Observation

Listen US
US
Listen GB
GB
Listen PT
PT

Meaning of Observation in Portuguese :

observation

1

observação

NOUN
  • Pull up the security feed from the observation room. Mostra o vídeo de segurança da sala de observação.
  • Directly to the observation decks. Diretamente para as plataformas de observação.
  • Not with the language, but with the observation. Não com a linguagem, mas com a observação.
  • Strictly observation and documentation. Estritamente observação e registro.
  • There is an emergency send apparatus in the observation room. A sala de observação tem equipamento de emergência.
  • She has to stay under observation, but. Ela tem de ficar sobre observação, mas.
- Click here to view more examples -
2

constatação

NOUN
  • There are many examples, which unfortunately support that observation. Infelizmente existem numerosos exemplos que vêm apoiar esta constatação.
  • This strikes me as a serious observation. Isto parece-me ser uma constatação grave.
  • Third observation: you judge very harshly the ... Terceira constatação: julga com muita severidade a ...
  • This observation is confirmed through four ... Esta constatação é confirmada por quatro ...
  • This observation compels me to say ... Esta constatação leva-me a dizer ...
  • On the basis of this encouraging observation, the general orientation ... Com base nesta constatação encorajadora, as grandes orientações ...
- Click here to view more examples -

More meaning of Observation

note

I)

nota

NOUN
  • I take good note of it. Vou tomar nota disso.
  • We left the ransom note. Deixamos a nota de resgate.
  • A note is necessarily as long as the sheet says. Uma nota ê necessariamente tão longa quanto marcada.
  • Note the sutures under the eyes and the chin. Nota as costuras debaixo dos olhos e do queixo.
  • Did he leave a note? Se deixou uma nota.
  • I can hold that note all day. Posso manter esta nota o dia todo, amigão.
- Click here to view more examples -
II)

observe

VERB
Synonyms: notice, watch
  • Note the ruby eyes. Observe os olhos vermelhos.
  • Note the cheekbones and eye shape. Observe as bochechas e formato dos olhos.
  • Stay note and do not touch. Fique, observe e não toque.
  • Please note the famous dome. Observe a famosa abóbada.
  • Note the holes in the wall beside him. Observe os furos na parede ao lado dele.
  • Note the make and reference of ... Observe marca e referência de ...
- Click here to view more examples -
III)

observação

NOUN
  • But uh, just one last note on this guy. Só uma última observação sobre esse cara.
  • But uh, just one last note on this guy. Só uma última observação sobre este gajo.
  • ... they may put a note on the account. ... possível que ponham uma observação na conta.
  • First, an interesting side note. Primeiro, uma observação interessante.
  • Interesting side note, it's still the only ... Uma observação interessante: ainda é o único ...
  • That's a good note. Correcto, é uma boa observação.
- Click here to view more examples -
IV)

bilhete

NOUN
Synonyms: ticket
  • But he should have left me a note. Mas deveria ter me deixado um bilhete.
  • Leave a note when? Deixam um bilhete quando?
  • I left a note. Eu deixei um bilhete.
  • I can write a note to your boss. Faço um bilhete pro seu chefe.
  • And a note that he wrote me. E um bilhete que me escreveu.
  • Anybody might've written a note like that. Qualquer um poderia escrever um bilhete destes.
- Click here to view more examples -
V)

anotação

NOUN
  • But the note got lost. Mas a anotação foi perdida.
  • A note for a sermon. Uma anotação para um sermão.
  • So what's his final note mean? Enfim, o que significa essa sua última anotação?
  • Did you find anything about the note? Descobriste algo sobre a anotação?
  • I had a note. Eu tinha uma anotação.
  • I got a note here. Tem uma anotação aqui.
- Click here to view more examples -
VI)

notar

VERB
Synonyms: notice, noted
  • But there are some things to note. Mas há algumas coisas de notar.
  • I note that on. Faço notar que diante.
  • The doctor, as you just made note of. O médico, como acabaste de notar.
  • One cannot fail to note a number of common trends ... Como podemos deixar de notar algumas tendências comuns a ...
  • It is important to note that the derogations are restricted both ... É importante notar que as derrogações são restritas tanto ...
  • ... heavy hearts, you will note some changes. ... o coração triste, irão notar algumas mudanças.
- Click here to view more examples -
VII)

anote

VERB
Synonyms: jot down, annotate, jot
  • Count these books and take note of the quantity. Conte estes livros e anote.
  • Make a note, old guy should be older. Anote, o cara velho devia ser mais velho.
  • Note it as a minor anomaly. Anote como uma anomalia pequena.
  • Note the prisoner nodded his head. Anote que o prisioneiro admitiu.
  • Someone make a note of that man's bravery. Alguém que anote a bravura daquele homem.
  • Duty officer, so note in the log. Oficial de serviço, anote no diário de bordo.
- Click here to view more examples -
VIII)

anotar

VERB
  • I should note that answer. Tenho de anotar essa resposta.
  • Next time he should note the position of the sun. Da próxima vez ele deve anotar a posição do sol.
  • You should note all these on your stubs. Vocês deviam anotar no canhoto do cheque.
  • I have to note your qualifications. Preciso anotar suas qualificações.
  • I note the number of my house on the card. Vou anotar o número da minha casa no cartão.
  • Let us note in the book. Vamos anotar no rol.
- Click here to view more examples -
IX)

recado

NOUN
Synonyms: message, errand, scrap
  • This is about the note that you left. É sobre o recado que deixou.
  • I left a note on the door. Deixei um recado na porta.
  • You just leave a note. Você deixar um recado.
  • Maybe not tell him, pass him a note. Talvez não, melhor dar um recado.
  • Her roommate's coming down with a note for you. Sua colega de quarto tem um recado para você.
  • Can you write a note? Você pode escrever um recado?
- Click here to view more examples -
X)

atenção

VERB
  • Make note of his tent because that's where. Atenção à tenda dele, pois é lá que estão.
  • I think that you find me worthy of note. Acho que me achas digno de atenção.
  • Take note of the angle! Toma atenção ao ângulo!
  • But we ask you to note that he has confessed to ... Mas pedimos que tenha em atenção que ele confessou não ...
  • Please note that we do not ... Atenção, não iremos de porta em ...
  • I hope you are taking note that the interest that has ... Espero que tenham em devida atenção que os juros, ...
- Click here to view more examples -

notice

I)

notar

VERB
Synonyms: note, noted
  • The kid could have been born before he'd notice. A criança poderia nascer antes de ele notar.
  • It was my job to notice. Era meu trabalho notar.
  • People started to notice and it sort of caught on. As pessoas começaram a notar e a coisa pegou.
  • Tomorrow you won't even notice it. Amanhã você nem vai notar.
  • Like they would notice. Como se eles fossem notar.
  • Might not notice what? Não notar o quê?
- Click here to view more examples -
II)

observe

NOUN
Synonyms: note, watch
  • Notice the waves, each moving in its own order. Observe a ondulação, cada uma segue sua regra.
  • Notice the bruising below the skin. Observe o ferimento debaixo da pele.
  • Notice the metal fragments scattered throughout the flesh. Observe os fragmentos de metal espalhados por toda a carne.
  • Let it open up, through and notice. Deixa que abra, e observe.
  • And notice it's a completely flat line. E observe, é uma linha completamente plana.
  • Notice how the sick person ... Observe que uma pessoa doente ...
- Click here to view more examples -
III)

aviso

NOUN
  • This is a notice of eviction. Isso é um aviso de despejo.
  • I need to write a notice to find him. Tenho de escrever um aviso para o encontrar.
  • This is your third and final notice. Este é o terceiro e final aviso.
  • It is a notice of shutdown. É um aviso de desligamento.
  • Did you see the notice? Você viu o aviso?
  • Notice of suspension from the board of trustees. Aviso de suspensão do conselho de curadores.
- Click here to view more examples -
IV)

perceber

VERB
  • People are starting to notice. As pessoas começaram a perceber.
  • Nothing that anyone would notice but me. Ninguém seria capaz de perceber isso, só eu.
  • Do you think they'll notice? Você acha que eles vão perceber?
  • That is so sweet of you to notice. Tão fofo da sua parte perceber.
  • How could she not notice? Como ela pôde não perceber?
  • And then we started to notice things. E começamos a perceber coisas.
- Click here to view more examples -
V)

notou

VERB
Synonyms: noticed, noted
  • When did you notice it was missing? Quando notou que tinha sumido?
  • Did you ever notice that about us? Você já notou sobre isso?
  • Did you notice the way he looked at me? Notou a maneira que me olhou?
  • You notice anything about his mood in the weeks before? Notou algo nele nas semanas anteriores?
  • Did you notice any unusual behavior? Notou algum comportamento incomum?
  • Did you notice anything unusual on that run? O senhor notou algo pouco comum naquela viagem?
- Click here to view more examples -
VI)

observar

VERB
Synonyms: observe, watch, note, noted
  • Helps you notice the details. Ajuda a você observar os detalhes.
  • You will notice that the calendar of meetings features plenty ... Poderão observar que o calendário destes encontros ...
  • ... disposal if you wanted to notice me. ... disposição se quer me observar.
  • ... the court move to take notice of his conduct! ... atitude do tribunal para observar a conduta dele!
  • My standard deviation, you might notice, Meu desvio padrão, você pode observar,
  • Like the second week I started to notice things. tipo na segunda semana comecei a observar coisas.
- Click here to view more examples -
VII)

reparar

VERB
Synonyms: repair, fix, fixing
  • He was too terrified to notice them. Estava demasiado aterrorizado para reparar neles.
  • People are starting to notice. As pessoas estão a começar a reparar.
  • Nobody will notice you. Ninguém vai reparar em ti.
  • Nobody ever seems to notice that. Mas ninguém parece reparar.
  • I was too popular to notice. Eu era muito popular para reparar.
  • If you're lucky, no one will notice you. Com sorte, ninguém irá reparar em você.
- Click here to view more examples -
VIII)

note

VERB
Synonyms: noted
  • But notice we're in the tens column, right? Mas note que estamos na coluna das dezenas, certo?
  • Notice the curves of the steeple. Note as curvas do campanário.
  • He might not notice. Pode ser que ele nem note.
  • Doubt anyone will notice. Duvido que alguém note.
  • He might not notice. Talvez ele não note.
  • Notice the stitching and fine attention to detail. Note a costura e os detalhes.
- Click here to view more examples -
IX)

notificação

NOUN
  • Probably just another mortgage notice. Deve ser outra notificação da hipoteca.
  • This room is off limits until further notice! Esta sala estará sem acesso até notificação adicional!
  • Why did he send the divorce notice? Por que ele enviou uma notificação de divórcio?
  • I got me a notice to paste up. Tenho uma notificação para afixar.
  • Closed until further notice. Fechou até nova notificação.
  • I got me a notice to paste up. Tenho uma notificação para fixar.
- Click here to view more examples -
X)

nota

NOUN
Synonyms: note, grade, notes, bill, notices, memo
  • When do you notice least a pin? Quando é que se nota menos um alfinete?
  • You notice anything different about me? Nota algo diferente em mim?
  • So often you won't even notice it. Tantas que depois nem se nota.
  • Is there no limit to what he won't notice? Não existe limite para o que ele não nota?
  • You barely notice my belly. Você mal nota minha barriga.
  • But it escapes notice in bitter medicine. Mas, não se nota em um medicamento amargo.
- Click here to view more examples -
XI)

anúncio

NOUN
  • I will answer your notice in court. Responderá ao seu anúncio em tribunal.
  • I mean, on such short notice. Quero dizer, um pequeno anúncio.
  • There was this casting notice online. Havia um anúncio online.
  • I found it on short notice. Encontrei isto num pequeno anúncio.
  • Why would someone place a notice of legal proceedings in ... Por que alguém iria colocar um anúncio de procedimentos legais num ...
  • Just happened to notice you're parked near ... Assim aconteceu com o anúncio você está estacionado perto de ...
- Click here to view more examples -

watching

I)

assistindo

VERB
Synonyms: attending, assisting
  • Why do you keep watching that garbage? Por que continua assistindo esse lixo?
  • You been watching this? Você está assistindo isso?
  • And we will be watching. E nós vamos estar assistindo.
  • Is he watching us? Ele está nos assistindo?
  • Thousands of people are watching, and he wants coffee. Milhares de pessoas assistindo, e ele pede café!
  • All the photographers are watching. Todos os fotógrafos estão assistindo.
- Click here to view more examples -
II)

observando

VERB
Synonyms: observing, noting
  • I think he was watching us. Eu acho que ele estava nos observando.
  • I was watching you. Eu a estava observando.
  • Somebody is watching us. Alguém está nos observando.
  • Just keep watching the outside cameras. Fique observando as câmeras externas!
  • There are men over there watching us. Há vários caras nos observando.
  • I was watching you this morning. Estava observando você esta manhã.
- Click here to view more examples -
III)

vigiando

VERB
  • They were there watching me. Eles estavam me vigiando.
  • No one is going to be watching those doors. Ninguém estará vigiando as portas.
  • I wiII be watching you. Eu vou estar te vigiando.
  • No one is watching me. Ninguém está me vigiando.
  • I thought youwere watching him. Achei que estava vigiando ele.
  • I know when they're watching. Sei quando eles estão vigiando.
- Click here to view more examples -
IV)

prestando atenção

VERB
  • I was just watching him. Eu era justo prestando atenção a lhe.
  • It gradually becomes obvious that someone's watching their office. É óbvio que gradualmente alguém está prestando atenção no seu escritório.
  • I was watching you. Eu estava prestando atenção em você.
  • Are you watching the sunset? Você está prestando atenção ao por do sol?
  • Keep watching and be quiet. Continue prestando atenção e fique quieto.
  • We learn by watching those around us. Nós aprendemos prestando atenção àqueles que estão à nossa volta.
- Click here to view more examples -
V)

vendo

VERB
Synonyms: seeing, see, sell, looking, viewing
  • I was so nervous watching you two. Estava tão nervosa vendo vocês dois.
  • Many people are watching this show! Muitas pessoas estão vendo este show!
  • I was watching the sun come up. Vendo o sol nascer.
  • Because my dad is probably watching us through a telescope. Porque meu pai deve estar nos vendo de um telescópio.
  • She said you weren't watching the game. Disse que não estava vendo o jogo.
  • Been watching you with him. Vendo você com ele.
- Click here to view more examples -
VI)

olhando

VERB
  • I shall be watching you always. Estarei sempre olhando por vocês.
  • I was just watching the parade. Estava olhando o desfile.
  • I was watching from the shadows. Eu estava olhando para outro lado.
  • So we were just watching! Então nós estávamos olhando!
  • Why are you watching me? Por que está olhando para mim?
  • I could feel somebody watching us. Eu podia sentir alguém nos olhando.
- Click here to view more examples -
VII)

cuidando

VERB
  • I should've been watching her back. Eu devia estar cuidando dela.
  • Somebody should have been watching you. Alguém deveria estar cuidando de você.
  • I need to know that someone is watching over her. Eu quero saber se tem alguém cuidando bem dela.
  • Now you have this one watching over you, eh? Agora tem esse homem cuidando de você, é?
  • I thought you were watching her. Não estava cuidando dela?
  • While she was supposed to be watching him. Enquanto deveria estar cuidando dele.
- Click here to view more examples -
VIII)

VERB
Synonyms: see, sees, watch, seeing, look, check, seen
  • She has not been watching the news. Ela não vê as notícias.
  • Watching films in her head. Vê filmes na sua cabeça.
  • What you're watching is a signal jammer. O que vê é um bloqueador de sinal.
  • Looking at the clock, watching it count down. Olha para o relógio, vê o tempo a passar.
  • You are watching the sun light a row of trees ... Vê o sol a iluminar uma fila de árvores ...
  • So when you're watching us strip, what do you ... Então quando você vê um strip nosso, fica ...
- Click here to view more examples -
IX)

olho

VERB
Synonyms: eye, look, eyes, eyeball
  • You should have been watching him. Tu deverias ter estado de olho nele.
  • Big brother's always watching you. Irmãos mais velhos estão sempre de olho em você.
  • And you should be watching her. E você deveria ficar de olho nela.
  • We know you've been watching her. Sabemos que você está de olho nela.
  • Keep watching the skies! Fique de olho no céu!
  • I knew you were watching me. Eu sabia que você estava de olho em mim.
- Click here to view more examples -

comment

I)

comentário

NOUN
Synonyms: review, remark, feedback
  • The suit gets no comment? A roupa não merece comentário?
  • Any comment on the verdict? Algum comentário sobre o veredicto?
  • Plus other comment on the poetry. Mais outro comentário sobre a poesia.
  • The jury made my comment. O júri fez o meu comentário.
  • You care to comment on that? Queres fazer um comentário?
  • It was just a comment. Só fiz um comentário.
- Click here to view more examples -
II)

comentar

VERB
  • It can comment to this respect? Pode comentar a respeito?
  • Care to comment about the tape? Cuidado ao comentar o vídeo?
  • I cannot comment on ongoing investigations. Não posso comentar uma investigação em andamento.
  • We have no comment at this time. Não vamos comentar nada agora.
  • So you'll have the opportunity to comment. Então terá a oportunidade de comentar.
  • I really think that you should comment more. Realmente acho que deveria comentar mais.
- Click here to view more examples -
III)

observação

NOUN
  • That is my first comment. Esta é a minha primeira observação.
  • A comment and a regret, however. Uma observação e um reparo, porém.
  • We take note of your comment. Tomamos nota da sua observação.
  • ... and ask has a vacancy in the wagon to comment? ... e perguntar se tem uma vaga no vagão de observação?
  • ... she should not take it as a personal comment. ... não se deve tomar isso por uma observação pessoal.
  • I now come to my fourth and penultimate comment. E chego à minha quarta e penúltima observação.
- Click here to view more examples -

finding

I)

encontrar

VERB
  • We should think about finding you somewhere else to live. Precisamos pensar em encontrar um outro lugar pra você morar.
  • Like finding the perfect gift. Como encontrar o presente perfeito.
  • Any trouble finding the place? Teve problemas em encontrar o local?
  • The key to success is finding the right candidate. A chave do sucesso é encontrar o candidato certo.
  • I have to keep finding destinations to justify it. Preciso encontrar destinos para justificar meus passeios.
  • I had trouble finding the soy milk. Tive problemas para encontrar leite de soja.
- Click here to view more examples -
II)

achando

VERB
Synonyms: thinking, guessing
  • Finding answers where no one else can. Não, achando respostas quando ninguém mais pode.
  • By finding a doctor who would operate on her ? Achando um médico que fizesse a operação?
  • I continue finding that it is the company, certain? Eu continuo achando que é a companhia, certo?
  • You are finding something amusing here? Está achando algo engraçado aqui?
  • They keep finding them. Eles continuam achando eles.
  • Finding your way around here okay? Está achando sua fase aqui boa?
- Click here to view more examples -
III)

achar

VERB
Synonyms: find, think, feel
  • Finding a doctor's going to take time. Achar um médico vai levar tempo.
  • How about finding the hotel? Que tal achar o hotel?
  • Getting close to finding that? Está perto de achar isto?
  • Having trouble finding your scientist? Está difícil de achar o cientista?
  • And she lied about finding a therapist. E ela mentiu sobre achar uma terapeuta.
  • Every month we are about finding the nervous new center. Todo mês tentamos achar o novo centro nervoso.
- Click here to view more examples -
IV)

constatação

NOUN
  • This finding obviously casts doubt on ... Esta constatação lança, evidentemente, a dúvida sobre ...
  • and in the finding there´s a number of ... e na constatação há um número de ...
  • ... the marketing year following the finding, if the difference ... ... à campanha subsequente à constatação, se a diferença ...
- Click here to view more examples -
V)

localizar

VERB
  • I'm having trouble finding the relocation program. Estou tendo problemas em localizar o programa de realocação.
VI)

achado

VERB
Synonyms: found
  • And as you call it, finding my basement? E como te chamam, meu achado do porão?
  • Thank you for finding this guy. Obrigada por ter achado esse cara.
  • You finding him helpful? Tem achado ele útil?
  • Maybe they just finding the bike. Talvez eles tenham apenas achado a moto.
  • That our characters keep finding. Que nossos personagens mantêm achado.
  • What about his story about finding your photo in that ... E aquilo de ele ter achado sua foto em um ...
- Click here to view more examples -
VII)

procurar

VERB
  • But which one is the key to finding the gem? Mas qual deles é a chave para procurar a gema?
  • Good luck finding your clothes. Boa sorte ao procurar suas roupas.
  • Have you thought anymore about finding your family? Voltaste a pensar sobre procurar a tua família?
  • Try finding a phone that works in this city. Tive de procurar um telefone que funcionasse.
  • We should start finding a way out. Temos que procurar uma saída.
  • Good luck finding another scholarship. E boa sorte pra procurar outra bolsa de estudos.
- Click here to view more examples -
VIII)

descobrir

VERB
  • How would one go about finding that out? Como alguém pode vir a descobrir isso?
  • Finding out what he's up to. Descobrir o que ele está tramando.
  • Are you any closer to finding out who did? Estão perto de descobrir quem?
  • Her finding out that you knew about it? Descobrir que você sabia?
  • Any closer to finding out who he is? Está mais perto de descobrir quem ele é?
  • Finding out his name won't give you peace. Descobrir o nome dele não vos dará paz.
- Click here to view more examples -
IX)

descoberta

NOUN
  • And this finding completely ignores it. E essa descoberta ignora isso completamente.
  • Proceed with your finding. Continue com sua descoberta.
  • The last finding in the case. A última descoberta sobre o caso.
  • ... understand, this is the finding of a lifetime. ... entender, essa é a descoberta de uma vida.
  • ... putting in the time and finding your strengths. ... o investirmos tempo na descoberta das nossas forças.
  • The government was horrified by this finding - what if the ... O governo ficou horrorizado com essa descoberta - e se o ...
- Click here to view more examples -
X)

conclusão

NOUN
  • That is a remarkable finding. Esta é uma conclusão notável.
  • This is an important finding. Esta é uma conclusão importante.
  • It is the finding of this court of inquiry that ... É conclusão deste inquérito judicial que ...
  • A very important finding was made, namely ... Chegou-se a uma conclusão muito importante, nomeadamente ...
  • Foreman, your finding. Senhor, a sua conclusão.
  • A finding based on facts available ... Uma conclusão baseada nos dados disponíveis ...
- Click here to view more examples -

realization

I)

realização

NOUN
  • Did the final realization come. Fez a realização final vêm.
  • What a stunning realization it must have been. Que realização impressionante deve ter sido.
  • And there's just sudden realization. E haverá apenas realização súbita.
  • The realization of the mythical nirvana. A realização do mítico nirvana.
  • With a deep realization of its obligations and responsibilities. Com uma profunda realização de suas obrigações e responsabilidades.
  • Exactly when did the final realization come? Exatamente quando fez a realização final vem?
- Click here to view more examples -
II)

constatação

NOUN
  • The growing realization that you are one ... A constatação de que és um ...
  • ... starting point was the realization that a great lack of ... ... ponto de partida foi a constatação do grande défice de ...
  • ... how do you plan to act on this realization? ... que planeias fazer diante dessa constatação?
- Click here to view more examples -
III)

concretização

NOUN
  • But we remain a long way from their full realization. Estamos, porém, muito longe da sua plena concretização.
  • ... every success in its realization. ... maior dos sucessos com a respectiva concretização.
  • ... stupidity Prevents you from the realization Of your misguided actions, ... estupidez a impede da concretização das suas ações mal conduzidas
- Click here to view more examples -
IV)

percepção

NOUN
  • And that realization really shook me. E essa percepção realmente me abalou.
  • Sudden realization of great truth. A percepção repentina de uma grande verdade.
  • The grand realization is that we have total energy abundance ... A grande percepção de que temos abundância total de energia ...
  • ... can be amplified by the realization that he let you live ... ... podem ser intensificados pela percepção de que ele permitiu que vivesses ...
  • The cold realization that I'm still ... A gélida percepção de que ainda estou ...
  • ... a Iiterary term for a sudden realization. ... um termo literário para uma súbita percepção.
- Click here to view more examples -
V)

compreensão

NOUN
  • That realization was the greatest magic. Essa compreensão foi a grande mágica.
  • The realization that there might be a way to know ... A compreensão de que talvez houvesse uma via, de conhecer ...
  • That's called realization. Isso se chama compreensão.
  • Add to this the realization that when we hear ... Adicionado a isto está a compreensão de que quando nós ouvimos ...
- Click here to view more examples -

verification

I)

verificação

NOUN
  • Not enough independent verification of the phenomena. Não há verificação independente do fenômeno.
  • I have a small painting that needs verification. Tenho um pequeno quadro que precisa de verificação.
  • And now the retinal verification. E agora a verificação de retina.
  • I will oversee the proceedings for verification purposes. Vou supervisionar o processo para efeitos de verificação.
  • Step onto the grid for identity verification. Pise na plataforma para verificação de identidade.
  • Sending images for verification now. Enviando imagem para verificação agora.
- Click here to view more examples -
II)

constatação

NOUN
III)

comprovação

NOUN
  • The verification system is effective and makes it possible to ... O sistema de comprovação é eficaz e possibilita ...
  • ... new entries assigned for verification... by those who ... ... novas entradas são assinadas para comprovação, por aqueles que ...
  • ... A thing like this needs verification. ... Algo assim precisa de comprovação.
  • ... exempt them from the verification of professional competences and qualifications ... ... isentá-los da comprovação das competências e qualificações profissionais requeridas ...
- Click here to view more examples -
IV)

confirmação

NOUN
  • ... happens now is the verification and protection of future ... ... se faz agora é a confirmação e a proteção de futuras ...
  • ... you have the forged verification, call me. ... que tiveres falsificado a confirmação, chama-me.
  • ... move on to the issue of verification. ... seguir para o assunto da confirmação.
  • ... move on to the issue of verification. ... seguir para o assunto da confirmação.
- Click here to view more examples -

Search for Portuguese words and instantly uncover their English meanings.
Search for English words and instantly uncover their Spanish meanings.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
26 Portuguese Letters - Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
27 Spanish Letters - Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals