Blame

Listen US
US
Listen GB
GB
Listen PT
PT

Meaning of Blame in Portuguese :

blame

1

culpar

VERB
Synonyms: pin
  • You heard me, we can blame. Você me ouviu, podemos culpar.
  • You are not to blame, honey. Você não tem que se culpar, querida.
  • They just needed somebody to blame. Eles só precisavam de alguém para culpar.
  • Looking for someone to blame. À procura de quem culpar.
  • Can you blame the guy? Dá para culpar o cara?
  • Who can blame them? Quem os pode culpar?
- Click here to view more examples -
2

culpa

NOUN
Synonyms: fault, guilt, blames, guilty, fall
  • I do want the credit without any of the blame. Eu quero os créditos sem levar nenhuma culpa.
  • You needed somebody to take the blame. Mas você precisava que alguém levasse a culpa.
  • Time will tell who's to blame. O tempo nos dirá de quem é a culpa.
  • Who was to blame? Quem teve a culpa?
  • What would we do without blame? O que faríamos sem culpa?
  • I am currently accepting blame for everything. Estou neste momento a aceitar a culpa por tudo.
- Click here to view more examples -
3

responsabilizar

VERB
  • You can blame your mother for that. Mas podem responsabilizar a mãe de vocês por isso.
  • But you can blame your mother for that. Mas podem responsabilizar a mãe de vocês por isso.
  • You can't blame someone for not having experience. Não se pode responsabilizar alguém por não ter experiência.
  • Maybe that's to blame. Talvez seja de responsabilizar.
  • And who could blame her E quem a poderia responsabilizar
  • Can you blame me for not missing it? Pode você responsabilizar-me não o faltar?
- Click here to view more examples -
4

censurá

VERB
Synonyms: censor, censure, reproach
  • Can you blame the guy? Podes censurá-lo?
  • And can we blame her? E podemos censurá-la?
  • And who can blame him? E quem pode censurá-lo?
  • Can you blame them? Pode censurá-los?
  • Can you blame him? Podes censurá-lo?
  • I certainly wouldn't blame you for that. Eu certamente não posso censurá-lo por isso.
- Click here to view more examples -

More meaning of Blame

pin

I)

pino

NOUN
Synonyms: peg, pushpin, prong, handstand
  • Set that pin on the tripod. Instale o pino no tripé.
  • I heard a pin snap loose on the rotator mechanism. Eu ouvi um pino se soltar do mecanismo do rotor.
  • Pull the pin, throw the grenade! Puxe o pino, jogue a granada!
  • That pin was removed six months. O pino foi removido.
  • The pin fell on the floor. O pino caiu no chão.
  • Is there a pin in it? Há um pino nele?
- Click here to view more examples -
II)

alfinete

NOUN
  • Do you have a pin? Você tem um alfinete?
  • Do you think mother would like this hat pin? Achas que a minha mãe iria gostar deste alfinete?
  • There was also the pin. Havia também um alfinete.
  • That was the sound of a pin dropping. Isso foi um som de um alfinete caindo.
  • Now we remove the pin. Depois tiramos este alfinete.
  • And that was not a pin. E isso não foi um alfinete.
- Click here to view more examples -
III)

broche

NOUN
Synonyms: brooch, broach
  • You wore the pin. Está usando o broche.
  • She was wearin' that pin the day she got here. Ela estava usando este broche no dia que chegou aqui.
  • Take this pin to remember me by. Tome este broche para se lembrar mim.
  • And there was a pin on his lapel. Havia um broche na sua lapela com a bandeira americana.
  • This is just the pledge pin. Este é apenas um broche provisório.
  • I stole a pin from a store. Roubei um broche numa loja.
- Click here to view more examples -
IV)

fixar

VERB
V)

cavilha

NOUN
Synonyms: peg, bolt, dowel
  • Pull the pin, count to ten and throw it! Tira a cavilha, conta até dez e lança.
  • Careful with the pin. Cuidado com a cavilha.
  • And she pulls the pin. E puxou a cavilha.
  • Pull the pin and toss it. Puxam a cavilha e atiram.
  • The pin didn't faIl. A cavilha não entrou.
  • Pull the pin, count 10 and throw it. Tira a cavilha, conta até dez e lança.
- Click here to view more examples -
VI)

pólos

NOUN
Synonyms: poles, hubs, clusters
VII)

culpar

VERB
Synonyms: blame
  • Then they'll pin it on you. Então eles irão culpar você.
  • No one's going to pin that on me. Ninguém vai me culpar por isso.
  • You needed was a sap to pin it on. Só precisava de alguém para culpar.
  • Nobody can pin anything on me. Ninguém pode me culpar de nada.
  • All you needed was a sap to pin it on. Você só precisava de alguém para culpar.
  • You can pin this one on me. Pode me culpar por essa.
- Click here to view more examples -

fault

I)

culpa

NOUN
Synonyms: guilt, blame, blames, guilty, fall
  • Who said anything about fault? Quem falou de culpa?
  • It is absolutely my fault. A culpa é toda minha.
  • Everything that happened to you was my fault. Tudo o que te aconteceu foi por minha culpa.
  • All of this is his fault. Tudo isto é culpa dele.
  • Everything had been my fault. A culpa foi minha.
  • Tell them it was my fault. Diga a eles que foi culpa minha.
- Click here to view more examples -
II)

falha

NOUN
  • Not it is a fault on its promise. Não é uma falha em sua promessa.
  • The man was generous to a fault. O homem era generoso a uma falha.
  • Miles from the nearest fault line. A quilómetros da mais próxima falha sísmica.
  • Maybe the fault line runs directly under our house. Talvez a falha fique embaixo da nossa casa.
  • Its not your fault! Sua não sua falha!
  • And it's not linked to any known fault system. E não está ligada à nenhuma falha geológica.
- Click here to view more examples -
III)

defeito

NOUN
  • Then the fault's with me. Então, o defeito está em mim.
  • She has only one fault. Tem apenas um defeito.
  • This is your fault. Esse é seu defeito.
  • Where could you possibly find fault? Onde conseguirá achar defeito?
  • What fault do you find with me? Que defeito encontra em mim?
  • In fact, it's her only real fault. Na verdade, é o único defeito real dela.
- Click here to view more examples -
IV)

falta

NOUN
  • And perhaps it was partially our fault. E talvez tenha sido, em parte, nossa falta.
  • So it was my fault? Assim isto minha falta era?
  • So now it's my fault? Tão agora isto minha falta é?
  • He told me it wasn't your fault. Ele me falou não era sua falta.
  • So what happens on a double fault? Então, o que acontece na falta dupla?
  • But it was my fault. Mas era minha falta.
- Click here to view more examples -

guilt

I)

culpa

NOUN
Synonyms: fault, blame, blames, guilty, fall
  • I carry most of the guilt. Tenho a maior parte da culpa.
  • In their hearts they want to admit their guilt. No fundo, querem admitir a culpa.
  • She was immediately seized with an overwhelming sense of guilt. Ela foi imediatamente surpreendida por um devastador senso de culpa.
  • You have to live and face your own guilt. Tu tens que viver e enfrentar a tua culpa.
  • Guilt comes in many forms. A culpa vem de muitas maneiras.
  • We cannot live with the guilt anymore. Não podemos mais viver com esta culpa.
- Click here to view more examples -
II)

remorso

NOUN
  • I quit out of guilt. Eu me demiti por remorso.
  • ... was starting to feel mystery guilt about... ... estivesse começando a sentir um remorso misterioso de...
  • yes, the guilt isn't a mystery to anyone capable ... É, o remorso não é misterioso para qualquer um capaz ...
  • ... connect, or your guilt over hurting him. ... parte, ou ao seu remorso por magoá-lo.
  • - You're wracked with guilt. - Está cheio de remorso.
  • - I'm wracked with guilt. - Eu estou cheio de remorso.
- Click here to view more examples -

blames

I)

culpa

VERB
Synonyms: fault, guilt, blame, guilty, fall
  • No one blames you for what happened. Ninguém te culpa pelo que aconteceu.
  • He blames me for the loss of his team. Ele me culpa pela perda de sua equipe.
  • He blames me for everything. Ele me culpa por tudo.
  • She even blames me for being on the plane. Ela ainda me culpa por não estar no avião.
  • Your father blames me for our break up? Seu pai me culpa por termos terminado?
- Click here to view more examples -
II)

responsabiliza

VERB
  • ... away his money and blames her for his misery. ... todo o seu dinheiro e a responsabiliza por sua miséria.
  • ... left of the world blames them. ... restará do Mundo para responsabiliza-los.
  • ... , and the world blames them. ... , e o Mundo responsabiliza-os.
- Click here to view more examples -
III)

acusa

VERB
Synonyms: accuses, complains

guilty

I)

culpado

ADJ
Synonyms: culprit, blame, fault, guilt
  • Just being there, you're guilty by association. Apenas ficando ali, já está sendo culpado pela associação.
  • You always make me feel so guilty. Sempre faz me sentir culpado.
  • But that's what makes you feel guilty. Mas isso é o que te faz sentir culpado.
  • And this government still says he's guilty! E o governo ainda diz que ele é culpado!
  • If guilty, explain how you intended to commit fraud. Se culpado, explique como tencionava cometer fraude.
  • He may not be guilty. Pode não ser o culpado.
- Click here to view more examples -

fall

I)

queda

NOUN
  • Something to cushion the fall! Algo para amenizar a queda!
  • You get hit, fall in the water. O golpe, sua queda na água.
  • A stumble may prevent a fall. Um tropeço pode evitar uma queda.
  • Impact fracture from a fall. Fratura de impacto provocada por queda.
  • You blame me for your fall. Você me culpa pela sua queda.
  • Did he have a fall? Ele tem uma queda?
- Click here to view more examples -
II)

cair

VERB
Synonyms: drop, down, dropping, hang, crash, fell
  • Then they too shall fall. Então eles devem cair também.
  • Set up traps too, make sure he does fall. Monte armadilhas também, tenha certeza que ele vai cair.
  • Because a wall could fall in on you. Porque uma parede pode cair sobre vocês.
  • Dared to risk being the first to fall. Atreveu correr o risco de ser o primeiro a cair.
  • Any moment he may fall off his perch. A qualquer momento pode cair do poleiro.
  • Strong drink made me fall from grace. Foi a bebida que me fez cair em desgraça.
- Click here to view more examples -
III)

outono

NOUN
Synonyms: autumn
  • I might go to school there this fall. Talvez eu vá estudar lá no outono.
  • You got in fall, so you go in fall. Você conseguiu para o outono, então irá no outono.
  • You got in fall, so you go in fall. Você conseguiu para o outono, então irá no outono.
  • See you next fall. Vejo vocês no outono.
  • So we're going to wait till the fall. Então vamos esperar o outono.
  • Planning a big wedding for the fall. Planejando um grande casamento para outono.
- Click here to view more examples -
IV)

caem

VERB
Synonyms: tumble
  • I know, but we like it when they fall. Eu sei, mas nós gostamos quando eles caem.
  • When they fall down, they run to you. Quando elas caem, correm pra você.
  • Dames fall for a guy like you. As mulheres caem por sujeitos assim.
  • Dames always fall for a guy like you. As mulheres caem por tipos assim.
  • The two of them fall, you understand? Os dois caem, estás a perceber?
  • Men fall overboard frequently. Muitos caem de barcos.
- Click here to view more examples -
V)

caia

VERB
  • May he fall, never to rise again! Que ele caia e nunca mais se levante.
  • The easiest option is to let it same fall. A opção mais fácil é deixar que ela mesmo caia.
  • Do not fall into his trap. Não caia em sua armadilha.
  • Let the chips fall where they may. Que o dinheiro caia onde deve.
  • We can not let the tank fall into their hands. Não podemos deixar que o tanque caia nas mãos deles.
  • Do you want my arm to fall off? Quer que meu braço caia?
- Click here to view more examples -
VI)

apaixonar

VERB
Synonyms: hitched
  • I might fall for another. Posso me apaixonar por outro.
  • I used to fall for these guys all the time. Eu costumava me apaixonar por esses caras o tempo todo.
  • He needs to fall for you, cling ... Ele precisa de se apaixonar por ti, de gostar ...
  • ... great guy who's going to completely fall for you. ... ótimo cara que vai se apaixonar completamente por você.
  • ... said you could really fall for her. ... falou que poderia se apaixonar por ela.
  • ... always choose who you fall for. ... sempre escolhe por quem vai se apaixonar.
- Click here to view more examples -
VII)

cai

VERB
  • If they jumped, they fall forever. Se se jogou, cai para sempre.
  • Which way does a tree fall? Para que lado é que cai uma árvore?
  • You fall further backwards. Você cai mais pra baixo.
  • I just didn't fall off the banana truck. Eu só não cai do caminhão de bananas.
  • Do you often fall like that? Você cai freqüentemente assim?
  • This is where you fall down. É agora que você cai.
- Click here to view more examples -
VIII)

caiu

VERB
  • Do not fall into the water? Não caiu na água?
  • Foreman fall for the pay check thing? Foreman caiu na conversa do salário?
  • Did it fall out the window by itself? Caiu sozinho pela janela?
  • A tree fall on him? Caiu uma árvore em cima de você?
  • Did you fall at school? Você caiu na escola?
  • You fall off the planet or something? Caiu no planeta, ou quê?
- Click here to view more examples -
IX)

culpa

NOUN
Synonyms: fault, guilt, blame, blames, guilty
  • She was going to take the fall for you. Ela iria levar a culpa por vocês.
  • Let your replacement take the fall. Deixa o teu substituto levar com a culpa.
  • She thinks you made me take the fall. Acha que você me fez assumir a culpa.
  • Whoever wrote this needs someone to take the fall. Quem programou isso precisa de jogar a culpa em alguém.
  • I will take the fall. Eu vou tomar a culpa.
  • I tried to take the fall for the car. Tentei assumir a culpa pelo carro.
- Click here to view more examples -

held responsible

I)

responsabilizado

VERB
  • No one was held responsible, and his case was closed. Ninguém foi responsabilizado e o caso foi arquivado.
  • ... someone has to be held responsible. ... alguém tem que ser responsabilizado.
  • ... someone has to be held responsible. ... alguém tem de ser responsabilizado.
  • ... is going on, who will be held responsible, then? ... está acontecendo, quem será responsabilizado, então?
  • I can't be held responsible for being judgmental. Não posso ser responsabilizado por ser crítico.
- Click here to view more examples -

censor

I)

censurar

VERB
  • Those efforts to censor the site strengthen his ... Essas tentativas de censurar o site reforçam sua ...
  • The desire to censor is, not limited, ... O desejo de censurar não é limitado, ...
  • I don't want to censor myself. Eu não quero censurar a mim mesmo.
  • I don't want to censor myself. Eu não me quero censurar.
  • I'm not trying to censor anything. Eu não quero censurar nada.
- Click here to view more examples -
II)

censura

NOUN
  • What has the censor got to do with it? Que tem a censura a ver com isto?
  • What has the censor got to do with it? O que a censura tem a ver com isso?
  • Everything crossed out by the censor. Tudo riscado pela censura.
  • I speak freely without restraint or censor. Falo livremente sem restrição ou censura.
  • ... you see the chief censor about this book. ... se fale com o chefe da censura sobre este assunto.
- Click here to view more examples -

censure

I)

censura

NOUN
  • I needed help, not censure. Precisava de ajuda, não de censura.
  • I deserve neither such praise nor such censure. Não mereço tal elogio, nem tal censura.
  • I deserve neither such praise nor such censure. Não mereço tal elogio ou censura.
  • I deserve neither such praise nor such censure. Não mereço nem tal elogio nem tal censura.
  • Only a motion of censure will release the prisoners ... Apenas uma moção de censura irá libertar os prisioneiros ...
- Click here to view more examples -
II)

censurar

VERB
  • We could introduce a resolution to censure and expel you. Poderíamos introduzir uma resolução para censurar e expulsar você.
  • Or pass censure on the greatest actions of his immortal ancestors ... Ou, ou censurar os grandes feitos de seus ancestrais imortais ...
  • ... would he have wanted to censure you, anyway? ... ele iria querer te censurar, afinal de contas?
  • ... hands, who agrees to censure and dismiss me? ... mão, quem concorda em me censurar e me demitir?
- Click here to view more examples -
III)

repreensão

NOUN
  • Without fear of censure? Sem medo de repreensão?
  • ... even walk in daytimes for fear of censure? ... andam em dias com medo de repreensão?

reproach

I)

reprimenda

NOUN
Synonyms: reprimand, rebuke
II)

opróbrio

NOUN
Synonyms: opprobrium
III)

exprobação

NOUN
IV)

censurar

VERB
Synonyms: censor, censure, scold, berate
  • I have nothing to reproach myself for. Não tenho nada a censurar em mim.
  • He would give it no reason to reproach him. Não lhe daria motivos para o censurar.
  • I have nothing to reproach myself with. Eu não tenho nada para me censurar.
  • You can't reproach me for that now. Você não pode me censurar por isso.
  • I havenothing to reproach myself for. Nãotenho nada a censurar em mim.
- Click here to view more examples -
V)

repreensão

NOUN
  • You come with reproach instead of repentance? Você vem com repreensão no lugar de arrependimento?
  • And no reproach on the subject of ... Nenhuma repreensão sobre o assunto de ...
  • And no reproach on the subject of ... E nenhuma repreensão sobre o assunto de ...
  • And no reproach on the subject of ... Nenhuma repreensão sobre o assunto de ...
  • - Is that a reproach? - Isso é uma repreensão?
- Click here to view more examples -
VI)

reprovação

NOUN
  • I detect a note of reproach. Sinto um tom de reprovação.
  • ... ever heard him say were to reproach me. ... lhe ouvi dizer foram de reprovação.
  • Their reproach was, "Where are the jokes? Sua reprovação foi, "onde estão as piadas?"
  • And I'm a living reproach to you, cos ... E sou uma reprovação viva para vocês, pois ...
- Click here to view more examples -
VII)

censura

NOUN
  • Not a word of reproach. Não tinha uma palavra de censura.
  • Not one single word of reproach. Nem uma palavra de censura.
  • That's no reproach. Não é uma censura.
  • A reproach to the sinners and ... Uma censura para os pecadores e ...
  • ... failed him, but never a word of reproach. ... falhado mas nunca uma censura.
- Click here to view more examples -
VIII)

recriminação

NOUN
Synonyms: recrimination
IX)

repreender

VERB
  • ... knows it's not for me to reproach anyone. ... sabe que não me cabe repreender ninguém.
  • No-one will reproach you. Ninguém irá te repreender.
  • - I didn't mean to reproach you. - Eu não quis repreender você.
- Click here to view more examples -
X)

reprovar

VERB
Synonyms: fail, disapprove, flunk
  • We have nothing to reproach ourselves with. Não temos nada para nos reprovar.
  • I won't reproach you or speak against you. Não vou reprovar você ou falar contra você.
  • You have no reason, to reproach yourself. Não tem nenhuma razão.para se reprovar.
  • What can I reproach myself for? O que eu posso reprovar?
  • You can't reproach me for anything I do all ... Você não pode me reprovar, faço tudo o ...
- Click here to view more examples -

Search for Portuguese words and instantly uncover their English meanings.
Search for English words and instantly uncover their Spanish meanings.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
26 Portuguese Letters - Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
27 Spanish Letters - Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals