Easy Portuguese Typing
Portuguese Translation
Portuguese to English
Portuguese to Spanish
Portuguese Phrases
Portuguese Dictionary
Essential English to Portuguese Dictionary Guidebook
Overly
Listen
US
US
Listen
GB
GB
Listen
PT
PT
Translation of
Overly
in Portuguese :
overly
1
excessivamente
ADV
Synonyms:
excessively
,
exceedingly
,
excessive
,
unreasonably
,
unduly
,
inordinately
Overly professional with their lovers in public.
Excessivamente profissionais com os seus amantes em público.
... there is such a thing as being overly prepared.
... existe algo conhecido como estar excessivamente preparado.
... some kind, or just overly committed to his job.
... algum tipo, ou apenas excessivamente dedicado ao seu trabalho.
It is overly prescriptive and lacks flexibility.
É excessivamente prescritiva e carece de flexibilidade.
I don't wish to be overly forthright.
Eu não desejo ser excessivamente franco.
- Click here to view more examples -
2
excedente
ADV
Synonyms:
over
,
surplus
3
demasiado
ADV
Synonyms:
too
,
too much
,
far too
They were being overly aggressive.
Estavam a ser demasiado agressivos.
I may have painted an overly bleak picture before.
Possivelmente passei uma imagem demasiado pessimista.
Overly affectionate, if you ask me.
Demasiado carinhosa, se querem a minha opinião.
The imposition of overly strict requirements could make this ...
A imposição de requisitos demasiado rígidos pode tornar esta ...
Did anyone appear overly confrontational?
Alguém pareceu demasiado conflituoso?
- Click here to view more examples -
4
exageradamente
ADV
Synonyms:
unreasonably
,
exaggeratedly
That sounds overly dramatic.
Parece-me exageradamente dramático.
... not want I see overly ornate.
... não quero me ver exageradamente enfeitado.
More meaning of Overly
in English
1. Excessively
excessively
I)
excessivamente
ADV
Synonyms:
overly
,
exceedingly
,
excessive
,
unreasonably
,
unduly
,
inordinately
I like him excessively.
Eu gosto dele excessivamente.
Excessively unsanitary conditions on board.
Condições excessivamente insalubres a bordo.
And excessively heavy food.
E comida excessivamente pesada.
Too random, you know, as in excessively random.
Aleatória demais, sabe, como em excessivamente aleatória.
She is too excessively exposed to life in its ...
Ela está exposta excessivamente à vida em sua ...
- Click here to view more examples -
2. Exceedingly
exceedingly
I)
excessivamente
ADV
Synonyms:
excessively
,
overly
,
excessive
,
unreasonably
,
unduly
,
inordinately
He had taken this legend exceedingly to heart.
Ele levou essa lenda excessivamente a sério.
He is exceedingly average.
Ele é excessivamente mediano.
... a letter this morning, which has astonished me exceedingly.
... uma carta esta manhã, que me surpreendeu excessivamente.
... the noise, but it's exceedingly difficult.
... o barulho, mas é excessivamente difícil.
... a programme or an action impossible or exceedingly difficult.
... programa ou acção impossível ou excessivamente difícil.
- Click here to view more examples -
II)
extremamente
ADV
Synonyms:
extremely
,
greatly
,
incredibly
,
highly
,
extra
,
hugely
,
remarkably
Homicide by drowning is exceedingly rare.
Homicídio por afogamento é extremamente raro.
This place is exceedingly cold.
Esse lugar é extremamente frio.
This is an extinct, exceedingly rare language.
É uma língua morta, extremamente rara.
This is an extinct, exceedingly rare language.
Esta é uma língua morta, extremamente rara.
If one has an exceedingly strong constitution.
Se tiver uma constituição extremamente forte.
- Click here to view more examples -
III)
sumamente
ADV
Synonyms:
extremely
Our intercourse was exceedingly civil.
Nosso relacionamento foi sumamente civilizado.
... was soaking, but it still was exceedingly slippery.
... estava de molho, mas ainda era sumamente escorregadio.
3. Excessive
excessive
I)
excessiva
ADJ
Synonyms:
excessively
,
undue
,
inordinate
Did you use excessive force on him?
Usou força excessiva nele?
Applying excessive linguistic pressure?
Aplicando pressão linguística excessiva?
I like it when nature is excessive.
Eu gosto quando a natureza é excessiva.
Those bikers, they said that you used excessive force.
Os motociclistas disseram que usaste de força excessiva.
His testimonies report not just excessive diligence.
Seus testemunhos denunciar não apenas diligência excessiva.
Did you use excessive force on him?
Ele disse que usei força excessiva com ele?
- Click here to view more examples -
II)
exagerado
ADJ
Synonyms:
exaggerated
,
overdone
,
overrated
,
overstated
,
campy
,
overblown
,
exagerated
Was he not excessive?
Ele não era exagerado?
I do not think that is really excessive.
A mim, não me parece que isso seja exagerado.
You are too excessive.
Você é muito exagerado.
... interest in sports is excessive.
... interesse em esportes é exagerado.
Isn't that a trifle excessive?
Não é um pouco exagerado?
... your interest in sports is excessive.
... seu interesse em desporto é exagerado.
- Click here to view more examples -
4. Inordinately
inordinately
I)
desordenadamente
ADV
Synonyms:
disorderly
... are functions on the complex plane that are inordinately symmetric.
... são funções no plano complexo que são.desordenadamente simétricas.
II)
excessivamente
ADV
Synonyms:
excessively
,
overly
,
exceedingly
,
excessive
,
unreasonably
,
unduly
The distance is not inordinately great.
A distância não é excessivamente grande.
They were inordinately empirical, logical to the point of ...
Eles eram excessivamente empíricos, lógicos ao ponto da ...
He is inordinately large, but I must try.
Ele é excessivamente grande, mas tenho que tentar.
He is inordinately large, but I must try.
Ele é excessivamente grande, mas eu tenho que tentar.
- Click here to view more examples -
5. Over
over
I)
sobre
PREP
Synonyms:
about
,
on
Tip her forward over the arm.
Coloque ela sobre o braço do sofá.
I even put a few pine branches over one eye.
Também coloquei alguns ramos de pinheiro sobre um olho.
It can cast a spell over you, this room.
Este quarto pode lançar um feitiço sobre si.
Along with any influence he had over him.
Bem como qualquer influência que tinha sobre ele.
The victory over famine has a downside, however.
A vitória sobre a fome tem um lado ruim.
I have no control over any of it.
Não tenho controle sobre isso.
- Click here to view more examples -
II)
ao longo
PREP
Synonyms:
along
,
throughout
We got a team heading over to their hideout now.
Temos uma equipe de posição ao longo de seu esconderijo agora.
So one half is equal to what over six.
Então metade é igual a que acontece ao longo de seis.
That over your clothes you wear.
Que ao longo de suas roupas que veste.
Now as they come over the ridge we'll.
Agora, como eles vêm ao longo do cume nós vamos .
Over to the island?
Ao longo para a ilha?
Send the papers over this afternoon.
Envie os papéis ao longo desta tarde.
- Click here to view more examples -
6. Surplus
surplus
I)
excedente
NOUN
Synonyms:
over
You may retain the surplus for yourself.
O excedente pode ficar para você.
I have a surplus of male hormones.
Tenho um excedente de hormônios masculinos.
We pull our security surplus.
Pegaremos do nosso excedente de segurança.
Surplus carried forward from the previous financial year.
Excedente do exercício anterior.
... we seem to have a surplus for the moment.
... parece que temos um excedente neste momento.
- Click here to view more examples -
II)
superávit
NOUN
He had a big conference on the corn surplus.
Tinha uma conferência sobre superávit de milho.
III)
excesso
NOUN
Synonyms:
excess
,
too much
,
overflow
,
glut
,
overweight
I have a surplus of male hormones.
l tenha um excesso de hormônios
A surplus of warm water, ...
Um excesso de água quente, ...
... do it, and decrease the surplus population.
... fazê-lo e reduzir o excesso de população.
... balanced budget or budget in surplus, in the meaning of ...
... equilíbrio, ou de um excesso, no sentido da ...
... does what many dogs do, it buries the surplus.
... faz o que muitos canídeos fazem, enterram o excesso.
- Click here to view more examples -
IV)
sobra
NOUN
Synonyms:
left
,
spare
,
plenty
,
leftover
That is the surplus.
Isso é a sobra.
More surplus for both of us.
Mais sobra pra nós dois.
It fainted surplus the horn of the car.
Desmaiou sobra a buzina do carro.
- Click here to view more examples -
7. Too
too
I)
também
ADV
Synonyms:
also
,
well
,
either
Are you managing that too?
Também estás a tratar disso?
I hear them too.
Eu também estou ouvindo.
Maybe somebody we'il help him too.
Talvez alguém o ajude, também.
I want you to leave, too.
Quero que você também parta.
Then they too shall fall.
Então eles devem cair também.
I mean and him, too.
E ele, também.
- Click here to view more examples -
II)
demasiado
ADV
Synonyms:
too much
,
far too
,
overly
And you guys are too scared to admit it.
E vocês têm demasiado medo para o admitir.
Too many for paintings, not enough for currency.
Demasiado por pinturas, não demasiado por dinheiro.
We are too valuable to each other to be enemies.
Somos demasiado valiosos um para o outro para sermos inimigos.
Two years and too late.
Dois anos e demasiado tarde.
He was too careful to get pinched like that.
Ele era demasiado cuidadoso para ser apanhado daquela forma.
The suffering on my planet is too great.
O sofrimento em meu planeta é demasiado.
- Click here to view more examples -
III)
muito
ADV
Synonyms:
very
,
much
,
lot
,
really
,
pretty
,
too much
,
all
I hope the trip wasn't too grueling.
Espero que a viagem não tenha sido muito cansativa.
Or now, if you're not too tired.
Ou agora, se não estiver muito cansado.
Now you've gone too far!
Agora você foi muito longe!
Another second is too fuckin' long.
Mais um segundo é muito tempo.
Are you saying this place is too small?
Está dizendo que este lugar é muito pequeno?
Too soon for that reference.
Muito cedo para essa referência.
- Click here to view more examples -
IV)
demais
ADV
Synonyms:
too much
,
other
,
enough
,
much
,
others
,
awesome
I knew that was just too good to be truth.
Eu sabia que era bom demais para ser verdade.
For me, the grief is still too near.
Para mim, o dor ainda está próxima demais.
Too common to trace.
Comum demais para seguir.
I think her lithium levels are too high.
As doses de lítio estão altas demais.
Too great a chance to pass up.
Probabilidade alta demais para ser ignorada.
He is too good.
Ele é bom demais.
- Click here to view more examples -
V)
tão
ADV
Synonyms:
so
,
as
,
such
He flew too close to the sun, no?
Ele voou tão perto do sol, não?
Thanks to that, my marks aren't too shabby.
Graças a isso, minhas notas são são tão ruins.
I hope you're not too vain.
Espero que não seja tão fútil.
Because they're all too drab.
São todos tão apagados?
We celebrated too soon.
Nossa celebração foi tão breve.
You are too responsible.
Você é tão responsável.
- Click here to view more examples -
8. Far too
far too
I)
demasiado
ADV
Synonyms:
too
,
too much
,
overly
I have lived through others far too long.
Vivi através de outros demasiado tempo.
And it's far too thin for this damp weather.
É demasiado fino para este clima úmido.
It was far too late to imitate him.
Era demasiado tarde para o imitar.
He is far too traumatized to express normal anger and frustration.
Está demasiado traumatizado para exprimir raiva normalmente.
My initial approach was far too narrow.
A minha abordagem inicial era demasiado limitada.
- Click here to view more examples -
II)
muito
ADV
Synonyms:
very
,
much
,
too
,
lot
,
really
,
pretty
,
too much
,
all
But the great demon was far too powerful.
Mas o grande demônio era muito poderoso.
Our people have been on the outside for far too long.
Já estamos fora a muito tempo.
I have been away far too long.
Estou ausente há muito tempo.
The skipper says it would be far too dangerous.
O comandante diz que será muito perigoso.
But it is far too late for you to return it.
Mas é muito tarde para você devolver.
- Click here to view more examples -
III)
demais
ADV
Synonyms:
too
,
too much
,
other
,
enough
,
much
,
others
,
awesome
I have lived through others far too long.
Já vivi demais por meio dos outros.
It is far too late for that, my son.
É tarde demais para isso, filho.
It is far too late for that,my son.
É tarde demais para isso, filho.
We have been doing it far too long.
Já fizemos isso por tempo demais.
I thought you were far too important for that.
Pensei que se achasse bom demais para isso.
- Click here to view more examples -
Sambhu Raj Singh
·
LinkedIn
·
GitHub
·
Npm
Updated:
5 February 2026
Portuguese To English Dictionary
Portuguese To English Dictionary
Search for Portuguese words and
instantly uncover their English
meanings.
English To Spanish Dictionary
English To Spanish Dictionary
Search for English words and
instantly uncover their Spanish
meanings.
Useful Spanish Phrases
Spanish Phrases
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Useful Portuguese Phrases
Portuguese Phrases
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Portuguese Alphabet
Portuguese Alphabet
26 Portuguese Letters
- Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
Spanish Alphabet
Spanish Alphabet
27 Spanish Letters
- Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals