Easy Portuguese Typing
Portuguese Translation
Portuguese to English
Portuguese to Spanish
Portuguese Phrases
Portuguese Dictionary
Essential English to Portuguese Dictionary Guidebook
Scold
Listen
US
US
Listen
GB
GB
Listen
PT
PT
Translation of
Scold
in Portuguese :
scold
1
ralhar
VERB
Synonyms:
yell at
Right, he likes to scold at dinner.
Ele gosta de ralhar ao jantar.
You always scold me whenever somebody is near, dear
Você sempre me ralhar sempre que alguém está perto, querido
... how much you would have to scold me if I was ...
... em quanto teria que ralhar comigo se fosse a ...
- Click here to view more examples -
2
repreender
VERB
Synonyms:
rebuke
,
reprimand
,
berate
,
reproach
,
chide
,
admonish
I thought you had come to scold us.
Eu pensei que você tinha chegado a nos repreender.
Have you just come here to scold me?
Veio aqui apenas para me repreender?
You can scold me later.
Podes repreender-me depois.
Will you let me work or I'il to scold?
Você vai me deixar trabalhar ou vai me repreender?
You always scold me whenever somebody is near, dear
Você sempre me repreender quando alguém está perto, querido
- Click here to view more examples -
3
censurar
VERB
Synonyms:
censor
,
reproach
,
censure
,
berate
I wanted to give her something to scold me for.
Queria que ela tivesse um motivo pra me censurar.
... call me just to scold me.
... me chamaste só para me censurar.
... good, you may even scold me
... que seja, podes até censurar-me.
... then, you can scold me.
... e depois de me censurar.
... And you're going to defend her and scold me?
... E você vai defendê-la e me censurar?
- Click here to view more examples -
More meaning of Scold
in English
1. Yell at
yell at
I)
gritar
VERB
Synonyms:
scream
,
yelling
,
shout
,
cry
,
holler
,
crying
Are you going to yell at me?
Você vai gritar comigo?
Would you just please yell at me or something?
Pode simplesmente gritar ou algo assim?
I guess so my dad can yell at me again.
Eu acho que meu pai vai gritar comigo de novo.
I guess so my dad can yell at me again.
Para meu pai gritar comigo de novo, eu acho.
And all you do is yell at me.
E tudo o que fazes é gritar comigo.
- Click here to view more examples -
II)
ralhar
VERB
Synonyms:
scold
Are you going to yell at me or what?
Vai ralhar comigo, ou não?
... got a stranger to yell at him.
... arranjei um estranho para lhe ralhar."
... so I got a stranger to yell at him.
... "por isso arranjei um estranho para lhe ralhar."
- Click here to view more examples -
III)
chingar
VERB
Synonyms:
swear
... to drive around town and yell at men who wear sandals.
... para dirigir pela cidade e chingar homens que usam sandálias.
Yell at it in its own language?
Chingar na sua propria língua?
IV)
berrar
VERB
Synonyms:
yelling
,
shout
,
squeal
,
holler
... everything you're going to yell at for today.
... tudo que tinha para berrar hoje.
OK, you don't have to yell at me.
Não tens de me berrar!
V)
xingar
VERB
Synonyms:
swear
,
curse
,
cuss
,
cursing
,
scolding
,
cussing
I would yell at you about driving so slow, except ...
Iria te xingar por dirigir tão devagar, se ...
2. Rebuke
rebuke
I)
repreensão
NOUN
Synonyms:
reprimand
,
reproach
,
censure
,
scolding
It was a weak rebuke, at best.
Foi uma fraca repreensão.
... to say a strong rebuke and we will rebuke that spirit ...
... de dizer uma forte repreensão e nós vamos repreender esse espírito ...
II)
repreender
VERB
Synonyms:
scold
,
reprimand
,
berate
,
reproach
,
chide
,
admonish
Here to rebuke me?
Aqui para me repreender?
... rebuke and we will rebuke that spirit today.
... repreensão e nós vamos repreender esse espírito hoje.
III)
reprovarão
VERB
IV)
reprimenda
NOUN
Synonyms:
reprimand
,
reproach
3. Reprimand
reprimand
I)
repreensão
NOUN
Synonyms:
rebuke
,
reproach
,
censure
,
scolding
... end up with a reprimand.
... acabar só com uma repreensão.
... if he wishes, respond to the warning or reprimand.
... se assim o entender, responder à advertência ou repreensão.
They're going to let me off with a reprimand.
Eles vão me dar uma repreensão.
- Click here to view more examples -
II)
reprimenda
NOUN
Synonyms:
reproach
,
rebuke
I gave him a verbal reprimand and buried it.
Dei uma reprimenda verbal e enterrei o caso.
This is not just a formal reprimand.
Isto é mais que uma reprimenda formal!
A reprimand will appear on your record.
Uma reprimenda irá aparecer nos seus registros.
This is not just a formal reprimand.
Isto não é apenas uma reprimenda.
It's a matter of a formal reprimand.
É questão para uma reprimenda formal.
- Click here to view more examples -
III)
repreender
VERB
Synonyms:
scold
,
rebuke
,
berate
,
reproach
,
chide
,
admonish
If we decide to reprimand our child we'll do ...
Se decidirmos repreender o nosso filho, faremos ...
I'm not here to reprimand you.
Não estou aqui para te repreender.
I'm not here to reprimand you.
Não estou aqui pra te repreender.
Do you want to reprimand me for not following ...
Queres repreender-me por não seguir ...
... too exhausted to even reprimand your insubordination.
... demasiado exausta para sequer repreender a sua insubordinação.
- Click here to view more examples -
4. Berate
berate
I)
repreender
VERB
Synonyms:
scold
,
rebuke
,
reprimand
,
reproach
,
chide
,
admonish
You here to berate me for accusing your ...
Estás aqui para me repreender por acusar o teu ...
You can berate patients all you want-
Você pode repreender os pacientes o quanto quiser.
... or you can continue to berate me for my mistake.
... ou podem continuar a repreender-me por meu erro.
... you will excuse me, I have employees to berate.
... me der licença, tenho empregados para repreender.
... you will excuse me, I have employees to berate.
... me deres licença, tenho empregados para repreender.
- Click here to view more examples -
II)
censurar
VERB
Synonyms:
censor
,
reproach
,
censure
,
scold
5. Reproach
reproach
I)
reprimenda
NOUN
Synonyms:
reprimand
,
rebuke
II)
opróbrio
NOUN
Synonyms:
opprobrium
III)
exprobação
NOUN
IV)
censurar
VERB
Synonyms:
censor
,
censure
,
scold
,
berate
I have nothing to reproach myself for.
Não tenho nada a censurar em mim.
He would give it no reason to reproach him.
Não lhe daria motivos para o censurar.
I have nothing to reproach myself with.
Eu não tenho nada para me censurar.
You can't reproach me for that now.
Você não pode me censurar por isso.
I havenothing to reproach myself for.
Nãotenho nada a censurar em mim.
- Click here to view more examples -
V)
repreensão
NOUN
Synonyms:
reprimand
,
rebuke
,
censure
,
scolding
You come with reproach instead of repentance?
Você vem com repreensão no lugar de arrependimento?
And no reproach on the subject of ...
Nenhuma repreensão sobre o assunto de ...
And no reproach on the subject of ...
E nenhuma repreensão sobre o assunto de ...
- Is that a reproach?
- Isso é uma repreensão?
- Click here to view more examples -
VI)
reprovação
NOUN
Synonyms:
fail
,
disapproval
,
deprecation
I detect a note of reproach.
Sinto um tom de reprovação.
... ever heard him say were to reproach me.
... lhe ouvi dizer foram de reprovação.
Their reproach was, "Where are the jokes?
Sua reprovação foi, "onde estão as piadas?"
And I'm a living reproach to you, cos ...
E sou uma reprovação viva para vocês, pois ...
- Click here to view more examples -
VII)
censura
NOUN
Synonyms:
censorship
,
censure
,
uncensored
,
censored
Not a word of reproach.
Não tinha uma palavra de censura.
Not one single word of reproach.
Nem uma palavra de censura.
That's no reproach.
Não é uma censura.
A reproach to the sinners and ...
Uma censura para os pecadores e ...
... failed him, but never a word of reproach.
... falhado mas nunca uma censura.
- Click here to view more examples -
VIII)
recriminação
NOUN
Synonyms:
recrimination
IX)
repreender
VERB
Synonyms:
scold
,
rebuke
,
reprimand
,
berate
,
chide
,
admonish
... knows it's not for me to reproach anyone.
... sabe que não me cabe repreender ninguém.
No-one will reproach you.
Ninguém irá te repreender.
- I didn't mean to reproach you.
- Eu não quis repreender você.
- Click here to view more examples -
X)
reprovar
VERB
Synonyms:
fail
,
disapprove
,
flunk
We have nothing to reproach ourselves with.
Não temos nada para nos reprovar.
I won't reproach you or speak against you.
Não vou reprovar você ou falar contra você.
You have no reason, to reproach yourself.
Não tem nenhuma razão.para se reprovar.
What can I reproach myself for?
O que eu posso reprovar?
You can't reproach me for anything I do all ...
Você não pode me reprovar, faço tudo o ...
- Click here to view more examples -
6. Admonish
admonish
I)
admoestar
VERB
I, presume to admonish His Majesty?
Eu, admoestar sua majestade ?
II)
advertir
VERB
Synonyms:
warn
it should 18 admonish them not to touch the sheep ...
Ele deve 18 advertir-lhes para não tocar as ovelhas ...
III)
repreender
VERB
Synonyms:
scold
,
rebuke
,
reprimand
,
berate
,
reproach
,
chide
... and a sinner can't admonish a sinner.
... e um pecador não pode repreender a outro.
7. Censor
censor
I)
censurar
VERB
Synonyms:
reproach
,
censure
,
scold
,
berate
Those efforts to censor the site strengthen his ...
Essas tentativas de censurar o site reforçam sua ...
The desire to censor is, not limited, ...
O desejo de censurar não é limitado, ...
I don't want to censor myself.
Eu não quero censurar a mim mesmo.
I don't want to censor myself.
Eu não me quero censurar.
I'm not trying to censor anything.
Eu não quero censurar nada.
- Click here to view more examples -
II)
censura
NOUN
Synonyms:
censorship
,
censure
,
reproach
,
uncensored
,
censored
What has the censor got to do with it?
Que tem a censura a ver com isto?
What has the censor got to do with it?
O que a censura tem a ver com isso?
Everything crossed out by the censor.
Tudo riscado pela censura.
I speak freely without restraint or censor.
Falo livremente sem restrição ou censura.
... you see the chief censor about this book.
... se fale com o chefe da censura sobre este assunto.
- Click here to view more examples -
8. Censure
censure
I)
censura
NOUN
Synonyms:
censorship
,
reproach
,
uncensored
,
censored
I needed help, not censure.
Precisava de ajuda, não de censura.
I deserve neither such praise nor such censure.
Não mereço tal elogio, nem tal censura.
I deserve neither such praise nor such censure.
Não mereço tal elogio ou censura.
I deserve neither such praise nor such censure.
Não mereço nem tal elogio nem tal censura.
Only a motion of censure will release the prisoners ...
Apenas uma moção de censura irá libertar os prisioneiros ...
- Click here to view more examples -
II)
censurar
VERB
Synonyms:
censor
,
reproach
,
scold
,
berate
We could introduce a resolution to censure and expel you.
Poderíamos introduzir uma resolução para censurar e expulsar você.
Or pass censure on the greatest actions of his immortal ancestors ...
Ou, ou censurar os grandes feitos de seus ancestrais imortais ...
... would he have wanted to censure you, anyway?
... ele iria querer te censurar, afinal de contas?
... hands, who agrees to censure and dismiss me?
... mão, quem concorda em me censurar e me demitir?
- Click here to view more examples -
III)
repreensão
NOUN
Synonyms:
reprimand
,
rebuke
,
reproach
,
scolding
Without fear of censure?
Sem medo de repreensão?
... even walk in daytimes for fear of censure?
... andam em dias com medo de repreensão?
Sambhu Raj Singh
·
LinkedIn
·
GitHub
·
Npm
Updated:
7 July 2025
Portuguese To English Dictionary
Portuguese To English Dictionary
Search for Portuguese words and
instantly uncover their English
meanings.
English To Spanish Dictionary
English To Spanish Dictionary
Search for English words and
instantly uncover their Spanish
meanings.
Useful Spanish Phrases
Spanish Phrases
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Useful Portuguese Phrases
Portuguese Phrases
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Portuguese Alphabet
Portuguese Alphabet
26 Portuguese Letters
- Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
Spanish Alphabet
Spanish Alphabet
27 Spanish Letters
- Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals