Riled Up

Listen US
US
Listen GB
GB
Listen PT
PT

Meaning of Riled up in Portuguese :

riled up

1

irritado

VERB
  • You get yourself good and riled up. Você fica bom e irritado.
  • He got so riled up, he spilled his wine. Ficou tão irritado que entornou o vinho.
  • ... good that he's riled up. ... bom que ele esteja irritado.
  • Don't get all riled up now. Não fiques tão irritado agora.
- Click here to view more examples -
2

agitados

VERB
  • They get riled up this time of day. Ficam agitados nesta hora do dia.
  • ... , but they're all riled up, might still do some ... ... isso, mas ainda estão agitados, podem fazer mais ...
3

aborrecidos

VERB
  • ... but they're all riled up, might still do ... ... mas eles estão todos aborrecidos, talvez ainda possam causar ...

More meaning of Riled Up

angry

I)

zangado

ADJ
Synonyms: mad, upset, grumpy
  • If he was angry, fine. Se tivesse zangado, tudo bem.
  • I know that you must be angry. Eu sei que você deve estar zangado.
  • I hope you're not too angry. Espero que não esteja muito zangado.
  • I can get angry. Eu posso ficar zangado.
  • There may be some angry recognition. Pode haver um reconhecimento zangado.
  • And that made you angry. E isso deixou você zangado.
- Click here to view more examples -
II)

irritado

ADJ
  • To be angry is to be human. Estar irritado deve ser humano.
  • And it made me really angry. E isso me deixou muito irritado.
  • Somebody was very, very angry. Alguém estava muito, muito irritado.
  • You have never really seen me angry. Nunca me viste irritado.
  • He was very depressed, angry. Estava muito deprimido, irritado.
  • I was angry about this kind of proposition. Fiquei irritado com esse tipo de teoria.
- Click here to view more examples -
III)

bravo

ADJ
Synonyms: bravo, mad, brave, upset
  • Why are you getting angry? Por que você está ficando bravo?
  • This happens do not be angry. Isso acontece, não fique bravo.
  • To whom are you angry? Com quem você está bravo?
  • My father always looks angry. Mau pai sempre parece bravo.
  • He was angry about it. Ele ficou bravo com isso.
  • If you're so angry, why did you come? Se está bravo, por que veio?
- Click here to view more examples -
IV)

brava

ADJ
Synonyms: mad, brave
  • And you were angry with me. E você estava brava comigo.
  • You were so angry at me. Você estava tão brava comigo.
  • So you don't think she'il be angry with me? Então você não acha que ela deve estar brava comigo?
  • She was plenty angry at him. Ela estava muito brava com ele.
  • And you are not angry with me? E não está brava comigo.
  • No wonder she's always just so angry. Não me espanta que ela esteja sempre tão brava.
- Click here to view more examples -
V)

furioso

ADJ
  • Better watch out for an angry rat. Melhor ter cuidado com um certo rato furioso.
  • Why was he angry at you? Por que ele estava furioso com você?
  • Why do you always have to be angry at everyone? Por que sempre fica furioso com todos?
  • I think he's still angry. Eu acho que ele ainda está furioso.
  • I will not be angry. Não vou ficar furioso.
  • I am now tired and angry. Estou cansado e furioso.
- Click here to view more examples -
VI)

raiva

ADJ
Synonyms: anger, rage, rabies, mad
  • Did you never feel angry? Você nunca sentiu raiva?
  • I was so angry! Fiquei com tanta raiva.
  • So you don't get angry at all anymore? Então agora não sentes raiva de todo?
  • I got so angry. Fiquei com muita raiva.
  • This is a very angry section we're in. Essa é uma seção de muito raiva que entramos.
  • Angry enough to destroy his home? Raiva o suficiente para destruir a casa dele?
- Click here to view more examples -
VII)

revoltado

ADJ
  • And he was angry. E ele estava revoltado.
  • Angry at the way politicians were treating soldiers. Revoltado com a forma como os políticos tratavam os soldados.
  • It just made people much more angry. Isso só deixou o povo mais revoltado.
  • I am still so angry at that architect. Ainda estou tão revoltado com o arquitecto!
  • He was always so angry. Ele sempre foi tão revoltado.
  • Angry at how everyone stopped caring about ... Revoltado por ninguém se preocupar com ...
- Click here to view more examples -
VIII)

irado

ADJ
Synonyms: irate, rad, angered
  • You are strong and angry. Tu és jovem e irado.
  • Think of how angry he must be. Pense como ele deve estar irado.
  • The desert is angry. O deserto está irado.
  • What makes a man like you so angry? Que o tornou num homem tão irado?
  • The other side's angry because we're not winning. E o outro lado fica irado porque não ganhamos.
  • ... been more than just an angry listener. ... sido mais que um ouvinte irado.
- Click here to view more examples -
IX)

zangue

ADJ
  • Go to her, and don't be angry with me. Vá até lá e não se zangue comigo.
  • You mustn't be angry with him. Não se zangue com ele.
  • All right, don't get angry. Tudo bem, não se zangue.
  • Stop, before you make me angry. Pare antes que me zangue.
  • Please don't be angry with us. Não se zangue conosco.
  • ... , but do not be angry with me. ... , mas não se zangue.
- Click here to view more examples -
X)

nervoso

ADJ
  • A racer should be angry. Um piloto tem que ser nervoso.
  • The boss will be angry! O chefe vai ficar nervoso!
  • And before you get angry. E antes que fique nervoso.
  • He go away angry? Ele foi embora nervoso?
  • Better do what the angry fireman says. Melhor fazermos o que o bombeiro nervoso disse.
  • I think he's still angry. Acho que ainda está nervoso.
- Click here to view more examples -
XI)

chateado

ADJ
Synonyms: upset, mad, annoyed, bored, bummed
  • He was very angry with me. Ele estava muito chateado comigo.
  • Then why are you angry with me? Então porque está chateado comigo?
  • He must be so angry at me. Ele deve estar tão chateado comigo.
  • If you're angry you can tell me. Se estiver chateado pode me dizer.
  • You should be more angry with her. Deves estar mais chateado com ela.
  • Why is he so angry? Por que ele está tão chateado?
- Click here to view more examples -

irritated

I)

irritado

ADJ
  • You must've irritated the heart wall. Você deve ter irritado as paredes do coração.
  • So a jealous irritated neighbor. Então é um vizinho irritado e ciumento.
  • I bet you're terribly irritated. Aposto que está irritado.
  • Why do you get so irritated? Porque está tão irritado?
  • He seems rather irritated with you. Ele parece estar irritado com você.
- Click here to view more examples -
II)

irritava

VERB
Synonyms: annoyed
  • You said you irritated me. Você que disse que me irritava.
  • ... saw a lizard, but, because she irritated me. ... tinha visto um lagarto, mas como ela me irritava.
  • You said I irritated you. Disse que te irritava.
  • You said I irritated you. Disseste que te irritava.
- Click here to view more examples -

pissed off

I)

chateado

VERB
  • That why you so pissed off all the time? Por isso é que estás tão chateado o tempo todo?
  • He was really pissed off about it. Ele ficou mesmo chateado.
  • You must have really pissed off your buddies. Deve ter chateado muito seus colegas.
  • You got to be pissed off at me. Tens que estar chateado comigo.
  • He was really pissed off and told us to be quiet. Ele estava realmente chateado e falou para ficarmos quietos.
- Click here to view more examples -
II)

irritado

VERB
  • No wonder he was so pissed off. Não admira que estivesse tão irritado.
  • The vampire that did this must have been severely pissed off. O vampiro que fez isto devia estar muito irritado.
  • Coach gets really pissed off if you don't bring flowers. O treinador fica todo irritado se não levar flores.
  • All you ever do is get pissed off! Só sabes é ficar irritado!
  • He got all pissed off, and he wrote the ... Ficou todo irritado e escreveu para o ...
- Click here to view more examples -
III)

lixado

VERB
Synonyms: screwed, sanded
  • I raise the price, you get pissed off. Eu subo o preço e tu ficas lixado.
  • ... why she looks so pissed off. ... que ela tem um ar tão lixado.
  • You must have been really pissed off when he pulled out ... Deve ter ficado lixado quando ele desistiu do negócio ...
  • You know how pissed off my dad would get ... Sabes o lixado que o meu pai ia ficar ...
  • He's really pissed off. Ele está mesmo lixado.
- Click here to view more examples -
IV)

furioso

VERB
  • I hope he gets pissed off at them, man. Espero que ele fique furioso com eles, meu.
  • I should be really pissed off with him. Devia estar realmente furioso com ele.
  • I was sort of pissed off at my parents for ... Estava furioso com os meus pais por ...
  • That he was pissed off when he found out she ... Que ele ficou furioso quando soube que ela ...
  • I know you're pissed off about a lot of ... Sei que está furioso com um monte de ...
- Click here to view more examples -
V)

zangado

VERB
Synonyms: angry, mad, upset, grumpy
  • Why are you so pissed off about this, huh? Porque estás tão zangado com isso?
  • ... has a right to be pissed off? ... tem o direito de ficar zangado?
  • ... too short to be pissed off all the time. ... curta demais para se estar zangado o tempo todo.
  • All right, you're pissed off at me. Tudo bem, está zangado comigo.
  • I was just pissed off. Eu só estava zangado.
- Click here to view more examples -
VI)

bravo

VERB
Synonyms: bravo, angry, mad, brave, upset
  • Neither is a really pissed off ghost. Nem um fantasma que está muito bravo.
  • Why are you so pissed off about this, huh? Por que está tão bravo com isso?
  • So you can get all pissed off at what we're ... Pode ficar bravo com o que está ...
  • ... a better coach when you're pissed off. ... um treinador melhor quando está bravo.
  • Why aren't you pissed off? Por que você não está bravo?
- Click here to view more examples -
VII)

brava

VERB
Synonyms: mad, angry, brave
  • ... the hands, when she's really pissed off with me. ... as mãos quando está brava comigo.
  • This thing is really pissed off! Esta coisa está brava mesmo.
  • I'm pissed off because you're in my apartment, ... Eu estou brava porque você está no meu apartamento ...
  • ... she is, she's obviously pissed off at him. ... ela é, ela está obviamente brava com ele.
  • She's pissed off about something. Ela está brava com algo.
- Click here to view more examples -

upset

I)

chateado

ADJ
Synonyms: mad, angry, annoyed, bored, bummed
  • I hope you're not upset with me. Espero que não esteja chateado comigo.
  • No doubt, you were most upset. Nenhuma dúvida, você era muito chateado.
  • Why are you so upset now? Porque é que agora estás tão chateado?
  • I know that you're upset. Eu sei que você está chateado.
  • So why are you so upset? Então, por que você está chateado?
  • He was upset about what happened at the dinner. Estava chateado pelo que aconteceu no jantar.
- Click here to view more examples -
II)

aborrecido

ADJ
  • Why are you so upset? Porque você está aborrecido?
  • I knew it would upset you. Sabia que ficaria aborrecido.
  • Is he upset that she's not a son? Estava aborrecido por ela não ser um rapaz?
  • You were really upset about that case. Tu estavas mesmo muito aborrecido com esse caso.
  • It must be very gotten upset. Deve estar muito aborrecido.
  • I just get the feeling that he would be upset. Eu só sinto que ele ficaria aborrecido.
- Click here to view more examples -
III)

transtornado

ADJ
Synonyms: disturbed, deranged
  • He was upset about that. Ele estava transtornado com isso.
  • This poor man is obviously confused and upset. Este homem está confuso e transtornado.
  • And when he got upset, he. E quando ficava transtornado, ele.
  • You make me upset. Você me deixa transtornado.
  • I guess half a big upset. Me parece alguém grande meio transtornado.
  • You have every right to be upset and leave. Você tem todo direito ser transtornado e partir.
- Click here to view more examples -
IV)

perturbado

ADJ
  • You should be very upset. Devias estar muito perturbado.
  • He was very upset when the orphanage closed. Ficou muito perturbado quando o orfanato fechou.
  • I knew he was upset. Sabia que estava perturbado.
  • Your son is very upset. O teu filho está muito perturbado.
  • You seem rather upset yourself. Tu também estás perturbado.
  • Why are you so upset? Porque estás tão perturbado?
- Click here to view more examples -
V)

virada

ADJ
  • What an upset folks! Que virada, amigos!
  • ... to pull off an upset. ... que conseguir dar uma virada.
  • If people get upset cos they feel they ... Bem, algumas pessoas começam a virada por elas sentirem que ...
  • ... you could mention how upset you've been. ... você poderia citar como a virada que você tem.
  • ... had nightmares that made her upset and they did consult ... ... tinha pesadelos que fez a sua virada e eles fizeram consultar ...
  • ... if some people get upset because they feel they ... ... algumas pessoas começam a virada por elas sentirem que ...
- Click here to view more examples -
VI)

chatear

VERB
  • You know who you'd really upset? Sabes quem se iria chatear?
  • My readers are going to be really upset. Meus leitores vão se chatear.
  • You had a right to be upset. Teve razão pra se chatear.
  • I knew it would upset you. Já sabia que te ia chatear.
  • I had to upset you. Tive que te chatear.
  • I know that you don't want to upset your family. Sei que não queres chatear a tua família.
- Click here to view more examples -
VII)

perturbar

VERB
  • I will not get upset. Não vou me perturbar.
  • Because you're beginning to upset me. Porque você está começando a me perturbar.
  • It is rare that these films can upset people. É raro que esses filmes podem perturbar as pessoas.
  • I know you don't want to upset your family. Sei que não quer perturbar a sua família.
  • They want upset the social order. Eles querem perturbar a ordem social.
  • But they only upset her. Mas só servem para a perturbar.
- Click here to view more examples -
VIII)

triste

ADJ
  • He was very upset. Ele ficou muito triste.
  • Afraid it will upset her. Tem medo que isso a deixe triste.
  • You can let yourself be upset. Pode se permitir ficar triste.
  • Are you upset about what happened at school? Ainda estás triste com o que aconteceu na escola?
  • You are tired and upset. Está cansada e triste.
  • She was really upset about the bird. Ela ficou muito triste pelo passarinho.
- Click here to view more examples -
IX)

zangado

ADJ
Synonyms: angry, mad, grumpy
  • I think he'd be very upset. Acho que ficaria muito zangado.
  • Why are you so upset? Justin, por que está tão zangado?
  • I respect that you're upset. Respeito que você esteja zangado.
  • You must be upset with me. Você deve estar zangado comigo.
  • Is that why you're upset with me? É por isso que estás zangado comigo?
  • So why do you think he was upset? Porque é que pensas que ele estava zangado?
- Click here to view more examples -
X)

irritado

ADJ
  • That must have upset the defendant. Isso deve ter irritado o réu.
  • I am just as upset as you are. Estou tão irritado quanto tu.
  • What are you so upset about? Por que está tão irritado?
  • Now you are upset because you have to work. Você está irritado porque agora vai ter de estudar.
  • I thought you'd be upset. Pensei que ficaria irritado.
  • And it's usually when you get upset? É normalmente quando ficas irritado?
- Click here to view more examples -
XI)

preocupado

ADJ
  • I know why you're upset. Sei por que estás preocupado.
  • Are you upset about something? Estás preocupado com algo?
  • He was very upset. Ele ficou muito preocupado.
  • You must be upset, though. Deve estar preocupado, apesar disso.
  • What are you so upset about? Porque estás tão preocupado?
  • He was kind of upset. Ele estava meio preocupado.
- Click here to view more examples -
XII)

nervoso

ADJ
  • That why you've been so upset? Ê por isso que está nervoso?
  • He was so upset earlier today. Estava muito nervoso esta tarde.
  • Why are you upset? E agora por que está nervoso?
  • I believe that you're very upset. Acredito que estás muito nervoso.
  • There was a man over here that was really upset. Um homem que estava ali ficou bem nervoso!
  • You promised you wouldn't be getting upset. Prometeu que não iria ficar nervoso.
- Click here to view more examples -

angered

I)

enfureceu

VERB
Synonyms: infuriated, enraged
  • ... squirrels at a man - who has angered the economy? ... esquilos num homem que enfureceu a Economia?
  • It angered the Great Shepherd. Enfureceu o Grande Pastor.
II)

irritado

VERB
  • Let him learn who he's angered. Deixe-o saber que ele está irritado.
  • I see that I have angered you. Entendo que tenha te irritado.
III)

irado

ADJ
Synonyms: angry, irate, rad

restless

I)

inquieto

ADJ
  • Day be day, you are getting restless. Dia a dia, você está começando a ficar inquieto.
  • The audience is restless. O público ficou inquieto.
  • Makes the heart grow restless. Faz o coração ficar inquieto.
  • Your father was restless. O teu pai era inquieto.
  • The heart is restless due to the magic. O coração está inquieto devido à magia.
- Click here to view more examples -
II)

agitado

ADJ
  • The natives are getting restless out there. Os nativos estão ficando fora agitado lá.
  • So the audience was a tad restless. O público estava só um pouco agitado.
  • He chews things when he gets restless. Ele mastiga coisas quando fica agitado.
  • So that's why you seem so restless. Por isso está tão agitado!
  • Is that why you're so restless? Por isso está tão agitado!
- Click here to view more examples -
III)

irrequieto

ADJ
Synonyms: fussy
  • You have a restless spirit. Tens um espírito irrequieto.
  • I'm just a restless guy. É que sou um gajo irrequieto.
  • You're always restless, unhappy. Estás sempre irrequieto, descontente.
- Click here to view more examples -
IV)

impaciente

ADJ
  • So the audience was a tad restless. O público estava só um pouco impaciente.
  • The audience is getting restless, but you're here. O público estava impaciente, mas você está aqui.
  • The audience is getting restless, but you're here. O público está impaciente, mas você está aqui.
  • The audience is getting restless, but you're here. O público está impaciente, mas está aqui.
  • Excuse me, the people are getting restless. Com licença, o pessoal está ficando impaciente.
- Click here to view more examples -
V)

incansável

ADJ
  • The restless seas rise, find boundaries, are contained. O incansável mar nasce, encontra limites, é contido.
  • You have a restless spirit. Você um espírito incansável.
  • You have a restless spirit. Você tem um espírito incansável...
  • I sing your restless longing for the statue Eu canto o teu desejo incansável pela estátua
  • You have a restless spirit, Vocę tem um espírito incansável.
- Click here to view more examples -

agitated

I)

agitado

VERB
  • You see how agitated he is now? Vês como ele está agitado?
  • Was he agitated or worried about anything? Estava agitado ou preocupado com algo?
  • Your spirit's more agitated than mine. Seu espírito é mais agitado do que o meu.
  • Why are you so agitated? Por que esta tão agitado?
  • Why are you so agitated? Por que está tão agitado?
- Click here to view more examples -

hectic

I)

agitado

ADJ
  • It was a hectic day. Foi um dia agitado.
  • It would be a bit less hectic next door. Seria um pouco menos agitado na sala ao lado.
  • Or more hectic when you're up there ... Ou mais agitado quando se está ali ...
  • ... arrived on a very hectic day. ... chegou num dia um pouco agitado.
  • It's been kind of hectic lately. Ultimamente isto tem andado um pouco agitado.
- Click here to view more examples -
II)

héctico

ADJ
III)

frenético

ADJ
  • My day was hectic. O meu dia foi frenético.
  • ... to hear That you had a hectic first day. ... em saber que teve um primeiro dia frenético.
IV)

caótica

ADJ
Synonyms: chaotic
V)

corrido

ADJ
Synonyms: run, kicked out
  • ... last day's always hectic. ... último dia é sempre o mais corrido.
  • ... Things have been so hectic. ... Tudo tem sido tão corrido!

shaken

I)

abalada

VERB
  • My faith is shaken, father. A minha fé está abalada, padre.
  • Even his true believers' faith will be shaken. Até a fé dos seus seguidores mais fiéis será abalada.
  • I was shaken at first. A princípio fiquei abalada.
  • I think your friend was too shaken. Acredito que a sua amiga estivesse muito abalada.
  • My faith is shaken. A minha fé foi abalada!
- Click here to view more examples -
II)

sacudido

VERB
Synonyms: jolted, rocked
  • ... is feeling sick and miserable and shaken by a fever. ... está se sentindo miserável e sacudido por uma febre.
  • Shaken, not stirred. Sacudido e não batido.
III)

agitado

VERB
  • And he ends up shaken, but alive. E termina agitado, mas vivo.
  • He is quiet, is not shaken. Ele está quieto, não está agitado.
  • Like a soda-pop bottle after shaken. Como um refrigerante depois de ser agitado.
  • Though the world is torn and shaken Embora o mundo seja despedaçado e agitado.
  • Shaken, not stirred, of course. Agitado, não mexido, é claro.
- Click here to view more examples -
IV)

chacoalhado

VERB
Synonyms: shaken up
  • ... this perfume to be shaken like that. ... um perfume deve ser chacoalhado assim!
V)

apertei

VERB
  • You know, I've shaken hands with every marquee ... Sabe, já apertei a mão a todos os notáveis advogados ...
VI)

mexido

VERB
  • He must have shaken the mobile. Ele teve ter mexido o celular.
  • Bug juice, shaken, not stirred. Suco de inseto, mexido, não batido.

fussy

I)

exigente

ADJ
  • My uncle's awfully neat and fussy. O meu tio é muito arrumado e exigente.
  • But in this economy, one can't be too fussy. Mas com esta economia, não dá pra ser exigente.
  • Think it tastes like normal mutton, fussy dog? Tem gosto normal de carneiro, cão exigente?
  • ... but he's so fussy. ... mas ele é tão exigente.
  • ... told he's in no position to be fussy. ... que não está em posição de ser exigente.
- Click here to view more examples -
II)

agitado

ADJ
  • But is it too fussy? Mas é muito agitado?
  • He's getting fussy. Ele está ficando agitado.
  • He's just so fussy, tonight. Está tão agitado hoje.
  • I'm underweight, fussy, I belch, and ... Estou abaixo do peso, agitado, arroto, e ...
- Click here to view more examples -
III)

irrequieto

ADJ
Synonyms: restless
IV)

inquieto

ADJ
  • But he's still real fussy with the feedings. Ele ainda é muito inquieto durante a alimentação.
  • But he's still real fussy with the feedings. Mas ele ainda é muito inquieto na alimentação.
  • They'll think he's fussy. Vão pensar que ele é inquieto.
- Click here to view more examples -
V)

confusos

ADJ
  • They tend to be fussy. Eles Tendem a ser confusos.
VI)

suscetível

ADJ
Synonyms: susceptible, touchy

jittery

I)

nervoso

ADJ
  • It makes me jittery. Ele me deixa nervoso.
  • You seem a bit jittery. Pareces um pouco nervoso.
  • A bit jittery, but good. Um pouco nervoso, mas contente.
  • He gets kind of jittery. Ele fica meio nervoso.
  • Don't be so jittery. Não fique tão nervoso.
- Click here to view more examples -
II)

trêmulo

ADJ

boring

I)

chato

ADJ
  • This is really boring. Isto é muito chato.
  • I have the world's most boring job. Tenho o trabaIho mais chato do mundo.
  • That is not boring. E isso não é chato.
  • I see what you mean about him not being boring. Estou vendo que ele não é nada chato, mesmo.
  • How can you say this is boring? Como pode dizer que isso é chato?
  • I do not want to be boring. Eu não quero se chato.
- Click here to view more examples -
II)

chata

ADJ
Synonyms: annoying, dull, lame, nag, pushy
  • I just want a normal, boring family. Eu só quero uma uma família normal e chata.
  • My story is boring. Minha história é chata.
  • This is one boring tomb. Esta é uma noite chata.
  • Now who says politics is boring? Quem disse que política é chata?
  • That help you have is boring. Essa ajuda que você tem é muito chata.
  • The children thought the song was boring. As criancas me disseram que a musica era chata.
- Click here to view more examples -
III)

aborrecido

ADJ
  • Some would even call it boring. Alguns até lhe chamam aborrecido.
  • Studying is so boring. Estudar é tão aborrecido.
  • Cause cooking gets boring. Porque cozinhar é aborrecido.
  • Will be that boring to you? Seria muito aborrecido para você?
  • I hope this hasn't been boring for you. Espero não ter lhe aborrecido.
  • You played that game so much, it got boring. Jogaram tanto esse jogo, que se tornou aborrecido.
- Click here to view more examples -
IV)

entediante

ADJ
Synonyms: tedious, dull
  • You have the most boring window displays in the world. Tem a vitrine mais entediante do mundo.
  • Your amnesia is so boring! Sua amnésia é tão entediante!
  • Being a ghost is boring! Ser fantasma é entediante.
  • You know, this is so boring to me. Sabe, isso é tão entediante pra mim.
  • I found it rather boring. Eu achei bem entediante.
  • A boring jester with nothing more to offer! Um palhaço entediante que não tem mais nada a oferecer!
- Click here to view more examples -
V)

enfadonho

ADJ
  • I said it was boring. Eu disse que era enfadonho.
  • My dear, our world is hopelessly boring. Meu amor, o mundo é enfadonho até mais não.
  • It might look boring. Ele pode parecer enfadonho.
  • You call my job boring. E chama meu trabalho de enfadonho!
  • You have no idea how boring it is around here. Nem imaginas como isto é enfadonho.
  • This is so boring! Isto é tão enfadonho!
- Click here to view more examples -
VI)

furando

ADJ
VII)

tédio

ADJ
  • My life is boring, in comparison. Minha vida é um tédio, em comparação.
  • For all you know, l'm quite boring. Pelo que parece, sou mesmo um tédio.
  • How boring for you. Que tédio para você.
  • This school is boring. Esta escola é um tédio.
  • My life is boring. Minha vida é um tédio.
  • These things are usually so boring. Essas coisas são normalmente um tédio.
- Click here to view more examples -
VIII)

chatice

ADJ
  • How boring for you. Que chatice para si.
  • It had to be something boring. Tinha que ser uma chatice qualquer.
  • I am, but today this place is boring. E estou, mas hoje isto estás uma chatice.
  • You want three more years of boring? Quer mais três meses de chatice?
  • And it gets really boring when there's nobody else ... É que fica mesmo uma chatice quando não há ninguém ...
  • ... about what we do, boring it is not. ... do que fazemos, não é uma chatice.
- Click here to view more examples -
IX)

perfuração

ADJ
X)

aborrecendo

VERB
  • I must be boring you. Devo estar te aborrecendo.
  • I guess this is boring you. Acho que isto está te aborrecendo.
  • I was boring you. Eu estava aborrecendo você.
  • Please, this conversation is boring me! Essa conversa está me aborrecendo.
  • I'm boring you with my stories. Desculpe, eu a estou aborrecendo com minhas histórias.
  • No, she hasn't blown it by boring me. Não, ela não está me aborrecendo.
- Click here to view more examples -
XI)

furar

ADJ
  • No, it is boring. Não, é furar.

bored

I)

entediado

VERB
  • The strong get bored eating the weak. O forte fica entediado por devorar o fraco.
  • You must be really bored. Deve estar bastante entediado.
  • As long as you're not bored. Desde que você não esteja entediado.
  • But you don't see nothing because you're bored. Mas você não vê nada porque está entediado.
  • I was just bored. Eu só estava entediado.
  • You must be bored of looking after me, right? Você deve estar entediado de cuidar de mim, certo?
- Click here to view more examples -
II)

entediada

ADJ
  • I m bored with this game. Estou entediada com esse jogo.
  • How could you possibly be bored? Como pode estar entediada?
  • And she's terribly lonesome and bored at the moment. E terrivelmente solitária e entediada no momento.
  • I have never been so bored. Nunca fiquei tão entediada.
  • You will be bored there. Vai ficar entediada lá.
  • I got bored last night and drew it on. Eu fiquei entediada ontem a noite e desenhei.
- Click here to view more examples -
III)

aborrecido

ADJ
  • I was just bored, hurry out! Eu só estava aborrecido.
  • Me bored with you? Eu, aborrecido contigo?
  • Maybe you're just bored after a thousand years. Talvez após mil anos estejas aborrecido.
  • I suppose somebody out there got nervous or bored. Acredito que alguém lá ficou nervoso ou aborrecido.
  • The truth is you were bored with yourself. A verdade é que você estava aborrecido consigo.
  • I thought you got bored with me. Achei que estivesse aborrecido comigo.
- Click here to view more examples -
IV)

cansar

VERB
Synonyms: tired, tire, tiring, overdo, weary
  • Are you ever going to get bored of baked beans? Algum dia vai cansar de feijões assados?
  • You think that you could get bored with me? Acha que pode se cansar de mim?
  • Maybe they will get bored by living too long. Talvez eles vão se cansar de vida muito longo.
  • Will you get bored of me? Você vai se cansar de mim?
  • But you will get bored for eating same good ... Mas tu vais te cansar de comer sempre a mesma boa ...
  • But if you get bored, you come along, join ... Mas se você se cansar, pode se juntar a ...
- Click here to view more examples -
V)

aborrecer

VERB
Synonyms: upset, bother, bore, annoy
  • I said you'd be bored. Disse que vai se aborrecer.
  • I just let myself get bored. Eu apenas estou em deixando aborrecer.
  • I want to be bored. Eu quero me aborrecer.
  • ... is playing too so he doesn't get bored. ... também vai jogar para não se aborrecer.
  • ... have time to get bored. ... ter tempo para nos aborrecer.
  • ... have time to get bored. ... ter tempo para nos aborrecer.
- Click here to view more examples -
VI)

chateado

ADJ
Synonyms: upset, mad, angry, annoyed, bummed
  • I am getting bored. Estou a ficar chateado.
  • Any particular reason, or just bored? Por alguma razão especial ou apenas está chateado?
  • I got bored with it. Fiquei chateado com você.
  • And bored and looking for trouble. Estava chateado e andava à procura de confusão.
  • The new kid's getting bored! O novato está chateado?
  • Do you not get bored of that? Não fiques chateado com isso?
- Click here to view more examples -
VII)

tédio

VERB
  • Poor people get bored too. Os pobres também têm tédio.
  • I bet you're not bored now. Aposto que não há tédio agora.
  • I was just bored. Eu era um tédio.
  • It keeps people from getting bored. Mantêm longe do tédio.
  • Kit is utterly bored hearing me talk about it. Kit morre de tédio ao me ouvir falar.
  • ... a year, stay until you're bored to distraction. ... por ano você fica até não agüentar de tédio.
- Click here to view more examples -
VIII)

cansado

ADJ
  • Until the first day you got bored. Até o dia em que você ficar cansado.
  • But you're not bored anymore, are you? Porém não está cansado, pois não?
  • Or more accurately, bored with you. Mais precisamente, cansado de ti.
  • You bored of me yet? Ainda não está cansado da minha presença?
  • When you get bored of a color,you could eat ... Quando você chegar cansado de uma cor,você poderia comer ...
  • Maybe it's getting bored doing the same thing ... Talvez ele esteja cansado de fazer sempre a mesma coisa ...
- Click here to view more examples -
IX)

chateados

VERB
Synonyms: upset, pissed off
  • Smack junkies never seem to get bored. Consumidores de heroína nunca parecem ficar chateados.
  • And then we'd be bored, but we're not ... E então estaríamos chateados, mas, não estamos ...
  • ... few of us are bored. ... Alguns de nós ficamos chateados.
  • They're bored so I kept them company. Estavam chateados, pelo que lhes fiz companhia.
  • ... , "We're bored." ... , "Nós estamos chateados."
- Click here to view more examples -
X)

farto

ADJ
Synonyms: sick, tired, fed up
  • And i'm bored of saying the same thing, and ... E estou farto de dizer sempre o mesmo e ...
  • Well, you must be bored of his conversation. Bem, então deve estar farto das conversas dele.
  • I'm bored with this subject. Estou farto deste assunto.
  • I'm getting bored with your hunches. Estou ficando farto dos seus palpites.
  • I'm already bored and confused. Já estou farto e confuso.
  • Ain't you bored of this? Não estás farto disto?
- Click here to view more examples -

tedious

I)

tedioso

ADJ
  • A lawsuit is a tedious process. Um processo é muito tedioso.
  • But surely the training is very long and tedious? Mas certamente o treinamento é muito longo e tedioso?
  • Never mind all that tedious ancestor worship. Não importa todo aquele tedioso culto aos antepassados.
  • In fact, he is very tedious. Na realidade, é muito tedioso.
  • ... to prove things is really tedious. ... que provar coisas é bem tedioso.
- Click here to view more examples -
II)

fastidioso

ADJ
Synonyms: tiresome
III)

entediante

ADJ
Synonyms: boring, dull
  • Only when it's part of some tedious ceremony. Só quando é parte de alguma cerimônia entediante.
  • This could get tedious. Isso vai ficar entediante.
  • This is getting tedious. Isto está ficando entediante.
  • I mean he's a kid and it was tedious. Quero dizer, é um menino, e foi entediante.
  • It must get very tedious. Deve ser muito entediante.
- Click here to view more examples -
IV)

enfadonho

ADJ
  • This doesn't need to be tedious. Não tem de ser enfadonho.
  • ... know that the road is long and tedious. ... sabe que o caminho é longo e enfadonho.
  • I said tedious, I think. Suponho que disse enfadonho.
  • ... so... ...tedious. ... tão... ...enfadonho.
- Click here to view more examples -
V)

monótono

ADJ
VI)

chato

ADJ
  • In fact, he is very tedious. Na verdade, ele é um chato.
  • ... longest date with the most tedious man. ... encontro super longo com um cara muito chato.
  • It all sounds so tedious and indentured. Parece tudo tão chato e formal.
  • It's such a tedious subject. É um assunto tão chato.
  • That almost sounds so tedious and indentured. Isso assim soa tão chato e contratual.
- Click here to view more examples -
VII)

cansativo

ADJ
VIII)

chatas

ADJ
Synonyms: boring, annoying, barges
  • These tedious nosebleeds always come when I'm alone Aquelas hemorragias chatas sempre vêm quando eu estou só

dreary

I)

triste

ADJ
  • So you can start another dreary day at work! Para começar outro dia triste no trabalho!
  • Spring has returned to my dreary life. A primavera voltou à minha triste vida.
  • A riot of color in a dreary, gray world. Um turbilhão de cores num mundo triste e cinzento.
  • The country's so dreary in the winter. O campo é tão triste no inverno.
  • A sea without tides is dreary. Mar sem ondas é muito triste.
- Click here to view more examples -
II)

sombrio

ADJ
  • It may be functional and dreary on the outside. Pode ser funcional e sombrio do lado de fora.
  • Another dreary day spent solving heinous ... Outro dia sombrio, passado a solucionar ...
  • ... you save me from a life of dreary toil? ... me salvar de uma vida de sombrio trabalho?
- Click here to view more examples -
III)

lúgubre

ADJ
Synonyms: eerie, gloomy
  • Dreary, isn't it? É lúgubre, não é?
  • ... always found the sun dreary. ... sempre achei o sol lúgubre.
  • This dreary shop... Esta loja lúgubre...
- Click here to view more examples -
IV)

aborrecido

ADJ
V)

melancólico

ADJ
  • The sky is low, the weather dreary. O céu está baixo, o tempo melancólico.
  • The countryside's always a bit dreary. O campo é sempre um pouco melancólico.
  • ... you are, cos these are as dreary as ever. ... você é, tão melancólico como sempre.
  • ... sure it must be very dreary. ... certeza que deve ser muito melancólico.
- Click here to view more examples -
VI)

monótono

ADJ
  • She found the case dreary. Ela achou o caso monótono.
  • ... the only joy in this dreary place. ... a única alegria neste lugar monótono.

Search for Portuguese words and instantly uncover their English meanings.
Search for English words and instantly uncover their Spanish meanings.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
26 Portuguese Letters - Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
27 Spanish Letters - Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals