very observant.
Você não deve ser um bom observador.
You are very observant.
Voce é muito observador.
Well someone's not very observant.
Alguém não é observador.
- Click here to view more examples -
II)
atento
ADJ
Synonyms:
aware
,
attentive
,
tuned
,
alert
,
mindful
,
vigilant
Not very observant for a painter.
Não é muito atento para um pintor.
Observant and caring, your ...
Atento e cuidadoso, sua ...
You have to be observant.
Você tem que Estar atento.
I try to be observant.
- Tento ficar atento.
- Wow what observant you are.
- Uau que você está atento.
- Click here to view more examples -
III)
perspicaz
ADJ
Synonyms:
insightful
,
perceptive
,
discerning
,
shrewd
,
astute
,
perspicacious
And very observant, gallant.
E muito perspicaz, cavalheiro.
You're very observant, professor.
O senhor é muito perspicaz, Professor.
Sambhu Raj Singh
·
LinkedIn
·
GitHub
·
Npm
Updated:
20 March 2025
Portuguese To English Dictionary
Portuguese To English Dictionary
Search for Portuguese words and
instantly uncover their English
meanings.
English To Spanish Dictionary
English To Spanish Dictionary
Search for English words and
instantly uncover their Spanish
meanings.
Useful Spanish Phrases
Spanish Phrases
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Useful Portuguese Phrases
Portuguese Phrases
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Portuguese Alphabet
Portuguese Alphabet
26 Portuguese Letters
- Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
Spanish Alphabet
Spanish Alphabet
27 Spanish Letters
- Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals