Meaning of Watcher in Portuguese :

watcher

1

observador

NOUN
  • How did you know who was a Watcher? Como você sabe quem é o Observador?
  • I saw the Watcher. Eu vi o Observador.
  • Over the mountain watching the watcher Sobre as montanhas, observando o observador
  • You're a good watcher, though, eh? És bom observador, não és?
  • I'm a watcher too. Também sou um observador.
- Click here to view more examples -
2

sentinela

NOUN
Synonyms: sentinel, sentry, lookout
  • No one hunts for a myth, or a Watcher. Ninguém caça um mito.ou um Sentinela.
  • I am a Watcher, part of a ... Eu sou um Sentinela, parte de uma ...
  • ... willing to reinstate you to your rightful position as Watcher. ... disposto a lhe devolver sua legítima posição como Sentinela.
  • ... sacred oaths you swore as a Watcher mean nothing to you ... ... juramentos sagrados que fez como Sentinela não significam nada pra você ...
  • I've been a Watcher for more than 25 years. Tenho sido Sentinela por mais de 25 anos.
- Click here to view more examples -
3

inspetor

NOUN
Synonyms: inspector
4

vigia

NOUN
  • You recognize the watcher because he has a torch. Reconhece o vigia porque ele tem uma tocha.
  • You recognize the watcher because he has a torch. Reconheces o vigia porque ele tem uma tocha.
  • Are you happy with my work as watcher? Está feliz com o meu trabalho de vigia?
  • So, you're a watcher. Então, és um vigia.
  • ... you rather I continued as a watcher or a witness? ... você prefere que eu continue como vigia ou como testemunha?
- Click here to view more examples -

More meaning of watcher

observer

I)

observador

NOUN
  • Therefore time is relative to the observer. Assim, o tempo é relativo para o observador.
  • I thought you were an observer. Pensava que era um observador.
  • Is this then the observer? Esse seria então o observador?
  • I thought you were an observer. Achei que era um observador.
  • I was only an observer. Eu era apenas um observador.
- Click here to view more examples -

viewer

I)

visualizador

NOUN
  • All right, match the viewer settings to the signal. Combine os ajustes do visualizador com o sinal.
  • There's a retractable viewer inside. Há um visualizador retrátil.
II)

espectador

NOUN
  • The viewer's patience is tested! A paciência do espectador é testada!
  • The viewer must be able to see the program. O espectador tem que ser capaz de ver o programa.
  • That makes it interesting for the viewer. É interessante para o espectador.
  • There is no viewer. Não há nenhum espectador.
  • I'm a rabid viewer of the show now. Sou um espectador ciumento da série agora.
  • ... , and then the viewer's left in no doubt. ... , e então o espectador não fica na dúvida.
- Click here to view more examples -
III)

visor

NOUN
  • Reverse angle on the viewer. Inverter ângulo do visor.
  • Put object on viewer. Pôr objecto no visor.
  • That's quite a viewer. Aquilo é um visor?
- Click here to view more examples -
IV)

observador

NOUN
  • ... at different distances from the viewer. ... a diferentes distâncias do observador.
  • ... hoping to catch the viewer's eye. ... esperando chamar a atenção do observador.
  • ... sword is offered to the viewer of the statue, indicating ... ... espada é oferecida ao observador da estátua, indicando ...
  • ... vertical axis, the viewer could see at a glance a ... ... do eixo vertical o observador pode ter num vislumbre a ...
  • ... the optic nerve that mesmerizes the viewer. ... nervo óptico que hipnotiza o observador.
  • He's A Viewer. Ele é um observador.
- Click here to view more examples -

sentry

I)

sentinela

NOUN
  • An employee whose only job is to stand sentry. Um empregado cujo único trabalho é ficar de sentinela.
  • An employee whose only job is to stand sentry. Um funcionário cujo trabalho é ficar de sentinela.
  • Why did you take over with the sentry? Por que você se encarregou da sentinela?
  • Did someone push the sentry in the river? Alguém empurrou o sentinela ao rio?
  • If you step back, the sentry will get you. Se voltar, o sentinela te pegará.
- Click here to view more examples -

lookout

I)

vigia

NOUN
  • I need you up on that ridge to be lookout. Preciso que fique naquela ponta e fique de vigia.
  • He needed a lookout. Ele precisava de um vigia.
  • You be the lookout. Você será a vigia, certo?
  • I always did my best to stay on the lookout. Sempre fiz o melhor possível para ficar de vigia.
  • A lookout up there in the tower. Um vigia lá na torre.
- Click here to view more examples -
II)

mirante

NOUN
  • They work with a lookout, carry radios. Eles trabalham com um mirante, realizar rádios.
  • ... you are on a lookout. ... você está em um mirante.
  • I'll be on a lookout! Eu estarei em um mirante!
  • ... , you're on lookout. ... , você está no mirante.
- Click here to view more examples -
III)

atento

NOUN
  • And keep a good lookout, okay? E fica atento,está bem?
  • And keep a good lookout, okay? E fica atento, está bem?
  • Keep a sharp lookout, especially toward those hills. Fique atento, principalmente àquelas colinas.
  • ... you right now, but keep a lookout. ... agora ter contigo, mas fica atento.
  • So, be on the lookout for these zombies. Então, fique atento para estes zumbis.
- Click here to view more examples -
IV)

sentinela

NOUN
Synonyms: sentinel, sentry, watcher
  • Thank you for taking Lookout. Obrigado por ficar com Sentinela.
  • And she might be upset about Lookout. E talvez ela esteja doente pelo Sentinela.
  • Lookout, come here! Sentinela, venha aqui!
  • Don't forget you're our lookout. Lembra-te que és o sentinela.
  • Know what I think, Lookout? Sabe o que penso, Sentinela?
- Click here to view more examples -

inspector

I)

inspetor

NOUN
Synonyms: watcher
  • The most recent restaurant inspector report. Relatório recente do inspetor.
  • The inspector is working for the company. O inspetor trabalha para a companhia.
  • What do you say, inspector? O que me diz, inspetor?
  • The inspector was only acting with the best of motives. O inspetor agiu com a melhor das intenções.
  • What are you thinking, inspector? O que você está pensando, inspetor?
  • Our inspector said her flight was late. O inspetor dela disse que o vôo está atrasado.
- Click here to view more examples -
II)

comissário

NOUN
  • The inspector is waiting for you. O comissário está esperando.
  • We never see anyone higher then the inspector. Nunca vemos ninguêm superior ao comissário.
  • Inspector this will be your office. Comissário, este é o seu gabinete.
  • There is no inspector. Aqui não há nenhum comissário.
  • An inspector's up there. Já lá está um comissário.
  • Good evening, inspector. Boa noite, comissário.
- Click here to view more examples -

watch

I)

assistir

VERB
Synonyms: attend, assist
  • Can we stay up and watch us? Nós podemos ficar acordados e nos assistir?
  • Raising the wall so we can't watch. Ele está levantando o muro para que não possamos assistir.
  • I hope you can come by and watch. Espero que possa ir assistir.
  • Get outside and watch for him. Venha para fora e assistir a !
  • I said they could watch. Eu disse que eles poderiam assistir.
  • Now that's nice to watch. Agora que é bom para assistir.
- Click here to view more examples -
II)

relógio

NOUN
  • It was my father's watch. É o relógio de meu pai.
  • You forgot your watch. Você esqueceu o seu relógio.
  • The watch too big. O relógio é grande.
  • Your watch is running two seconds slow. O seu relógio tem dois segundos de atraso.
  • Check your watch again, carefully. Veja seu relógio de novo.
  • There goes that gold watch. Aqui vai aquele relógio de ouro.
- Click here to view more examples -
III)

prestar atenção

VERB
Synonyms: heed
  • You have to watch out for yourself. Tem que prestar atenção em você próprio.
  • You have to watch what you're doing! Você tem que prestar atenção no que você está fazendo!
  • You have to watch what you're doing. Tem de prestar atenção ao que está a fazer.
  • You should watch where you're driving. Você deveria prestar atenção por onde dirige.
  • Just watch and learn. Basta prestar atenção e aprender.
  • And be sure to watch out. E não se esqueça de prestar atenção para fora .
- Click here to view more examples -
IV)

vigiar

VERB
  • In a watch factory? Una fábrica de vigiar?
  • One of us s to watch for them. Um de nós tem que vigiar para eles.
  • Out go watch the house. Vai vigiar a casa!
  • You better watch him after you get married. Vou te vigiar quando estivermos casados.
  • Watch and wait to assistance, they say. Disseram para vigiar o local e aguardar reforços.
  • I gotta watch the place. Tenho que vigiar o local.
- Click here to view more examples -
V)

cuidado

VERB
  • Watch out for the broken glass. Cuidado com os cacos.
  • Better watch out for an angry rat. Melhor ter cuidado com um certo rato furioso.
  • Watch out, the defense system is still active. Cuidado, sistema defensivo ainda ativo.
  • Watch those roots on that thing. Cuidado com essas raízes.
  • Watch your line here. Cuidado com o soro.
  • Watch what you say, man. Cuidado com o que dizes, homem.
- Click here to view more examples -
VI)

observar

VERB
Synonyms: observe, note, notice, noted
  • I used to just come here and watch the day. Costumava vir aqui para observar o dia.
  • Let us watch every moment of it. Nós vamos observar você bem de perto.
  • You told me to watch. Você me pediu para observar.
  • All you have to do is watch. Tudo o que vai ter de fazer é observar.
  • You like when people watch. Gosta de observar pessoas.
  • Always watch the watchers. Sempre observar os observadores.
- Click here to view more examples -
VII)

ver

VERB
Synonyms: view, see, do, seeing, look, check
  • Could we watch some of his movies? Podemos ver uns filmes dele?
  • I want to watch the news. Quero ver as notícias.
  • I cant watch it. Não consigo ver isso.
  • We were hoping we could watch the trilogy here. Esperávamos poder ver a trilogia aqui.
  • I cannot watch you get hurt anymore. Porque não posso mais ver você se machucar.
  • Why do we have to watch this? Por que temos de ver isto?
- Click here to view more examples -
VIII)

VERB
Synonyms: see, sees, seeing, look, check, seen
  • Get back inside and watch your video! Volta para dentro e vê o filme!
  • Those movies you watch. Os filmes que você vê.
  • Watch where you put your hand! Vê onde pões as mão!
  • You watch too many horror movies. Vê filmes de terror demais.
  • You just watch the parade go by. És só um espectador que vê passar a parada.
  • Why does he have to watch movies on the couch? Porque é que vê filmes no sofá?
- Click here to view more examples -
IX)

veja

VERB
Synonyms: see, look, check, sees, seeing
  • My watch is stuck. Veja, está preso.
  • Watch me, and take heart by my example. Veja, e siga o exemplo.
  • Now watch the superficial arteries. Veja as artérias superficiais.
  • Watch how you drive! Veja como você dirige!
  • Watch and learn, my friend. Veja e aprenda, meu amigo.
  • So watch your lousy movie! Então veja o seu filme abominável!
- Click here to view more examples -
X)

olhar

VERB
Synonyms: look, eyes, eye, gaze, glance, stare
  • Helping me watch you? Me ajudar a olhar você?
  • Just smile and watch your step. Sorrir e olhar por onde anda.
  • And there's nothing you can do but watch. E nada poderá fazer senão olhar.
  • You just going to watch me forever? Vais ficar sempre a olhar para mim?
  • You just have to watch and learn. Eu só tenho que olhar e aprender.
  • They need someone to watch over them. Precisam de alguém para olhar por eles.
- Click here to view more examples -
XI)

olhe

VERB
Synonyms: look, listen
  • Watch this slick move. Olhe que pulo chegado!
  • I want you to watch the road. Eu quero que você olhe a estrada.
  • Watch what you say! Olhe o que está dizendo!
  • You watch this, all right? Olhe para isto, certo?
  • But watch where you walking. Mas olhe por onde anda.
  • Watch those ice cubes. Olhe para os cubos de gelo.
- Click here to view more examples -

watches

I)

relógios

NOUN
Synonyms: clocks, timepieces
  • My hats and my watches. Dos meus chapéus e relógios.
  • Watch your wallets, pockets and watches. Fiquem de olhos em suas carteiras, bolsos e relógios.
  • Take these watches down the street for me. Leva estes relógios até ao fundo da rua por mim.
  • The watches don't tell the same time. Os relógios não têm a mesma hora.
  • Did he like the watches? Ele gostou dos relógios?
  • Put your scissors down, put your watches back on. Larguem as tesouras, peguem seus relógios de volta.
- Click here to view more examples -
II)

assiste

VERB
  • So he watches as long as he can. Então ele assiste pelo tempo que puder.
  • Watches the old men play chess. Assiste os velhos jogando xadrez.
  • Nobody ever watches your work. Ninguém assiste ao seu trabalho.
  • Settles in and watches you suffer. Se instala e assiste você sofrendo.
  • He watches her closely to see what her reactions are. Ele a assiste de perto para ver suas reações.
  • No one watches my show! Ninguém assiste ao meu programa!
- Click here to view more examples -
III)

observa

VERB
  • For six months, he watches this kid. Por seis meses, ele observa este garoto.
  • It watches every move we make. Ela observa cada movimento que damos.
  • He watches me all the time. Ele me observa o tempo todo.
  • The male sleeps and the female watches. O homem dorme e a mulher observa.
  • He watches every one of them! Ele observa cada um deles!
  • Notice how she watches you? Nota como ela observa você?
- Click here to view more examples -
IV)

vigia

VERB
  • He watches for fires. Ele vigia se há incêndios.
  • Accept that he watches you when you sleep. Aceite que ele o vigia enquanto dorme.
  • He watches the airports and stations. Que vigia as estações.
  • He watches the stations. Que vigia as estações.
  • The man that watches the watchmen. O homem que vigia os vigilantes.
  • Your maid watches you, you know that? Tua empregada te vigia, sabia?
- Click here to view more examples -
V)

presta atenção

VERB
Synonyms: watching
  • No one watches the road anymore. Ninguém mais presta atenção nas ruas.
  • The way he watches what he asks about ... A maneira que presta atenção o que pergunta sobre ...

guard

I)

guarda

NOUN
  • Here are those of the guard. Cá estão os de guarda.
  • But post a guard. Mas prepare uma guarda.
  • You have used the low guard. Nunca baixe a guarda.
  • You still importing guard dogs? Ainda importas cães de guarda?
  • Go to the surface and stand guard. Vão a superfície e fiquem de guarda.
  • All right, the guard just left his post. Muito bem, o guarda acabou de deixar o posto.
- Click here to view more examples -
II)

protetor

NOUN
  • You threw me off guard. Você me jogou para fora do protetor.
  • I am now a senior guard, first class. Agora sou protetor sênior, primeira classe.
  • And she did, she let her guard down. E ela fez, ela deixou seu protetor para baixo.
  • I can be your guard and carry your spear. Posso ser o seu protetor e cuidar da sua lança.
  • Like a bite guard. Como um protetor de mordida.
  • ... sword does not have a hand guard? ... espada não tem um protetor na mão?
- Click here to view more examples -
III)

resguardo

NOUN
Synonyms: handrail, stabling
  • Do you know why this sword has no hand guard? Sabes porque esta espada não tem resguardo de mão?
  • It didn't come with a splash guard. Não veio com o resguardo.
  • ... but where's the splash guard? ... mas onde está o resguardo?
- Click here to view more examples -
IV)

guardar

VERB
  • Will you guard the fortress? Será, que podias guardar o exterior da fortaleza?
  • Then again, maybe you should guard your heart. Mesmo assim, talvez devesse guardar o seu coração.
  • You stay here and guard my sandwich. Fica aqui a guardar a minha sandes.
  • You should always guard your rear. Sempre deve guardar seu reverso.
  • Now he has the entire fleet to guard him. Agora,tem a frota inteira para o guardar.
  • You are trying to guard a soldier is it? Você está tentando guardar um soldado é ?
- Click here to view more examples -
V)

vigia

NOUN
  • Maybe they need a guard, or something like that. Talvez precisem de um vigia, ou algo assim.
  • There might be one guard there. Talvez haja um vigia aqui.
  • Go check the guard, okay? Vá checar o vigia, ok?
  • Then what's the point in standing guard? Então para quê ficar de vigia?
  • Up in the guard tower. Ali em cima, na torre de vigia.
  • This is how you stand guard? É assim que estão de vigia?
- Click here to view more examples -
VI)

proteger

VERB
  • Are you going to guard me? Você vai me proteger?
  • We can only guard him for so long. Podemos proteger ele por bastante tempo.
  • To guard you from what? Para te proteger do quê?
  • Supposed to guard the sheep, not eat 'em. Devemos proteger as ovelhas, não comê las.
  • Your objective is to guard this area here. Seu objetivo é proteger essa área aqui.
  • To guard against intruders. Para proteger dos invasores.
- Click here to view more examples -
VII)

vigiar

VERB
  • You can guard the door. Você pode vigiar a porta.
  • Such employees to guard guys? Tais funcionários para vigiar caras?
  • I ask permission to guard the prisoner tonight. Peço permissão para vigiar o prisioneiro?
  • You stay here and guard the camp. Precisa ficar para vigiar o acampamento.
  • You were supposed to guard the place and the stock. Vocês deveriam vigiar o local e o estoque.
  • We should guard the other water heaters. Devíamos vigiar os reservatórios de água.
- Click here to view more examples -

porthole

I)

vigia

NOUN
  • Outside the porthole, talking loud on ... Fora da vigia, falando alto com ...
  • ... taking pictures through that porthole. ... tirar fotografias por aquela vigia.
  • You look like a porthole. -Você parece um vigia.
- Click here to view more examples -
II)

portinhola

NOUN
Synonyms: hatch, louvre
  • Go to the nearest porthole. Vai até à próxima portinhola.
  • ... get that cannon out the porthole. ... pôr o canhão pra fora da portinhola.
  • ... but the van had a porthole, Driver's side. ... mas a van tinha uma portinhola do lado do motorista.
- Click here to view more examples -

caretaker

I)

zelador

NOUN
  • This is the caretaker of the cemetery. Este é o zelador do cemitério.
  • This is the caretaker. Este é o zelador.
  • Did you see where the caretaker was coming from? Você viu de onde o zelador estava vindo?
  • I am the son of the caretaker of the school. Eu sou a filha do zelador da escola.
  • We talked to the caretaker. Falámos com o zelador.
- Click here to view more examples -
II)

cuidador

NOUN
Synonyms: caregiver, carer
  • Are you the caretaker? Você é o cuidador?
  • ... we believe functions as a caretaker, to come forward and ... ... acreditamos que funciona como cuidador, pra se apresentar e ...
  • You're the caretaker? Você é o cuidador?
  • ... unique bond with the caretaker, and now that ... ... única vínculo com o cuidador, e agora que a ...
- Click here to view more examples -
III)

caseiro

NOUN
  • Tell me about that caretaker at the convent. Me fale sobre o caseiro do convento.
  • What about your caretaker? E o seu caseiro?
  • The caretaker hasn't heard anything and ... O caseiro não sabe de nada e ...
  • I'm going to be the caretaker! Vou ser o caseiro!
  • ... the aerial tram and had the caretaker meet him at the ... ... o teleférico e o caseiro os tivesse esperado lá em ...
- Click here to view more examples -
IV)

porteiro

NOUN
  • Has the caretaker got a key? O porteiro tem chave?
  • I am the school caretaker. Sou o porteiro da escola.
  • The caretaker has your bill. O porteiro ainda tem o seu recibo.
  • I am a school caretaker. Sou o porteiro da escola.
  • ... an apartment for the caretaker if you want it. ... um apartamento para o porteiro, se o quiseres.
- Click here to view more examples -
V)

vigia

NOUN
  • ... are you an artist or a caretaker? ... você ê um artista ou um vigia?
  • These remains could be responding to the Caretaker's mate. Estes restos podem estar respondendo à companheira do Vigia.
  • I believe the female Caretaker is here. Acredito que a mulher do Vigia está aqui.
  • ... to know as the Caretaker or banjo-man. ... a ser conhecida como o Vigia ou banjo-man.
  • ... think of her as a Caretaker. ... a consideramos como um Vigia.
- Click here to view more examples -
VI)

encarregado

NOUN
  • You were the caretaker here. Grady, você foi aqui encarregado.
  • Caretaker let me in. O encarregado me deixou entrar.
  • You've always been the caretaker. Você sempre foi o encarregado.
  • But you are the caretaker. Mas você.é o encarregado.
- Click here to view more examples -
VII)

interino

NOUN
Synonyms: interim, acting, a.i.

stakeout

I)

tocaia

NOUN
Synonyms: ambush
  • You on stakeout again last night? Estava de tocaia ontem de novo?
  • This mission doesn't call for a stakeout. A missão não necessita de tocaia.
  • I was up all night on a stakeout. Fiquei de tocaia a noite toda.
  • We should totally rent that after our stakeout. Temos que alugar esse filme depois da nossa tocaia.
  • I have done a complete stakeout of the target. Tenho feito uma tocaia completa do alvo.
- Click here to view more examples -
II)

vigilância

NOUN
  • The stakeout was canceled. A vigilância foi cancelada.
  • You got a stakeout? Vai fazer uma vigilância?
  • She says he always calls, even on stakeout. Ela diz que ele sempre liga, mesmo durante vigilância.
  • This needs a stakeout. Isto precisa de uma vigilância.
  • The stakeout's near the hospital. A vigilância é perto do hospital.
- Click here to view more examples -
III)

piquetagem

NOUN
IV)

emboscada

NOUN
  • Then we'll do a stakeout on the pharmacy. Depois, vamos fazer uma emboscada na farmácia.
  • To the big stakeout? Para a grande emboscada?
  • Now you're sitting on a stakeout. Agora estás numa emboscada.
  • You're not on stakeout then? Você não está em emboscada, então?
  • From our very first stakeout. Da nossa primeiríssima emboscada.
- Click here to view more examples -
V)

campana

NOUN
Synonyms: campana
  • Dude, they're on a stakeout? Caramba, os guardas estão de campana?
  • This stakeout was a good idea ... Esta campana foi uma boa idéia ...

Search for Portuguese words and instantly uncover their English meanings.
Search for English words and instantly uncover their Spanish meanings.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
26 Portuguese Letters - Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
27 Spanish Letters - Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals