Jarred

Listen US
US
Listen GB
GB
Listen PT
PT

Meaning of Jarred in Portuguese :

jarred

1

rangido

VERB
Synonyms: squeak, creak, creaking
2

abalada

VERB

More meaning of Jarred

squeak

I)

squeak

NOUN
  • I thought it was Squeak. Pensei que era Squeak.
  • ... our gas, and we'il never call you Squeak again. ... o gás , e nunca mais te chamamos de Squeak.
  • Honest mistake, Squeak. Erro honesto , Squeak.
  • ... 's going out with Squeak. ... anda saindo com o Squeak !
  • ... 's going out with Squeak. ... tá saindo com o Squeak.
- Click here to view more examples -
II)

guincho

NOUN
  • I was just listening to the squeak the whole trip. Eu andei a ouvir o guincho durante o caminho todo.
  • ... and then you wouldn't hear a squeak from them. ... e então não se ouviria um guincho deles.
  • We could just talk in a high-pitched squeak. Nós poderíamos falar apenas em um guincho agudo.
  • I heard, like a squeak, at the door, ... Eu ouvi .como um guincho .na porta, ...
- Click here to view more examples -
III)

rangido

NOUN
Synonyms: creak, jarred, creaking
  • I heard a faint squeak. Eu escutei um rangido.
  • I gotta fix that squeak. Eu tenho de arranjar aquele rangido.
  • I gotta fix that squeak. Tenho que arranjar aquele rangido.
- Click here to view more examples -
IV)

ranger

NOUN
  • ... till they hear your knee squeak. ... até ouvirem o teu joelho a ranger.
  • ... awfully good, and it ain't this pip-squeak. ... muito bem, e não é essa semente ranger.
  • ... soon, I am going to squeak when I walk. ... em breve, vou ranger só de caminhar.
- Click here to view more examples -
V)

chiar

NOUN
  • I squeak my chair. Faço chiar a minha cadeira.

creak

I)

rangido

NOUN
Synonyms: squeak, jarred, creaking
  • I hear the gate creak. Ouço o rangido do portão.
  • ... a man listened to every creak of the bed, every ... ... um homem escutou cada rangido da cama, cada ...
  • ... , that was a creak. ... , aquilo foi um rangido.
- Click here to view more examples -
II)

ranger

NOUN
  • Pressure is making the suit creak. A pressão está fazendo a roupa ranger.
  • ... all at once, began to creak. ... todas ao mesmo tempo, começaram a ranger.
  • ... is making the suit creak. ... está fazendo a roupa ranger.
- Click here to view more examples -
III)

chiar

VERB
  • ... every time my joints start to creak. ... todo, sempre que as rótulas começam a chiar.
  • ... my joints start to creak. ... as rótulas começam a chiar.

creaking

I)

ranger

VERB
  • And the creaking of that bed. E o ranger da cama.
  • A few creaking floor boards and you want ... Um assoalho a ranger e tu já queres ...
II)

rangido

VERB
Synonyms: squeak, creak, jarred
  • ... time you heard that creaking noise. ... hora em que ouviu o rangido.

shaken

I)

abalada

VERB
  • My faith is shaken, father. A minha fé está abalada, padre.
  • Even his true believers' faith will be shaken. Até a fé dos seus seguidores mais fiéis será abalada.
  • I was shaken at first. A princípio fiquei abalada.
  • I think your friend was too shaken. Acredito que a sua amiga estivesse muito abalada.
  • My faith is shaken. A minha fé foi abalada!
- Click here to view more examples -
II)

sacudido

VERB
Synonyms: jolted, rocked
  • ... is feeling sick and miserable and shaken by a fever. ... está se sentindo miserável e sacudido por uma febre.
  • Shaken, not stirred. Sacudido e não batido.
III)

agitado

VERB
  • And he ends up shaken, but alive. E termina agitado, mas vivo.
  • He is quiet, is not shaken. Ele está quieto, não está agitado.
  • Like a soda-pop bottle after shaken. Como um refrigerante depois de ser agitado.
  • Though the world is torn and shaken Embora o mundo seja despedaçado e agitado.
  • Shaken, not stirred, of course. Agitado, não mexido, é claro.
- Click here to view more examples -
IV)

chacoalhado

VERB
Synonyms: shaken up
  • ... this perfume to be shaken like that. ... um perfume deve ser chacoalhado assim!
V)

apertei

VERB
  • You know, I've shaken hands with every marquee ... Sabe, já apertei a mão a todos os notáveis advogados ...
VI)

mexido

VERB
  • He must have shaken the mobile. Ele teve ter mexido o celular.
  • Bug juice, shaken, not stirred. Suco de inseto, mexido, não batido.

rocked

I)

abalou

VERB
Synonyms: shook
  • I fake rocked your world. Eu finjo abalou seu mundo.
  • You really rocked this town. Você abalou a cidade.
  • Did his time, went back, rocked the place. Passou seu tempo, voltou e abalou o lugar.
  • This was the uprising that rocked our land. Esta foia insurreição que abalou a nossa pátria.
  • And it rocked her to the core. Abalou-a imenso.
- Click here to view more examples -
II)

balançou

VERB
  • And which one rocked your world? E qual deles balançou seu mundo ?
  • You just rocked your first surgery. Você só balançou a sua primeira cirurgia.
  • His attitude rocked, and i brought him in for ... Sua atitude balançou, e eu o trouxe para ...
  • The doctor rocked her, then he wed- ... O doutor a balançou então ele quarta-feira- ...
  • My world rocked It was news to me "Meu mundo balançou isso era uma novidade para mim"
- Click here to view more examples -
III)

bombou

VERB
  • ... , you would've rocked that miniskirt. ... , você teria que ter bombou mini.
IV)

arrasou

VERB
  • Honey, you rocked. Querida, você arrasou.
  • "So you rocked, huh? Você arrasou, né?
V)

sacudiu

VERB
VI)

detonado

VERB
  • This man got rocked. Este cara foi detonado.
  • ... your world ready to be rocked, rocked, rocked? ... seu mundo está preparado para ser detonado?
  • ... your world ready to be rocked, rocked, rocked? ... seu mundo está preparado para ser detonado?
  • ... world ready to be rocked? ... mundo está preparado para ser detonado?
  • Tick tock, this man got rocked... Este cara foi detonado.
- Click here to view more examples -

shaky

I)

trêmula

ADJ
Synonyms: trembling, quivering
  • Kind of a shaky hand, wouldn't you say? Uma mão meio trêmula, não acha?
  • So I can see if it's shaky. Para eu ver se está trêmula.
  • ... been really anxious and shaky. ... estado muita ansiosa e trêmula.
- Click here to view more examples -
II)

instável

ADJ
  • I feel so shaky. Me sinto tão instável.
  • Now it all seems so shaky. Agora, tudo parece instável.
  • Last thing you want is a shaky crew. A última coisa que quer é uma equipe instável.
  • My hands are so shaky. Minhas mãos são tão instável.
  • You look so shaky. Me parece tão instável.
- Click here to view more examples -
III)

tremido

ADJ
Synonyms: shake, blur
  • It's supposed to be shaky. É para ser tremido.
  • The market's getting shaky. O mercado está tremido.
IV)

periclitante

ADJ
  • Yes, but it is shaky. Sim, mas está periclitante.
V)

abalado

ADJ
  • Shaky on how everything went down. Abalado pela forma como as coisas se passaram.
  • ... you think he looks a bit shaky? ... te parece que ele está um pouco abalado?
  • ... you think he looks a bit shaky? ... acha que ele está um pouco abalado?
  • ... had a couple of shaky years. ... passei uns dois anos abalado.
- Click here to view more examples -
VI)

tremendo

ADJ
  • This guy was really shaky. Esse cara estava tremendo.
  • I thought you were shaky there for a second. Achei que você estivesse tremendo um pouco
  • Dilated pupils, shaky hands. Pupilas dilatadas, mãos tremendo.
  • Shaky hands, bloodshot eyes. Mãos tremendo, olhos inchados e vermelhos.
  • He was pale, shaky, just... Estava pálido, tremendo.
- Click here to view more examples -
VII)

frágil

ADJ
  • We hear your position is shaky. Nós ouvimos que sua posição está frágil.
  • ... a decent compromise, but a shaky foundation. ... um bom compromisso, mas sim uma base frágil.
  • It's held for years, the shaky truce. A frágil trégua dura há anos.
  • ... , the ice looks shaky. ... , o gelo parece frágil.
- Click here to view more examples -
VIII)

precária

ADJ
Synonyms: precarious
IX)

duvidoso

ADJ
  • So if he gets shaky, it's you. Bem, se ele estiver duvidoso, és tu.
  • Because ethically, he's kind of shaky. Porque, eticamente, ele é meio duvidoso.
  • ... his stolen money and put it into some shaky bank. ... seu dinheiro roubado e colocar num banco duvidoso.
  • ... , he's kinda shaky. ... , ele é meio duvidoso.
- Click here to view more examples -

distraught

I)

perturbado

ADJ
  • You seem rather distraught. Você parece bastante perturbado.
  • A distraught family member always works best. Um familiar perturbado funciona sempre melhor.
  • Vengeance of a distraught father. Uma vingança de um pai perturbado.
  • On the phone you sounded distraught. Parecias perturbado, ao telefone.
  • He was distraught when he found out that you've taken ... Ficou perturbado ao saber que levaram ...
- Click here to view more examples -
II)

desassossegado

NOUN
III)

distraído

ADJ
  • You said he was distraught. Você disse que ele estava distraído.
  • He looks genuinely distraught. Ele parece genuinamente distraído.
  • He looked at us, distraught. Ele olhou para nós, distraído.
  • You were so distraught, you called your cousin to ... Você estava tão distraído, que chamou seu primo para ...
  • ... to tell you except that he sounded really distraught. ... que falar ele parece distraído.
- Click here to view more examples -
IV)

angustiada

NOUN
Synonyms: distressed, grieving
V)

aflita

ADJ
  • Now you're all too distraught for visitors? Agora está muito aflita para visitantes?
VI)

transtornada

ADJ
Synonyms: upset, disturbed
  • - I'm distraught? - Eu estou transtornada?
VII)

atormentado

NOUN
  • You look so distraught! Você parece tão atormentado!
VIII)

abalada

NOUN
  • Distraught, she throws herself onto the tracks. Abalada, ela pula nos trilhos.
  • Oh, you don't seem overly distraught at his passing. Você não parece muito abalada com sua morte.
  • Oh, you don't seem overly distraught at his passing. Você não parece muito abalada com a sua morte.
  • Emotionally, she's still distraught. Emocionalmente, está abalada.
- Click here to view more examples -

Search for Portuguese words and instantly uncover their English meanings.
Search for English words and instantly uncover their Spanish meanings.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
26 Portuguese Letters - Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
27 Spanish Letters - Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals