Saver

Listen US
US
Listen GB
GB
Listen PT
PT

Meaning of Saver in Portuguese :

saver

1

saver

NOUN
  • But you've been a real life-saver. Mas você tem uma vida real-saver.
  • ... my new screen-saver. ... meu novo "screen-saver".
  • And now the "weekly saver" says that some ... E agora o "Weekly Saver" diz que alguns ...
  • "Saver, " anyway? "Saver", de qualquer forma?
- Click here to view more examples -
2

aforrador

NOUN
  • I'm a good saver. Sou um bom aforrador.
  • ... for the investor and the saver, not just in ... ... para o investidor e para o aforrador, não só na ...
3

poupança

NOUN
4

proteção

NOUN

More meaning of Saver

savings

I)

poupança

NOUN
Synonyms: saving, saver, trust fund
  • She gambled away their savings. Ela jogou com a poupança deles.
  • With my own money, from savings. Com o meu próprio dinheiro, da poupança.
  • You took a job at a savings magazine? Aceitou um emprego numa revista de poupança?
  • And the rest in a savings account. E o restante numa poupança.
  • Get a nice postal savings book, right. Uma boa poupança postal, certo?
  • I work at a savings and loan. Trabalho em poupança e empréstimo.
- Click here to view more examples -
II)

economias

NOUN
Synonyms: economies
  • I can let you have my savings. Posso te deixar minhas economias.
  • We had no savings. Nós não tínhamos economias.
  • I gave my life savings to my son last year. Dei minhas últimas economias ao meu filho no ano passado.
  • Our life savings is riding on this thing. As economias de nossas vidas estão em jogo nisso.
  • He handles my savings. Ele cuida das minhas economias.
  • All my savings went for tuition. Toda minhas economias foram para o estudo.
- Click here to view more examples -
III)

redução

NOUN

saving

I)

salvar

VERB
Synonyms: save, rescue, saved, salvage
  • Thank you for saving his legacy. Obrigado por salvar o legado dele.
  • Our only hope of saving that child. A nossa única esperança de salvar esta criança.
  • It did feel good saving those people. Foi uma sensação boa salvar aquelas pessoas.
  • What about saving your family? E quanto a salvar sua família?
  • You need to have fun, saving the world! Tens de te divertir a salvar o mundo!
  • I was saving lives. Eu estava a salvar vidas.
- Click here to view more examples -
II)

poupança

VERB
  • All reptiles are experts at saving energy. Todos os répteis são peritos na poupança de energia.
  • Thousands of saving and loan executives, went to jail ... Milhares de executivos de poupança e empréstimo foram para a cadeia ...
  • ... show that it is by saving energy that we will ... ... mostram que é através da poupança de energia que poderemos ...
  • I'm saving for my car. Eu faço poupança para pagar o meu carro.
  • I've been saving this to pay back my debt. Tenho uma poupança para pagar a minha dívida.
  • The second is a saving deficit O segundo é o déficit de poupança.
- Click here to view more examples -
III)

economia

VERB
  • That is an enormous saving! Essa é uma economia enorme!
  • Saving energy and making rational use of it are ... A economia e a utilização racional da energia são ...
  • ... energy efficiency and energy saving. ... a eficiência energética e a economia de energia.
  • It's saving money, thank you very much. É uma boa economia, muito obrigado.
  • I included some time-saving ideas. Eu incluí algumas idéias de economia de tempo.
  • Water saving technologies and irrigation management ... As tecnologias de economia de água e a gestão da irrigação ...
- Click here to view more examples -
IV)

conservando

VERB
  • Already saving me money. Já conservando me dinheiro.
V)

guardar

VERB
  • I am saving this for my mother. Vou guardar esta para minha mãe.
  • How long have you been saving this, huh? Há quanto tempo andas a guardar isto, huh?
  • The rule is no saving. A regra é não a guardar.
  • Thank you for saving this. Obrigada por guardar isto.
  • Planned on saving herself for whatever. Planejava se guardar, tanto faz.
  • Thanks for saving me a seat. Obrigada por guardar um lugar.
- Click here to view more examples -
VI)

trust fund

I)

poupança

NOUN
Synonyms: savings, saving, saver
  • ... for someone with a trust fund. ... para quem tem fundo de poupança.
  • ... a single deposit from a trust fund or your old man. ... um único depósito de uma poupança ou do seu velho.
  • ... always knows how much money she has in her trust fund. ... sabe sempre quanto dinheiro tem na conta poupança.
  • I have a trust fund. Eu tenho uma poupança.
  • My dad left us a trust fund, okay? Meu pai me deixou uma boa poupança, ok?
- Click here to view more examples -
II)

fundo

NOUN
  • And you would be next in line for the trust fund. E tu serias a próxima interessada no fundo.
  • And my trust fund kicks in in one more week. E o meu fundo vai sair em mais uma semana.
  • ... said she got some sort of big trust fund. ... falado que ela tinha um fundo de garantia grande.
  • ... have to open a trust fund in your name. ... ter de abrir um fundo em seu nome.
  • My trust fund was taken for legal fees. O meu fundo foi tomado para despesas legais.
- Click here to view more examples -

protection

I)

proteção

NOUN
  • It may offer some protection. Pode lhe dar alguma proteção.
  • Why did you get stuck with witness protection? Por que te puseram na proteção de testemunhas?
  • I keep that around for protection. Tenho isso para proteção.
  • Your favors and your protection will serve as ongoing payment. Seus favores e sua proteção funcionarão como parte do pagamento.
  • Just need protection and full immunity. Só preciso de proteção e imunidade total.
  • You get total protection. Ah, você tem proteção total.
- Click here to view more examples -
II)

defesa

NOUN
  • I thought it will be your protection . Pensava que seria para a tua defesa.
  • We believe that consumer protection is critical. Consideramos que a defesa do consumidor é de importância crucial.
  • Protection of the landscape. Em defesa da paisagem.
  • This compromise text constitutes a betrayal of consumer protection! O compromisso é uma traição à defesa do consumidor.
  • ... many centuries, particularly as protection from the executive. ... séculos, em particular como defesa contra o poder executivo.
  • ... principles of the internal market with those of consumer protection. ... princípios do mercado interno com os da defesa do consumidor.
- Click here to view more examples -

protecting

I)

proteger

VERB
  • Your job isn't just protecting students. Seu trabalho não é apenas proteger os alunos.
  • You protecting your brother? Estás a proteger o teu irmão?
  • Were you protecting me in my fragile state? Para me proteger no meu estado frágil?
  • Your mother thinks this is about protecting me. Sua mãe acha que isso é para me proteger.
  • That man was just protecting what was his. Aquele homem estava a proteger o que era dele.
  • He is protecting his family. Está a proteger a família dele.
- Click here to view more examples -

protective

I)

protecção

ADJ
  • Create a protective system of regeneration and healing. Criar um sistema de protecção de regeneração e de cicatrização.
  • And he wasn't wearing any protective gear. E não usava equipamento de protecção.
  • You went in without protective gear. Entraste sem o equipamento de protecção.
  • Targets leaving protective field. Os alvos escaparam do campo de protecção.
  • People shed their protective suits. As pessoas tiraram os seus fatos de protecção.
  • Compatibility of protective systems between traction unit ... A compatibilidade dos sistemas de protecção entre a unidade motriz ...
- Click here to view more examples -

guard

I)

guarda

NOUN
  • Here are those of the guard. Cá estão os de guarda.
  • But post a guard. Mas prepare uma guarda.
  • You have used the low guard. Nunca baixe a guarda.
  • You still importing guard dogs? Ainda importas cães de guarda?
  • Go to the surface and stand guard. Vão a superfície e fiquem de guarda.
  • All right, the guard just left his post. Muito bem, o guarda acabou de deixar o posto.
- Click here to view more examples -
II)

protetor

NOUN
  • You threw me off guard. Você me jogou para fora do protetor.
  • I am now a senior guard, first class. Agora sou protetor sênior, primeira classe.
  • And she did, she let her guard down. E ela fez, ela deixou seu protetor para baixo.
  • I can be your guard and carry your spear. Posso ser o seu protetor e cuidar da sua lança.
  • Like a bite guard. Como um protetor de mordida.
  • ... sword does not have a hand guard? ... espada não tem um protetor na mão?
- Click here to view more examples -
III)

resguardo

NOUN
Synonyms: handrail, stabling
  • Do you know why this sword has no hand guard? Sabes porque esta espada não tem resguardo de mão?
  • It didn't come with a splash guard. Não veio com o resguardo.
  • ... but where's the splash guard? ... mas onde está o resguardo?
- Click here to view more examples -
IV)

guardar

VERB
  • Will you guard the fortress? Será, que podias guardar o exterior da fortaleza?
  • Then again, maybe you should guard your heart. Mesmo assim, talvez devesse guardar o seu coração.
  • You stay here and guard my sandwich. Fica aqui a guardar a minha sandes.
  • You should always guard your rear. Sempre deve guardar seu reverso.
  • Now he has the entire fleet to guard him. Agora,tem a frota inteira para o guardar.
  • You are trying to guard a soldier is it? Você está tentando guardar um soldado é ?
- Click here to view more examples -
V)

vigia

NOUN
  • Maybe they need a guard, or something like that. Talvez precisem de um vigia, ou algo assim.
  • There might be one guard there. Talvez haja um vigia aqui.
  • Go check the guard, okay? Vá checar o vigia, ok?
  • Then what's the point in standing guard? Então para quê ficar de vigia?
  • Up in the guard tower. Ali em cima, na torre de vigia.
  • This is how you stand guard? É assim que estão de vigia?
- Click here to view more examples -
VI)

proteger

VERB
  • Are you going to guard me? Você vai me proteger?
  • We can only guard him for so long. Podemos proteger ele por bastante tempo.
  • To guard you from what? Para te proteger do quê?
  • Supposed to guard the sheep, not eat 'em. Devemos proteger as ovelhas, não comê las.
  • Your objective is to guard this area here. Seu objetivo é proteger essa área aqui.
  • To guard against intruders. Para proteger dos invasores.
- Click here to view more examples -
VII)

vigiar

VERB
  • You can guard the door. Você pode vigiar a porta.
  • Such employees to guard guys? Tais funcionários para vigiar caras?
  • I ask permission to guard the prisoner tonight. Peço permissão para vigiar o prisioneiro?
  • You stay here and guard the camp. Precisa ficar para vigiar o acampamento.
  • You were supposed to guard the place and the stock. Vocês deveriam vigiar o local e o estoque.
  • We should guard the other water heaters. Devíamos vigiar os reservatórios de água.
- Click here to view more examples -

Search for Portuguese words and instantly uncover their English meanings.
Search for English words and instantly uncover their Spanish meanings.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
26 Portuguese Letters - Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
27 Spanish Letters - Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals