Securing

Listen US
US
Listen GB
GB
Listen PT
PT

Translation of Securing in Portuguese :

securing

1

protegendo

VERB
2

fixar

VERB
3

securizando

VERB
4

garantir

VERB
  • Securing long term sustainability of ... Para garantir a sustentabilidade a longo prazo das ...
  • They began securing safety for their citizens ... Começaram a tratar de garantir a segurança dos seus cidadãos ...
  • ... the safest way of securing food. ... a forma mais segura de garantir o alimento.
  • ... only thing that you seem to be securing is dinner. ... única coisa que pareces garantir é o jantar.
  • ... our social systems and securing their sustainability. ... os nossos sistemas sociais e garantir a sua sustentabilidade.
- Click here to view more examples -
5

assegurar

VERB
- Click here to view more examples -
6

prendendo

VERB
7

obtenção

VERB

More meaning of Securing

protecting

I)

proteger

VERB
- Click here to view more examples -

guarding

I)

guardando

VERB
- Click here to view more examples -
II)

vigiando

VERB
- Click here to view more examples -
III)

protegendo

VERB
- Click here to view more examples -
IV)

gardiennage

NOUN

shielding

I)

blindagem

NOUN
Synonyms: armor, braid, armour, armoring
- Click here to view more examples -
II)

blindando

VERB
III)

escudo

NOUN
Synonyms: shield, shell, crest
- Click here to view more examples -
IV)

inerte

NOUN

fix

I)

consertar

VERB
Synonyms: repair, fixing, fixed, mend
- Click here to view more examples -
II)

corrigir

VERB
- Click here to view more examples -
III)

correção

NOUN
- Click here to view more examples -
IV)

reparar

VERB
Synonyms: repair, notice, fixing
- Click here to view more examples -
V)

fixar

VERB
- Click here to view more examples -
VII)

arrumar

VERB
Synonyms: get, pack, tidy up, arrange
- Click here to view more examples -
VIII)

reparo

NOUN
Synonyms: repair, repairing
- Click here to view more examples -
IX)

resolver

VERB
- Click here to view more examples -
X)

arranjar

VERB
- Click here to view more examples -
XI)

preparar

VERB
Synonyms: prepare, ready, prep
- Click here to view more examples -

secure

I)

seguro

ADJ
- Click here to view more examples -
II)

fixar

VERB
- Click here to view more examples -
III)

garantir

VERB
- Click here to view more examples -
IV)

proteger

VERB
- Click here to view more examples -
VI)

assegurar

VERB
- Click here to view more examples -
VII)

prenda

VERB
- Click here to view more examples -
VIII)

protegido

ADJ
  • It had to be secure, obviously, hence the key ... Tinha de estar protegido, daí a chave ...
  • I want to secure it. Quero tê-lo protegido.
  • Safe, sound and secure. Seguro, tranquilo e protegido.
  • - Secure the perimeter, guards at all times ... - Protegido em todos os perímetros, com guardas o tempo ...
  • - Hallway is secure. - O corredor está protegido.
- Click here to view more examples -

pin

I)

pino

NOUN
Synonyms: peg, pushpin, prong, handstand
- Click here to view more examples -
II)

alfinete

NOUN
- Click here to view more examples -
III)

broche

NOUN
Synonyms: brooch, broach
- Click here to view more examples -
IV)

fixar

VERB
V)

cavilha

NOUN
Synonyms: peg, bolt, dowel
- Click here to view more examples -
VI)

pólos

NOUN
Synonyms: poles, hubs, clusters
VII)

culpar

VERB
Synonyms: blame
- Click here to view more examples -

attach

I)

anexar

VERB
Synonyms: append
- Click here to view more examples -
II)

anexe

VERB
Synonyms: append, reattach
III)

atribuem

VERB
IV)

anexação

NOUN
V)

prenda

VERB
- Click here to view more examples -
VII)

conecte

VERB
Synonyms: connect, plug
  • Attach new memory cache to ... Conecte a nova caixa de memória ...
VIII)

fixe

VERB
Synonyms: cool, secure
IX)

fixar

VERB
X)

ligue

VERB
Synonyms: call, connect, turn, plug, switch

fixing

I)

fixação

VERB
  • Fixing to change that, ... Fixação para mudar essa situação, ...
  • ... the day of the advance fixing. ... o do dia da fixação prévia.
  • ... back was never about fixing this universe. ... de volta nunca foi sobre a fixação desse universo.
  • ... a certificate of advance fixing of the refund, the rate ... ... um certificado incluindo uma fixação prévia da restituição, o valor ...
  • Fixing a maximum quantity per licence or certificate application Fixação de uma quantidade máxima por pedido de certificado
  • Fixing and granting of aid Fixação e concessão da ajuda
- Click here to view more examples -
II)

consertar

VERB
Synonyms: fix, repair, fixed, mend
- Click here to view more examples -
III)

corrigir

VERB
  • ... openly about ways of fixing them, step by step. ... abertamente de formas de os corrigir, passo a passo.
  • He's fixing a mistake in the past. Está a corrigir um erro do passado.
  • I think he cared about fixing his face Acho que ele queria corrigir o rosto.
  • ... back was never about fixing this universe. ... de volta nunca foi para corrigir este universo.
  • ... back was never about fixing this universe. ... volta nunca foi pra corrigir este Universo.
- Click here to view more examples -
IV)

reparar

VERB
Synonyms: repair, fix, notice
- Click here to view more examples -
V)

afixando

VERB
Synonyms: posting
VI)

arrumando

VERB
- Click here to view more examples -
VII)

arranjar

VERB
Synonyms: get, find, arrange, fix, figure out
- Click here to view more examples -
VIII)

preparando

VERB
- Click here to view more examples -
IX)

correção

VERB

fasten

I)

aperte

VERB
- Click here to view more examples -
III)

fixar

NOUN
  • Five, fasten the insulator to the speaker on the front ... Cinco: fixar o isolador ao alto-falante da frente ...
  • ... glaziers use it to fasten window panes. ... vidreiros usam-no para fixar vidraças.
IV)

fixá

VERB
Synonyms: secure, pin
V)

enganchar

VERB
Synonyms: hook, hooking
VI)

fixe

NOUN
Synonyms: cool, secure, attach
VII)

aparafuse

NOUN
Synonyms: screw, tighten

lay down

I)

deitar

VERB
Synonyms: lie down, throw, bed, lay, pour, bedtime
- Click here to view more examples -
II)

estabelecer

VERB
Synonyms: establish, setting, lay
- Click here to view more examples -
III)

fixar

VERB
Synonyms: fix, secure, pin, attach, fixing, fasten
  • ... should be authorised to lay down the detailed instructions on the means ... ... deve ser autorizado a fixar as instruções pormenorizadas sobre os meios ...
  • The contracting authority may lay down minimum capacity levels below ... A entidade adjudicante pode fixar níveis mínimos de capacidade abaixo ...
  • Whereas it is necessary to lay down the hygiene conditions in ... Considerando que há que fixar as condições de higiene em ...
  • Whereas it is advisable to lay down the methods of cooperation ... Considerando que é conveniente fixar as modalidades de cooperação ...
  • Whereas it is necessary to lay down the conditions under which ... Considerando que é conveniente fixar as condições em que ...
- Click here to view more examples -
IV)

abaixem

VERB
Synonyms: put
- Click here to view more examples -
V)

coloc

VERB
Synonyms: place, laying down
VI)

prever

VERB
- Click here to view more examples -

ensure

I)

garantir

VERB
- Click here to view more examples -
II)

assegurar

VERB
- Click here to view more examples -
III)

certifique

VERB
Synonyms: certify
  • ... to, what, ensure that we had your ... ... para, que, certifique-se que nós tivemos ...
IV)

zelar

VERB
Synonyms: uphold, zeal
  • We must ensure that this proposal for an amended directive is ... Temos de zelar por que esta proposta de alteração seja ...
  • It ought to ensure the seriousness and credibility of the projects ... Deve zelar pela seriedade e pela credibilidade dos projectos ...
  • We must also ensure that the deaf have ... Deveríamos ainda zelar por que os surdos tenham ...
  • We must of course always ensure that money is not ... Temos obviamente de zelar sempre por que não ...
  • We should ensure interconnectivity between different networks. Devemos zelar para que haja interconexão das várias redes.
  • My duty is to ensure your well-being and safety ... Minha obrigação é zelar por seu bem-estar e sua segurança ...
- Click here to view more examples -

guarantee

I)

garantia

NOUN
- Click here to view more examples -
II)

garantir

VERB
Synonyms: ensure, secure, assure, insure
- Click here to view more examples -
III)

assegurar

VERB
Synonyms: ensure, assure, secure, insure
  • The said combination must guarantee equity within a budgetary framework ... Essa combinação deve assegurar a equidade num quadro orçamental ...
  • The need to guarantee a high level of ... A necessidade de assegurar um elevado nível de ...
  • We still cannot guarantee children's rights properly, and ... Não conseguimos ainda assegurar convenientemente os direitos das crianças e o ...
  • ... peace that we could guarantee a future for our region. ... a paz, podíamos assegurar um futuro para nossa região.
  • ... conditions which must be satisfied to guarantee the stated durability. ... condições cuja observância permite assegurar a durabilidade indicada.
  • ... on involvement in these processes so that to guarantee transparency. ... na participação nestes processos de molde a assegurar a transparência.
- Click here to view more examples -

assure

I)

assegurar

VERB
- Click here to view more examples -
II)

garantir

VERB
- Click here to view more examples -

insure

I)

segurar

VERB
Synonyms: hold, handle, secure
  • ... insurance you could only insure something you own. ... seguros, você só pode segurar algo que você possua.
  • ... could do that so 50 people could insure my house. ... poderia também, e 50 pessoas poderiam segurar minha casa.
  • so that they could insure more Sals de forma que poderiam segurar mais Sals
- Click here to view more examples -
II)

garantir

VERB
- Click here to view more examples -
III)

assegurar

VERB
  • We have to insure our information doesn't fall ... Temos que assegurar que nossas informações não caiam ...
  • ... do everything in your power to insure his cooperation. ... fazer tudo ao teu alcance para assegurar a sua colaboração.
  • I'm just trying to insure that. Estou justamente tentando assegurar isso.
  • Well, if you insure that guy, you can ... Bem, se você assegurar este cara, poderá ...
  • ... the necessary precautions, to insure everything will go smoothly. ... as precauções necessárias.para assegurar que tudo correrá bem.
- Click here to view more examples -

holding

I)

segurando

VERB
- Click here to view more examples -
II)

prendendo

VERB
- Click here to view more examples -
III)

exploração

NOUN
- Click here to view more examples -
IV)

mantendo

VERB
Synonyms: keeping, maintaining
- Click here to view more examples -
V)

guardando

VERB
- Click here to view more examples -
VI)

realização

VERB
  • ... is all your fault for holding these ceremonies in a ... ... é tudo culpa sua para a realização destas cerimónias em um ...
  • Only the regular holding of elections can guarantee the legitimacy needed ... Só a realização regular de eleições pode garantir a legitimidade necessária ...
  • ... a return to constitutional order and the holding of elections. ... o regresso à ordem constitucional e na realização de eleições.
  • ... electoral procedures and the holding of elections. ... os procedimentos eleitorais e a realização das eleições.
  • ... and contributing to the holding of elections and the ... ... bem como na contribuição para a realização de eleições e do ...
  • ... begun in 1996 by the holding of presidential and legislative elections ... ... iniciado em 1996 com a realização de eleições presidenciais e legislativas ...
- Click here to view more examples -
VII)

detenção

VERB
- Click here to view more examples -
VIII)

aguentar

VERB
- Click here to view more examples -

arresting

I)

prender

VERB
- Click here to view more examples -
II)

detenção

VERB

trapping

II)

armadilhagem

VERB
  • There was no work so my father went trapping. Não houve trabalho então meu pai foi armadilhagem.
  • Trapping standards should ensure that this risk is ... As normas de armadilhagem devem assegurar que o risco seja ...
  • ... was for there to be an agreement on trapping standards. ... seria haver um acordo sobre normas de armadilhagem.
  • ... the certification of the trapping methods used and prescribes the ... ... a certificação dos métodos de armadilhagem utilizados e obriga ao ...
  • ... well as the method of trapping shall take into account the ... ... bem como o método de armadilhagem, terão em conta as ...
- Click here to view more examples -
III)

prendendo

VERB
  • ... as a kind of barrier, trapping this dangerous mixture of ... ... como um tipo de barreira, prendendo esta perigosa mistura de ...
  • ... flow of currents, trapping the water in a swirling eddy ... ... fluxo das correntes, prendendo a água em redemoinho ...
  • ... And it just was trapping us in the past, ... e estava só nos prendendo no passado.
  • ... will slide down behind him, trapping him. ... se fechará atrás dela, prendendo-a.
  • ... the Astral Plane, trapping him inside forever. ... o Plano Astral, prendendo-o dentro para sempre.
- Click here to view more examples -
V)

encurralando

VERB
Synonyms: cornering
  • ... down behind him, trapping him. ... se atrás dele, encurralando-a.
VI)

armadilhas

NOUN
  • ... obtained by hunting and trapping, are kept on ... ... capturados por caçadores e armadilhas, são mantidos em ...
  • ... and a year's trapping. ... e um ano de armadilhas.
  • ... it still permits the use of trapping underwater, leading inevitably ... ... ainda permite o uso de armadilhas submarinas que conduzem inevitavelmente ...
- Click here to view more examples -

pinning

I)

fixação

VERB
II)

pinagem

VERB
Synonyms: pinout, wiremap
III)

deposita

VERB
Synonyms: deposit, lays
  • And you're pinning the hopes of the entire ... E deposita as esperanças de toda ...
IV)

prendendo

VERB

getting

I)

ficando

VERB
- Click here to view more examples -
II)

recebendo

VERB
Synonyms: receiving
- Click here to view more examples -
III)

obtenção

VERB
- Click here to view more examples -
V)

conseguir

VERB
Synonyms: get, achieve, able, manage, succeed
- Click here to view more examples -
VI)

obter

VERB
Synonyms: get, obtain, gain, achieve
- Click here to view more examples -
VII)

chegar

VERB
Synonyms: get, reach, arrive, come, coming, comes
- Click here to view more examples -

obtaining

I)

obtenção

VERB
  • Obtaining that proof for all ... A obtenção dessa prova para o conjunto ...
  • ... going through discomfort to try to aid in obtaining information. ... levados ao desconforto para tentar ajudar na obtenção de informação.
  • ... the penalty but on obtaining justice for the consumer. ... penalização, mas na obtenção de justiça para o consumidor.
  • ... of dairy products may render obtaining such proofs even more ... ... de produtos lácteos podem tornar a obtenção dessas provas ainda mais ...
  • ... not been covered by obtaining a certificate or certificates ... ... não foram cobertas pela obtenção de um ou vários certificados ...
- Click here to view more examples -
II)

obter

VERB
Synonyms: get, obtain, getting, gain, achieve
- Click here to view more examples -
III)

obtem

VERB
Synonyms: get, obtains, procures

achieving

I)

alcançar

VERB
- Click here to view more examples -
II)

atingir

VERB
- Click here to view more examples -
III)

realização

VERB
  • ... of a child is achieving the purpose of his ... ... de uma criança é a realização do propósito de sua ...
  • Achieving rapid progress in the discussions on the ... A realização de progressos rápidos nos debates sobre a ...
  • ... where appropriate, in achieving this aim; ... sempre que tal seja pertinente, à realização desse objectivo;
  • ... the risk of any slippage in achieving the objectives set for ... ... o risco de um atraso na realização dos objectivos previstos para ...
  • ... the utmost importance on achieving the objective of territorial cohesion ... ... a maior importância à realização de um objectivo de coesão territorial ...
  • ... a balanced way to achieving the following general objectives ... ... forma equilibrada, para a realização dos seguintes objectivos gerais ...
- Click here to view more examples -
IV)

conseguir

VERB
- Click here to view more examples -
V)

concretização

VERB
  • ... funding should be tied to achieving those milestones. ... do financiamento deve ser associada à concretização dos referidos objectivos.
  • ... its own, for achieving an integrated single market ... ... si só, para a concretização de um mercado único integrado ...
  • ... completely unacceptable that the achieving of a goal as ... ... absolutamente inadmissível que a concretização de um objectivo tão ...
  • ... submit its proposals for achieving the objective of a ... ... as suas propostas destinadas à concretização do objectivo de uma declaração ...
  • ... that helps cities in achieving a significant change in ... ... que concede apoio às cidades na concretização de alterações significativas da ...
  • ... or present an obstacle to achieving its objectives; ... ou de obstar à concretização dos seus objectivos;
- Click here to view more examples -
VI)

obtenção

VERB
  • ... play a key role in achieving the expected benefits. ... desempenham um papel fundamental na obtenção dos benefícios esperados.
  • (a) achieving and maintaining an optimal level of protection ... a Obtenção e manutenção de um nível óptimo de protecção ...
  • ... THE MAJOR IMPEDIMENT TO ACHIEVING AGREEMENT HAS ALWAYS BEEN ... ... o maior obstáculo à obtenção de acordo sempre foi ...
- Click here to view more examples -
VII)

lograr

VERB
Synonyms: achieve, bilk

attainment

I)

realização

NOUN
  • Whereas the attainment of this objective presupposes ... Considerando que a realização de tal objectivo pressupõe ...
  • by the attainment or non-attainment ... pela realização ou não-realização ...
  • ... to the highest level of attainment." ... do mais alto nível de realização."
  • ... the number 33 represents the ultimate attainment of consciousness. ... o número 33 representa a realização final da consciência.
  • ... of general significance for the attainment of the objectives of this ... ... de importância geral para a realização dos objectivos enunciados no ...
- Click here to view more examples -
II)

consecução

NOUN
  • ... be suitable for securing the attainment of the objective pursued; ... são adequadas para garantir a consecução do objectivo perseguido;
  • ... is crucial for the attainment of other human rights, ... ... é crucial para a consecução dos restantes direitos humanos, ...
  • ... assistance will contribute to the attainment of shared objectives, notably ... ... assistência contribuirá para a consecução de objectivos comuns, designadamente ...
  • ... be suitable for securing the attainment of the objective pursued, ... ... ser adequadas para garantir a consecução do objectivo perseguido, ...
  • ... obvious contributions towards the attainment of the targets set for the ... ... contributos óbvios para a consecução das metas fixadas para a ...
- Click here to view more examples -
III)

obtenção

NOUN
IV)

prossecução

NOUN
  • ... while also facilitating the attainment of budgetary objectives. ... ao mesmo tempo que facilita a prossecução de objectivos orçamentais.
  • ... should approve, for the attainment of its aims in ... ... deve aprovar, para a prossecução dos seus objectivos no ...
  • ... best suited to the attainment of the principles and objectives ... ... que melhor se adequem à prossecução dos princípios e objectivos ...
- Click here to view more examples -

procurement

I)

aquisição

NOUN
  • What procurement mode will be used among the following? Das seguintes modalidades de aquisição, qual será a utilizada?
  • From the procurement of vessels to the ... Desde a aquisição de navios até os ...
  • logistical support, procurement, provision and storage of any equipment ... apoio logístico, aquisição, fornecimento e armazenagem de equipamento ...
  • The grant shall cover the procurement of items selected by ... A subvenção deve abranger a aquisição dos bens seleccionados pela ...
  • coordinating their programmes for the procurement of communications equipment, ... Coordenação dos seus programas de aquisição de equipamentos de comunicação, ...
- Click here to view more examples -
II)

contratos

NOUN
  • ... principally in financial procedures, procurement and audit. ... principalmente em procedimentos financeiros, contratos e auditoria.
  • ... in the award of procurement or grant contracts shall ... ... nos processos de adjudicação de contratos e de concessão de subvenções ...
  • ... , with respect to the procurement contracts covered by this Agreement ... ... , em relação aos contratos abrangidos pelo presente acordo ...
  • ... of this Annex, procurement contracts are contracts for pecuniary interest ... ... do presente anexo, os contratos são a título oneroso ...
- Click here to view more examples -
III)

aprovisionamento

NOUN
  • ... when setting criteria for their procurement policies. ... ao adoptarem os critérios para as suas políticas de aprovisionamento.
  • ... clear governance and a procurement plan. ... uma governação clara e um plano de aprovisionamento.
IV)

adjudicação

NOUN
  • ... which make the application of procurement rules inappropriate. ... que tornam inadequada a aplicação de regras de adjudicação.
  • Choice of procurement procedure for mixed contracts Escolha do procedimento de adjudicação de contratos mistos
  • The management of procurement and contracts with a value below ... A gestão da adjudicação e dos contratos de valor inferior ...
  • ... situations of exclusion for this procurement procedure; ... situações de exclusão previstas nesse procedimento de adjudicação;
  • ... and the simplification of procurement procedures . ... , bem como a simplificação dos procedimentos de adjudicação.
- Click here to view more examples -
VI)

colheita

NOUN
  • ... and local initiatives to improve procurement. ... e a iniciativas locais para melhorar a colheita.
  • Donation, procurement and testing Dádiva, colheita e análise
  • ... , the donation, procurement and testing of those ... ... , a dádiva, a colheita e a análise dessas ...
  • ... describing the procedures for procurement, packaging, labelling and transportation ... ... descrevam os procedimentos de colheita, embalagem, rotulagem e transporte ...
  • (a) procurement organisations have procedures in place to ... a Os organismos de colheita dispõem de procedimentos em vigor para ...
- Click here to view more examples -
VII)

suprimento

NOUN
Synonyms: supply
Sambhu Raj SinghSambhu Raj Singh · LinkedIn · GitHub · Npm

Updated:


Search for Portuguese words and instantly uncover their English meanings.
Search for English words and instantly uncover their Spanish meanings.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
26 Portuguese Letters - Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
27 Spanish Letters - Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals