Populate

Listen US
US
Listen GB
GB
Listen PT
PT

Meaning of Populate in Portuguese :

populate

1

preencher

VERB
Synonyms: fill, complete, fulfil
2

povoar

VERB
Synonyms: people
  • ... the stranger who encounters him remains to populate his perplexities. ... o estranho que ele encontra continua a povoar suas perplexidades.
  • ... endangered species could re-populate themselves. ... espécie em extinção podia povoar eles mesmos.
  • ... someday we may have to populate another planet. ... um dia podemos vir a ter de povoar outro planeta.
- Click here to view more examples -
3

popular

VERB
Synonyms: popular, folk
  • to populate this house - - We ... de popular essa casa. Estamos ...

More meaning of Populate

fill

I)

preencher

VERB
  • No one is ever going to fill that space. Ninguém jamais vai preencher esse vazio.
  • Someone to fill his cup. Alguém para preencher seu copo.
  • I got some paperwork for you to fill out. Tem um formulário pra você preencher.
  • They leave space and gaps to fill in. Têm lacunas e omissões que podemos preencher.
  • You know, it's fill in the blank. É só preencher os espaços.
  • Just fill up this form. Basta preencher este formulário.
- Click here to view more examples -
II)

encher

VERB
Synonyms: refill, inflate
  • I went around trying to fill it. Eu corria para encher.
  • Not until you fill that up with salt! Não até encher isto aí com sal!
  • We have a whole extra second to fill? Temos um segundo extra para encher?
  • And twice that to fill your empty head. E o dobro disso para encher sua cabeça vazia!
  • I have to fill this with manure. Tenho que encher isso com esterco.
  • Can you fill this bottle with water? Pode encher esta garrafa com água?
- Click here to view more examples -
III)

encha

VERB
Synonyms: refill
  • Fill the packs with meat. Encha os sacos com carne.
  • Fill the hospital with them. Encha o hospital com eles.
  • Finish your beer, fill the tank. Termine a cerveja, encha o tanque.
  • Fill the tank as get something to eat. Encha o tanque enquanto pego algo para comer.
  • And his ancient rhythms fill our souls. E seus ritmos antigos encha nossas almas.
  • Open the safe under the counter and fill it up. Abra o cofre e encha isso até em cima.
- Click here to view more examples -
IV)

preenchimento

NOUN
  • I am trusting you to fill that office. Estou confiando a ti o preenchimento de tal encargo.
  • We eat our fill, and the men know their ... Nós comemos nossa preenchimento , e os homens sabem o seu ...
  • ... the last minute to fill out those organ donor cards. ... a última da hora o preenchimento dos cartões de dador.
  • ... initiated by the Commission to fill temporary staff positions at ... ... aberto pela Comissão para preenchimento de lugares de agentes temporários da ...
  • You've had your Fill today, haven't you! Tinhas o teu preenchimento hoje, não é?
- Click here to view more examples -
V)

suficiência

NOUN
VI)

ocupar

VERB
Synonyms: occupy
  • Never can fill your place. Nunca vou poder ocupar o lugar dela.
  • It has a large space to fill. Ele tem que ocupar o lugar de grande.
  • To fill her role. Para ocupar o lugar.
  • Will anyone else attempt to fill his shoes? Alguém quer ocupar lugar dele?
  • We may as well talk to fill the time. Podemos falar para ocupar o tempo.
  • Will anyone else attempt to fill his shoes? Alguém quer ocupar o seu lugar?
- Click here to view more examples -
VII)

completar

VERB
Synonyms: complete, supplement
  • Help me fill my quota! Me ajude a completar minha cota!
  • He can fill this out after we talk. Pode completar isso depois de falarmos.
  • She will never fill out her timesheets correctly. Ela nunca vai completar a escala dela corretamente.
  • It can fill the tank with the regular one? Pode completar o tanque com a comum?
  • Could you fill this with tap water ... Você pode completar isto com água da torneira ...
  • Could you fill it up with premium, and check ... Poderia completar com premium e dar uma olhada ...
- Click here to view more examples -

complete

I)

completa

ADJ
  • The general has complete faith in you. O general tem completa confiança em si.
  • Your preparation is complete. A vossa preparação está completa.
  • The mission is complete. Minha missão está completa.
  • It was a complete break from reality. Foi uma completa quebra na minha realidade.
  • It was a complete inversion of what happened. Foi uma completa inversão do que aconteceu.
  • But our family's not complete anymore, is it? Mas nossa família não está mais completa, não é?
- Click here to view more examples -
II)

completar

VERB
Synonyms: supplement, fill
  • Perhaps the time has come rather to complete it. Chegou talvez o momento de o completar.
  • So how can we complete the square in this denominator? Então como poderíamos completar o quadrado deste denominador?
  • I think she wants to complete. Eu acho que ela quer completar.
  • You must complete the training. Tens de completar o treino.
  • Are you sure your squadron can complete this mission? Acha que seu esquadrão pode completar a missão?
  • I have to complete the sentences, right? Preciso completar as frases?
- Click here to view more examples -
III)

concluir

VERB
  • He needed it to complete the project. Ele precisava do dinheiro para concluir o projeto.
  • You should complete the treatment in six months. Deverá concluir o tratamento em seis meses.
  • It takes less time to complete than we would think. Leva menos tempo para concluir do que nós pensamos.
  • I have to complete my assimilation. Devo concluir a assimilação.
  • Certainly they have the right to complete this process. Certo é que têm o direito de concluir esses processos.
  • You would have to begin to complete the foundations. Você teria que começar a concluir as fundações.
- Click here to view more examples -
IV)

concluído

ADJ
  • Our plan is almost complete. Nosso plano está quase concluído.
  • I was wondering when it would be complete. Fiquei me perguntando quando seria concluído.
  • Control system transfer complete. Transferência de controlo do sistema concluído.
  • The cycle must be complete. O ciclo tem que ser concluído.
  • Deployment of the support strike force is complete. Envio da força de combate de apoio concluído.
  • We would prefer that you complete your agenda without further assistance ... Teríamos preferido que você tivesse concluído o seu serviço sem ajuda ...
- Click here to view more examples -
V)

total

ADJ
Synonyms: total, full, overall, whole
  • I have complete trust in you. Tenho total confiança em você.
  • I have complete confidence in you guys. Eu tenho total confiança em vocês.
  • Everything is just a complete blank. É um branco total.
  • I feel like a complete failure next to you. Me sinto um fracasso total perto de você.
  • Engine power up complete. Motor com força total.
  • Sorcery requires complete focus. Feitiçaria exige concentração total.
- Click here to view more examples -
VI)

terminar

VERB
  • I want to complete my coursework as soon as possible. Eu quero terminar meu curso o mais rápido possível.
  • I will complete it tomorrow and bring it to you. Vou terminar amanhã e levo para o senhor.
  • Anyone could enter and complete their work. Qualquer um poderia entrar e terminar seu trabalho.
  • You cannot leave unless you complete. Não pode sair sem ao menos terminar.
  • I must stay and complete my work here. Eu devo ficar e terminar meu trabalho.
  • I have studies to complete. Preciso terminar meus estudos.
- Click here to view more examples -
VII)

termine

ADJ
Synonyms: finish, ends
  • And complete your work, and let it be excellent. E termine seu trabalho, e que seja excelente.
  • ... to the site and make sure he doesn't complete it. ... ao local e garantir que ele não termine.
  • I'il expect you to complete this work today. Espero que termine o trabalho hoje.
  • Complete game for me, ... Termine o jogo para mim, ...
  • Complete it, and you will have proven yourself worthy of ... Termine-a e terá provado que ...
  • ... delay him until the ceremony is complete. ... detê-lo até que a cerimônia termine.
- Click here to view more examples -
VIII)

preencher

VERB
Synonyms: fill, populate, fulfil
  • You must complete this and this, but unsigned. Tens que preencher isto e isto, mas sem assinar.
  • ... to make an assessment, complete a report. ... de fazer uma avaliação, preencher o relatório.
  • ... the date of shipment and otherwise complete the consignment note and ... ... a data da transferência, preencher o documento de acompanhamento e ...
  • ... concerned shall be required to complete a personal information form. ... em causa terá de preencher uma ficha individual de informação.
  • ... involved in the operation shall complete the consignment note at the ... ... que participem na operação devem preencher o documento de acompanhamento nos ...
  • when we try to complete an entire times tables. quando tentamos preencher um tempo inteiro de tabuadas.
- Click here to view more examples -

fulfil

I)

cumprir

VERB
  • I must fulfil my obligations. Eu devo cumprir a minha obrigação.
  • I shall fulfil my destiny with joy. Vou cumprir o meu destino com alegria.
  • So you can fulfil your destiny. Para que possas cumprir o teu destino.
  • I must fulfil my destiny. Preciso cumprir o meu destino.
  • They make promises they're not immediately able to fulfil. Fazem promessas que imediatamente não são capazes de cumprir.
- Click here to view more examples -
II)

satisfazer

VERB
  • ... often as necessary to fulfil the accuracy requirements of ... ... vezes quantas as necessárias para satisfazer os requisitos de precisão da ...
  • fulfil the applicable operating conditions ... Satisfazer as condições de funcionamento aplicáveis ...
  • The responsible person shall fulfil the following minimum conditions of qualification ... A pessoa responsável deverá satisfazer as seguintes condições mínimas de formação ...
  • These vehicles shall fulfil the technical requirements applicable ... Estes veículos devem satisfazer os requisitos técnicos aplicáveis ...
  • ... actually the budget that is necessary to fulfil its objective. ... realmente o orçamento necessário para satisfazer os respectivos objectivos.
- Click here to view more examples -
III)

preencher

VERB
Synonyms: fill, populate, complete
  • ... offers were obtained purely to fulfil the requirement. ... propostas eram obtidas simplesmente para preencher o requisito.
  • Subordinated loan capital must also fulfil the following criteria: Os empréstimos subordinados devem igualmente preencher as seguintes condições:
  • Subordinated loan capital shall also fulfil the following conditions: Os empréstimos subordinados devem igualmente preencher as seguintes condições:
  • Subordinated loan capital must also fulfil the following conditions: Os empréstimos subordinados devem igualmente preencher as seguintes condições:
  • Subordinated loan capital shall fulfil the following additional criteria: Os empréstimos subordinados devem preencher as seguintes condições adicionais:
- Click here to view more examples -
IV)

concretizar

VERB
  • ... you're about to fulfil the ambition of a lifetime here ... ... você está prestes a concretizar a ambição de uma vida ...
  • ... than to try and fulfil those needs - - in the ... ... do que tentar e concretizar essas necessidades, no ...
V)

desempenhar

VERB
Synonyms: play, perform, carry out
  • If we are successfully to fulfil our parliamentary mandate, ... Se quisermos desempenhar com êxito o nosso mandato parlamentar, ...
  • ... of the functions which each card is intended to fulfil. ... das funções que cada cartão se destina a desempenhar.
  • ... only independent public service broadcasters can fulfil this role. ... só radiodifusores de serviço público independentes podem desempenhar este papel.
  • ... should be suitable for the tasks that it should fulfil. ... deverá adequar-se às funções que tem de desempenhar.
  • ... necessary information to allow it to fulfil its role, particularly ... ... informação necessária para poder desempenhar o seu papel, nomeadamente ...
- Click here to view more examples -

people

I)

pessoas

NOUN
  • And only people you want to let in. E só pessoas que você quiser deixar entrar.
  • He taught me about how to trust people. Ele me ensinou a confiar nas pessoas.
  • Why is there people outside with cameras and microphones? Porque há ali fora pessoas com câmeras e microfones?
  • The deer think they're smelling people. O alce acha que ele cheira a pessoas.
  • A lot of people like their gyms loud. Muitas pessoas gostam de seus ginásios limpo.
  • These people are tired. Estas pessoas estão cansadas.
- Click here to view more examples -
II)

povo

NOUN
Synonyms: folk
  • The people called this upon themselves. O povo chamou isto para si.
  • For people to laugh at me? Para o povo rir de mim?
  • The people who would be terrorized and forced to surrender. Povo que foi aterrorizado e forçado a se render.
  • People say he sleeps with you. O povo acha que dorme com você.
  • Do you think people respect you? Acha que o povo o respeita?
  • Can that not be said of any people? Isso não pode ser dito de qualquer povo?
- Click here to view more examples -
III)

povos

NOUN
Synonyms: folks
  • It puts people at ease, looking like this. Põr povos em facilidade, olhando como esta.
  • People have been here a situation. Os povos têm aqui uma situação.
  • All the people of the world will be his herd. Todos os povos do mundo serão a manada dele.
  • Our people must be prepared for anything. Nossos povos devem estar preparados para tudo.
  • I understand that you know some people at the club. Eu compreendo que você sabe alguns povos no clube.
  • Some people said it was a myth. Alguns povos disseram que era um mito.
- Click here to view more examples -
IV)

gente

NOUN
Synonyms: us, we, guys, everybody, folks, else
  • A lot of people got it worse. Muita gente ficaria pior.
  • A lot of people to replace you. Muita gente que o poderá substituir.
  • These people can't do a thing without me. Esta gente não faz nada sem mim.
  • It was eating people. Aquilo tava comendo gente.
  • By keeping people like you off this mountain. Mantendo gente como você afastada da montanha!
  • The man that made many people get caught. O homem que fez um monte de gente ser pega.
- Click here to view more examples -
V)

população

NOUN
Synonyms: population
  • The people are restless. A população está inquieta!
  • For local people, it provides employment. Para a população local, dá emprego.
  • Our people have survived with only me. A população apenas sobreviveu graças a mim.
  • I suggest you get the people away from the cities. Sugiro que leve a população para longe das cidades.
  • Ritual will do much to ease the people's fears. O ritual ajudará a diminuir o medo da população.
  • People should not be punished. A população não deve ser punida.
- Click here to view more examples -

popular

I)

popular

ADJ
Synonyms: folk, populate
  • The guarantee of three thousand years of popular wisdom. Tem três mil anos de garantia de sabedoria popular.
  • I assumed this was a popular hit. Eu presumi que este era um hit popular.
  • And not very popular with his brother officers. E não era muito popular entre seus companheiros.
  • He was a most popular fellow, wasn't he? Era um tipo popular, não era?
  • My brand is popular because it's reliable. Minha marca é popular porque é confiável.
  • Good luck on your new life as a popular person. Boa sorte na sua nova vida como uma pessoa popular.
- Click here to view more examples -
II)

famosa

ADJ
  • It was a very popular tune in its day. Foi uma música famosa na época.
  • Is this song popular? É uma música famosa?
  • As she gets more popular, the competition gets ... Conforme ela fica mais famosa, a competição fica ...
  • You didn't think you became popular for real, did ... Não achou que era famosa de verdade, achou ...
  • You're really that popular? É assim tão famosa?
  • You're really that popular? Você é tão famosa assim?
- Click here to view more examples -

folk

I)

folk

NOUN
  • He brought folk and rock together. Ele uniu o folk e o rock.
  • Anybody care to hear some folk music? Alguém se importa de ouvir música folk?
  • You a folk singer? És um cantor de folk?
  • She was a folk singer. Ela se tornou uma cantora de folk.
  • She was a folk singer. Ela era uma cantora folk.
  • From paintings and folk songs. Através de quadros e música folk.
- Click here to view more examples -
II)

folclórica

NOUN
Synonyms: folkloric
  • This is folk art! Isso é arte folclórica!
  • Study indigenous folk music. Estudar a música folclórica.
  • It's more like folk art or crafts. Está mais pra arte folclórica.
  • It's a folk song. Não, é uma canção folclórica.
  • It's a folk song. Não, é folclórica.
  • ... as simple as a folk song. ... tão simples como um canção folclórica.
- Click here to view more examples -
III)

popular

NOUN
Synonyms: popular, populate
  • I described it as mosaic folk art. Eu descrevi como arte popular em mosaico.
  • I guess you can make money in folk music. Acredito que a música popular dá dinheiro sim.
  • ... to start with a folk song. ... de comecar com uma musica popular.
  • Hawaiian folksy folk music is tied into synapse matrix. Música popular simplista está associada à matriz sináptica.
  • It's more like folk art or crafts. Parece mais arte popular ou artesanato.
  • You're the big folk hero. És o grande herói popular.
- Click here to view more examples -
IV)

povo

NOUN
Synonyms: people
  • Brought out a monster against the folk! Uma monstruosidade contra o povo!
  • Because the common folk makes me panic. Porque eu tenho pânico do povo.
  • His very manner inspires awe among the common folk. Seus próprios modos inspiram temor entre o povo comum.
  • The trees, the mountains, the simple folk. As árvores, as montanhas, o povo simples.
  • There are no decent folk left in this town anymore! Não há povo de respeito nesta cidade mais!
  • This happens to old folk. Isso acontece ao povo velho.
- Click here to view more examples -

Search for Portuguese words and instantly uncover their English meanings.
Search for English words and instantly uncover their Spanish meanings.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
26 Portuguese Letters - Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
27 Spanish Letters - Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals