Nozzle

Listen US
US
Listen GB
GB
Listen PT
PT

Meaning of Nozzle in Portuguese :

nozzle

1

bocal

NOUN
  • Pointing the nozzle downward prevents this from happening. Apontar o bocal para baixo previne isso de acontecer.
  • Hey,this nozzle's bent. Ei, este bocal está dobrado.
  • And if the nozzle was on the ground, ... E se o bocal estivesse no chão, ...
  • ... the leakage around the nozzle. ... .. o vazamento no bocal.
  • ... at least teach her how to use the nozzle. ... pelo menos ensina-a a usar o bocal.
- Click here to view more examples -
2

bico

NOUN
  • We have the nozzle and the oxygen, ... Temos o bico e o oxigênio, ...
  • ... peach schnapps clogs the nozzle. ... licor de pêssego entope o bico.
  • The flow noise of the suction nozzle shall not have any ... O ruído do bico de sucção não pode ter ...
  • ... the centre of its nozzle is 19 mm below the ... ... a o centro do bico se encontrar 19 mm abaixo do ...
- Click here to view more examples -
3

boquilha

NOUN
Synonyms: mouthpiece
4

injector

NOUN
Synonyms: injector
5

cabeçote

NOUN
6

escova

NOUN
7

ponteira

NOUN
Synonyms: tip, plugger
8

pulverizador

NOUN
Synonyms: spray, pulverizer
  • Nozzle means a device the ... Por «pulverizador» entende-se um dispositivo de ...

More meaning of Nozzle

mouthpiece

I)

bocal

NOUN
  • What did you stick in, the mouthpiece? O que foi que você enfiou, o bocal?
  • You got a mouthpiece for him? Você tem um bocal para ele?
  • Bit right through the mouthpiece. Mordeu diretamente através do bocal.
  • Mouthpiece, swabs, cotton ... Bocal, esfregão, algodão ...
  • ... destroyed any DNA that he left on the mouthpiece. ... destrói o DNA que deixou no bocal.
- Click here to view more examples -
II)

boquilha

NOUN
Synonyms: nozzle

nipple

I)

bocal

NOUN
II)

niple

NOUN
III)

bico

NOUN
  • And no tequila on the nipple. E sem tequila no bico.
  • ... on a gallon jug of milk with a nipple attached. ... num galão de leite com um bico.
  • Where's the nipple? Onde está o bico?
  • ... one says, "most natural nipple." ... aqui diz: "Bico mais natural".
  • There's hairs on the nipple. -Tem pelos no bico.
- Click here to view more examples -
IV)

tetina

NOUN
Synonyms: teat, teats
  • Make like that's a nipple. Faça de conta que é uma tetina.
V)

aréola

NOUN
Synonyms: areola

socket

I)

soquete

NOUN
  • You suddenly remember a socket ya unplugged, eh? Lembrou de algum soquete desconectado?
  • ... a diaper in the lamp socket? ... a fralda faz no soquete da lâmpada?
  • Where's the socket? Onde está o soquete?
  • Don't touch the socket. Não encoste no soquete.
  • ... or a set of socket wrenches. ... ou um conjunto de soquete ferramentas.
  • Uh, socket, I think. Uh, de soquete, eu acho.
- Click here to view more examples -
II)

tomada

NOUN
  • If she sticks her finger in a socket, here. Se ela meter o dedo na tomada, para cá.
  • She stuck the nail in the socket. Ela enfiou o prego na tomada.
  • It just needs a socket, really. Só precisamos de uma tomada, sério.
  • Is there a wall socket in there? Tem uma tomada na parede aí dentro?
  • ... look at the char on the wall socket. ... olha para o estado da tomada.
  • ... knives or stick its finger in an electric socket? ... com facas ou enfiar o dedo numa tomada?
- Click here to view more examples -
III)

encaixe

NOUN
  • ... completely out of its socket, and the only ... ... que completamente fora do encaixe, e o único ...
  • ... is dislocated the humerus pops out of its socket. ... é deslocado, o úmero fica fora do seu encaixe.
IV)

bocal

NOUN

squeegee

I)

rodo

NOUN
Synonyms: mop
  • And maybe a rag for your squeegee. E talvez um trapo para o seu rodo.
  • More effective than a squeegee. Mais eficaz do que um rodo.
  • I don't even have a squeegee. Não tenho nem um rodo.
  • And where's the other fuckin' squeegee handle? E aonde está o outro rodo?
  • I don't want my squeegee wiped! Eu não quero o meu rodo limpo!
- Click here to view more examples -
II)

rodinho

NOUN
  • Well, did she see a squeegee? Ela viu um rodinho?
  • ... I meant to buy a squeegee. ... eu ia comprar o rodinho.
III)

bocal

NOUN

beak

I)

bico

NOUN
  • Something seems to be lodged in my beak. Parece que tenho uma coisa no bico.
  • Your beak always knows, buddy. Seu bico sempre sabe, amigo.
  • Take thy beak from out of my heart. Tira o bico do meu coração.
  • That thing had a beak, man. Aquilo tinha um bico, cara.
  • Shut your beak and fly. Cala o teu bico e voa.
- Click here to view more examples -

chickpeas

I)

bico

NOUN

beaks

I)

bicos

NOUN
  • Their beaks are perfectly adequate for stripping away bark. Os bicos deles são perfeitamente adequados para retirar a casca.
  • I want feathers and wings and beaks. Eu quero penas, asas e bicos.
  • ... but you can't see their beaks or eyes. ... mas você não pude ver seus bicos ou olhos.
  • ... care for them with their beaks. ... ser cuidar delas com seus bicos.
  • ... the tips off their beaks. ... a ponta de seus bicos.
- Click here to view more examples -

injector

I)

injector

NOUN
Synonyms: nozzle
  • I need an antimatter injector. Eu preciso de um injector de antimatéria.
  • You can disable the injector. Sabe inutilizar o injector?
  • Get that injector and install it. Pegar aquele injector e instalá-lo.
  • If you launch the injector while the planet's still ... Se lançar o injector com o planeta ainda ...
  • You know how to disable the injector? - Sabe desactivar o injector?
- Click here to view more examples -
II)

injetoras

ADJ
Synonyms: injectors
  • Are the injector cells aligned with the primary coil? As células injetoras estão alinhadas com os reatores?
  • I can't get the injector valves closed. Não consigo deixar as válvulas injetoras fechadas.
  • - And watch those injector ports. - E cuidado com as portas injetoras.
- Click here to view more examples -

head

I)

cabeça

NOUN
Synonyms: mind, heads, upside, brain
  • How did you get these scratches in your head? Como você conseguiu esse arranhão em sua cabeça?
  • I lost my head for a moment. Perdi a cabeça, por um momento.
  • I get the head! Eu fico com a cabeça.
  • Your head so big, your hat got two floors. Sua cabeça é tão grande que tem dois andares.
  • Come on now, use your head. Ora, vamos, use a cabeça.
  • Hit him in the head! Bate na cabeça dela!
- Click here to view more examples -
II)

chefe

NOUN
Synonyms: boss, chief, chef, leader, guv
  • Head back to concussion test. Chefe de volta para teste de concussão.
  • I am the head of the family. Sou o chefe da família!
  • Call the head of the hospital. Coloque o chefe do hospital no telefone.
  • Go above his head. Passamos por cima dele, procurando seu chefe.
  • The head of the troupe is here. O chefe da trupe está aqui.
  • You just handle the head of the personnel department. Você já tratou com o chefe do departamento pessoal.
- Click here to view more examples -
III)

principal

NOUN
  • For fresh air, to see the head doctor. Para apanhar ar e ver o médico principal.
  • Two of them are heading for the head compound. Dois deles estão indo para o complexo principal.
  • The head waiter phoned and told me everything. O garçom principal telefonou e me contou tudo.
  • We would like you to get a head start. Nós gostaríamos de você de começar um começo principal.
  • The head judge and two others marked you down for obstruction ... O juiz principal e outros dois tiraram pontos por obstrução ...
  • The head surgeon had four rotating assistants ... O cirurgião principal usou quatro assistentes em rodízio, sendo que ...
- Click here to view more examples -
IV)

mente

NOUN
Synonyms: mind, iie, lies, lying
  • Breathe deeply and relax your head. Respire bem fundo e deixe sua mente relaxar.
  • Whose name just popped into your head? Qual foi o nome que lhe veio à mente?
  • Strange things happen to the head here. Aqui acontecem coisas estranhas com a mente.
  • Trying to get inside my head. Tentando entrar na minha mente.
  • I just needed to clear my head. Só precisava clarear a mente.
  • Like a switch clicking off in my head. É como um botão que dispara na minha mente!
- Click here to view more examples -

printhead

I)

cabeçote

NOUN

headstock

I)

headstock

NOUN
II)

cabeçote

NOUN

gasket

I)

gaxeta

NOUN
  • ... modified sleeve and a bigger gasket, it'll work. ... luva modificada e uma gaxeta maior, ele funcionará.
  • ... if he fixed that gasket, he could take ... ... que ia consertar aquele that gaxeta, ele deve ter pego ...
  • He blew a gasket in the latrine at Soldiers ... Ele estourou uma gaxeta na latrina, no Soldier ...
- Click here to view more examples -
II)

junta

NOUN
  • Somebody replaced the gasket. Alguém mudou a junta.
  • Is the new gasket up to spec, ... A nova junta está pronta para inspeccionar, ...
  • Is the new gasket up to spec, ... A nova junta tem as especificações, ...
  • ... but this morning I had to replace a gasket. ... mas esta manhã substituí uma junta.
- Click here to view more examples -
III)

vedação

NOUN
  • I found a broken gasket from space. Achei uma vedação partida no espaço.
  • See, the original gasket was pure rubber. Veja, a vedação original era borracha pura.
  • ... the piston, unseating the gasket. ... o pistão e danificando a vedação.
  • It's the head gasket, I think. É a vedação da cabeça, eu acho.
  • - No, it's the head gasket. - Não, é a vedação da cabeça.
- Click here to view more examples -
IV)

cabeçote

NOUN
V)

vedante

NOUN
Synonyms: seal, sealing, putty
VI)

guarnição

NOUN
Synonyms: trim, garrison, garnish

brush

I)

escova

NOUN
  • Clothes brush is on the dresser. A escova das roupas está na cómoda.
  • Pass me that brush? Me dê a escova.
  • Now we will use the brush. Agora iremos usar a escova.
  • Do you brush your teeth every day? Você escova os dentes todos os dias?
  • You need to put more pressure on the brush. Você tem que apertar mais com a escova.
  • And brush your teeth. E escova os dentes.
- Click here to view more examples -
II)

pincel

NOUN
Synonyms: paintbrush
  • What are doing with this brush? O que está fazendo com esse pincel?
  • You paint with a brush? Você pintou com um pincel?
  • But the brush doesn't know this. Mas o pincel não sabe disso.
  • Keep the brush away from that. Mantenha o pincel longe dai.
  • You got a makeup brush? Tens um pincel de maquilhagem?
  • Anyone can hold a brush. Qualquer um pode segurar um pincel.
- Click here to view more examples -
III)

escovar

VERB
  • I will brush my teeth and keep you company. Vou escovar os dentes e lhe fazer companhia.
  • Brush your teeth and go to bed. Escovar os dentes e cama.
  • Still got to brush my teeth. Ainda tenho que escovar os meus dentes.
  • Not before we brush our teeth. Mas não antes de escovar os dentes.
  • Come brush your teeth and get to bed. Vá escovar os dentes e depois pra cama.
  • I need to brush my teeth. Preciso escovar os dentes.
- Click here to view more examples -
IV)

lavar

VERB
  • My job was to brush my teeth. Meu trabalho era lavar os dentes.
  • I need to brush my teeth and go to bed. Quero ir lavar os dentes e ir para a cama.
  • She can come in and brush her teeth! Ela pode entrar e lavar.
  • I just go brush my teeth. Vou lavar os dentes.
  • I have to brush my teeth. Tenho lavar os meus dentes.
  • Are you going to brush your teeth? Vai lavar os dentes.
- Click here to view more examples -

toothbrush

I)

escova

NOUN
  • Why does he put his toothbrush in my glass? Porque mete a escova dele dentro do meu copo?
  • My toothbrush, a hiking boot. Minha escova, uma bota.
  • Bring the toothbrush glass when you come. Traga o copo da escova de dente.
  • Take your toothbrush out first. Primeiro tira a escova da boca.
  • You can buy a toothbrush. Você pode comprar uma escova.
- Click here to view more examples -

brushing

I)

escovar

VERB
Synonyms: brush
  • And you're going to be brushing your teeth too. E você vai escovar seus dentes também.
  • And brushing hair won't be enough. E escovar cabelo não será suficiente.
  • Is that for brushing or paddling? É que para escovar ou remar?
  • For him, it's like brushing his teeth. Para ele, é como escovar os dentes.
  • Stop with the brushing. Pare de me escovar!
- Click here to view more examples -
II)

escovagem

NOUN
Synonyms: toothbrushes
  • ... revealed and highlighted by brushing, not digging. ... desenterrada e exposta através de escovagem, não a cavar.
III)

pentear

VERB
  • Now you're brushing your hair back. Agora estás a pentear o cabelo para trás.
  • ... with all that brushing and brushing. ... de tanto escovar e pentear.
  • Why don't you go back to brushing your hair, or ... Porque não volta pra pentear seu cabelo, ou ...
  • But I thought brushing your hair was cool. Mas pensei que pentear o cabelo era legal.
  • But I thought brushing your hair was cool. Mas penseique pentear o cabelo era legal.
- Click here to view more examples -

hairbrush

I)

escova

NOUN
  • See if there's a hairbrush in her bag? Veja se tem uma escova na bolsa dela?
  • ... your head and half on your hairbrush! ... sua cabeça e metade na sua escova!
  • ... your room, we took some hair from your hairbrush. ... seu quarto, pegamos cabelos de sua escova.
  • ... half on your head and half on your hairbrush! ... metade na tua cabeça e metade na tua escova!
  • See if there's a hairbrush in her bag? Veja se temuma escova na bolsa dela?
- Click here to view more examples -

tip

I)

ponta

NOUN
  • So this is not the blade with the broken tip. Então esta não é a lâmina ponta partida.
  • Tip of the iceberg. A ponta do iceberg.
  • And that's just the tip of the iceberg. E essa é a ponta do iceberg.
  • So this is not the blade with the broken tip. Então esta não é a lâmina ponta quebrada.
  • Just punch the tip and twist it. Basta tocar na ponta e esfregar.
  • The tip of the iceberg. A ponta do iceberg.
- Click here to view more examples -
II)

dica

NOUN
Synonyms: hint, tooltip, tips, clue
  • The tip paid off. A dica valeu a pena.
  • The tip off was a trap. A dica era falsa, nos fizeram de marionetes.
  • I got a tip from a very senior partner. Eu recebi uma dica de um parceiro muito importante.
  • I got this golf tip the other day. Peguei uma ótima dica de golfe.
  • Let me give you a tip, punk. Vou te dar uma dica, seu mané.
  • Just following up on a tip. Apenas acompanhando uma dica.
- Click here to view more examples -
III)

gorjeta

NOUN
Synonyms: tipping, tipped, gratuity
  • She also gave me a dollar for a tip. Também me deu um dólar de gorjeta.
  • Do we have to leave a tip at the restaurant? No restaurante, precisa deixar gorjeta?
  • I ought to give you the tip. Eu deveria lhe dar a gorjeta.
  • Without including the tip. Sem incluir a gorjeta.
  • No need to tip. Não precisa da gorjeta.
  • The tip must be included, yes? A gorjeta deve estar incluída, não é?
- Click here to view more examples -
IV)

dar gorjeta

NOUN
Synonyms: tipping
  • Make sure you tip this guy. Tenham certeza de dar gorjeta para esse cara.
  • Why tip a lousy hand? Para que dar gorjeta por um serviço ruim?
  • She even has to tip the kid a quarter. Ela ainda teve que dar gorjeta ao mensageiro.
  • No need to tip me. Não precisa me dar gorjeta.
  • No need to tip. Não é preciso dar gorjeta!
  • What do you want to tip me for? Pelo que você quer me dar gorjeta?
- Click here to view more examples -
V)

pontinha

NOUN
Synonyms: twinge, tinge
  • You did stick the tip in a bit. Você colocou um pouco a pontinha.
  • I mean, just a tip. Digo, só uma pontinha.
  • But the tip of your nose turned ... Mas a pontinha do seu nariz ficava ...
  • Consider it a tip of the beak for saving ... Considere como uma pontinha de bico por salvar ...
- Click here to view more examples -
VI)

sugestão

NOUN
Synonyms: suggestion, hint, cue, suggest
VII)

derrubar

VERB
  • ... my fault it didn't tip over. ... minha culpa se o derrubar.
  • You'il tip us over! Você irá nos derrubar!
  • ... , you're going to tip us over! ... , você vai nos derrubar!
- Click here to view more examples -
VIII)

pista

NOUN
Synonyms: track, clue, lead, runway, lane, trail, rink
  • Was a routine tip. Uma pista de rotina.
  • Maybe we deal her out for a bigger tip. Talvez façamos um acordo com ela por uma pista melhor.
  • Pay me off and the tip stays a secret. Me pague e a pista fica em segredo.
  • So the tip was a diversion. Então a pista era uma distração.
  • The tip is good. A pista é boa.
  • He said he had a tip. Ele disse que tinha uma pista.
- Click here to view more examples -
IX)

extremidade

NOUN
Synonyms: end, endpoint, edge, extremity
  • Serrated near the hilt, flat edge near the tip. Dentada perto do cabo, plana perto da extremidade.
  • The wing tip may be missing. Pode faltar a extremidade da asa.
  • We go in through the tip of each horn, ... Vamos através da extremidade de cada chifre, ...
  • I see reflective trace on the tip of the bullet. Detectei um vestígio refletido na extremidade da bala.
  • We're at the tip of a tall branch ... Estamos na extremidade de um galho alto ...
  • ... bird in which the tip of the sternum is rigid ... ... ave em que a extremidade do esterno é rígida ...
- Click here to view more examples -

spray

I)

spray

NOUN
Synonyms: hairspray
  • By the ant spray? Ao pé do spray de formigas?
  • Have any of that spray paint left? Sobrou alguma tinta em spray?
  • Wipes the pepper spray from his eyes. Tira o spray de pimenta dos olhos.
  • Forget spray hair, there ether. Esqueça o spray de cabelo, temos éter.
  • It reacts when the spray hits the sensors. Ela reage quando o spray atinge os sensores.
  • I got some spray if you want. Eu tenho um spray se quiser.
- Click here to view more examples -
II)

pulverizador

NOUN
Synonyms: nozzle, pulverizer
  • It's the miracle spray. É o pulverizador milagroso.
III)

pulverizar

VERB
Synonyms: pulverize
  • Simply spray it on the subject and they will obey ... Basta pulverizar o sujeito e ele obedece logo ...
  • Don't let them spray us! Não deixe elas nos pulverizar!
  • Spray the plate with starch solution ... Pulverizar a placa com a solução de amido ...
  • ... often used by gardeners to spray their roses with. ... freqüentemente usado por jardineiros para pulverizar suas rosas.
  • ... heard it was better to spray at night ... ouvi era melhor para pulverizar durante a noite.
  • The one I spray on my carnations to ... Aquele com que devo pulverizar os cravos.para ...
- Click here to view more examples -
IV)

borrife

VERB
  • Spray the resin into the hole three ... Borrife a resina dentro do buraco: três ...
  • Spray me, neighbor. Borrife-me, vizinha.
  • Spray me, neighbor. Kim, borrife-me!
  • ... me a favor And spray as much luminol on this ... ... -me um favor, borrife o máximo de luminol nessa ...
  • What, should I spray or.? Achas que borrife ou.?
- Click here to view more examples -
V)

borrifo

NOUN
Synonyms: spatter
  • What about the spray pattern? E quanto ao borrifo?
  • This spray, is from his ... Este borrifo.é de suas ...
  • So the spray from the waterfall Coated all the ... Então o borrifo da queda de água cobriu toda a ...
  • So the spray from the waterfall Coated all the vegetation ... Então o borrifo da cachoeira cobriu toda a vegetação ...
  • High-velocity small spray. Alta velocidade, borrifo pequeno.
- Click here to view more examples -

Search for Portuguese words and instantly uncover their English meanings.
Search for English words and instantly uncover their Spanish meanings.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
26 Portuguese Letters - Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
27 Spanish Letters - Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals