Allegiance

Listen US
US
Listen GB
GB
Listen PT
PT

Meaning of Allegiance in Portuguese :

allegiance

1

lealdade

NOUN
  • I sense its allegiance has changed. Sinto que a sua lealdade mudou.
  • I know where your allegiance lies. Onde está sua lealdade?
  • I sense its allegiance has changed. Sinto que a sua lealdade se alterou.
  • Where does my allegiance lie if not here? Onde minha lealdade repousa se não aqui?
  • I come to pledge our allegiance to your cause. Venho jurar lealdade para com a vossa causa.
- Click here to view more examples -
2

fidelidade

NOUN
  • I pledge allegiance to the tooth. Minha fidelidade ao dente.
  • One who will have your allegiance. Um que terá a tua fidelidade.
  • One who will have your allegiance. Alguém que terá sua fidelidade.
  • Do you refuse this allegiance? Você recusar essa fidelidade?
  • Instead of the, uh, pledge of allegiance. Em vez disso, uh, a promessa de fidelidade.
- Click here to view more examples -
3

aliança

NOUN
  • We have their allegiance now. Temos a aliança deles agora.
  • We come to honor that allegiance. Viemos honrar essa aliança.
  • We come to honor that allegiance. Viemos agora honrar essa aliança.
  • We come to honour that allegiance. Nós estamos aqui para honrar essa aliança.
  • Do you refuse this allegiance? Você recusa esta aliança?
- Click here to view more examples -
4

submissão

NOUN
  • Nobody has my allegiance. Ninguém tem a minha submissão.
  • One who will have your allegiance. Um que terá sua submissão.
  • The people you swear allegiance to. As pessoas que você jura submissão.
  • My allegiance is to history and the truth. Minha submissão é para a história e a verdade.
  • ... and take the oath of allegiance. ... e faça o juramento de submissão.
- Click here to view more examples -
5

obediência

NOUN
  • With their blind allegiance, their irrationality, ... Com sua obediência cega, sua irracionalidade, ...
  • When did allegiance to one's faith become ... Quando que a obediência a uma fé torna-se ser ...
  • I pledge allegiance to the flag... ... Juro obediência à bandeira... ...
  • But, my allegiance is to the law. Mas.a minha obediência é para com a lei.
  • ... ... she requires your allegiance and public acknowledgment of ... ... , ela exige sua obediência e que a reconheça publicamente ...
- Click here to view more examples -

More meaning of Allegiance

loyalty

I)

lealdade

NOUN
  • I never said anything about loyalty. Nunca disse nada sobre lealdade.
  • You do not trust my loyalty. Você não confia na minha lealdade.
  • I never doubted your loyalty. Eu nunca duvidei da sua lealdade.
  • I want loyalty and friendship. Quero lealdade e amizade.
  • For all your help, and your loyalty. Por toda sua ajuda e lealdade.
  • I agree, loyalty is a valuable commodity. Sim, lealdade é uma coisa valiosa.
- Click here to view more examples -
II)

fidelidade

NOUN
  • Do you already have a loyalty card? Já tem um cartão de fidelidade?
  • You talk about loyalty. Você fala sobre fidelidade.
  • Eternal loyalty to our city. Eterna fidelidade à nossa cidade.
  • Thank you for your unexpected loyalty. Obrigado por sua inesperada fidelidade.
  • It was on your loyalty card! Estava em seu cartão de fidelidade!
  • My only loyalty is to the school. A minha fidelidade é à escola.
- Click here to view more examples -

loyal

I)

leal

ADJ
  • I was always loyal. Eu sempre fui leal.
  • He was a loyal employee and a loyal friend. Ele era um funcionário leal e um amigo leal.
  • He was a loyal employee and a loyal friend. Ele era um funcionário leal e um amigo leal.
  • He was a loyal subject. Ele era um sujeito leal.
  • But he was loyal and brave. Mas ele era leal e corajoso.
  • Who are you loyal to? Você é leal a quem?
- Click here to view more examples -
II)

fiel

ADJ
  • At least he is loyal to you. Ele, ao menos, é fiel.
  • And his loyal dog. E o seu cão fiel.
  • And his loyal dog. E seu cão fiel.
  • You can never be loyal to just one man. Você não pode ser fiel somente a um homem.
  • The men there will stay loyal to his majesty. O homem deve permanecer fiel à sua majestade.
  • Where is your loyal servant? Onde está o teu servo fiel?
- Click here to view more examples -

fairness

I)

equidade

NOUN
Synonyms: equity, equality
  • Fairness is the vice of ... A equidade é o vício dos ...
  • But in fairness to me, this wasn't how the morning ... Mas para minha equidade, não foi assim que o dia ...
  • ... raises major objections at the level of fairness. ... levanta importantes questões de equidade.
  • ... inspiration born of justice and fairness. ... um sopro de justiça e de equidade.
  • ... the principles of justice, fairness and trust. ... princípios da justiça, equidade e confiança.
- Click here to view more examples -
II)

justiça

NOUN
  • Meaning truth and fairness. Significa verdade e justiça.
  • They may well mistake fairness for weakness. Eles podem confundir justiça com fraqueza.
  • Who cares about fairness? Quem quer saber de justiça?
  • You talk about fairness! Você fala de justiça?
  • Fairness is such a human concept. Justiça é um conceito tão humano.
- Click here to view more examples -
III)

imparcialidade

NOUN
  • In all fairness, part of it's visual. Com total imparcialidade, parte disto é visual.
  • This would allow fairness, comparability and in ... Ficariam assim garantidos a imparcialidade, comparabilidade e, a ...
  • ... their mobility and the fairness of the whole programme. ... sua mobilidade, prejudicando a imparcialidade de todo o programa.
  • ... , therefore, combine fairness with affordability and durability ... ... , portanto, aliar a imparcialidade à acessibilidade financeira e durabilidade ...
  • These two key elements - fairness and firmness - only ... Estes dois elementos fundamentais - imparcialidade e firmeza - apenas ...
- Click here to view more examples -
IV)

formosura

NOUN
Synonyms: beauty
  • than fame, than fairness, give me truth. fama e formosura dê-me a verdade.
V)

justeza

NOUN
Synonyms: correctness
  • ... thank the court for its fairness ... agradecer à corte por sua justeza
VI)

lealdade

NOUN
  • ... times we've talked of honesty fairness, justice. ... vezes que falamos em honestidade, lealdade, justiça.
  • It's about fairness. Isto é sobre lealdade.
  • ... market transparency, interoperability and fairness. ... da transparência dos mercados, da interoperabilidade e da lealdade.
  • ... that my concern, is fairness and justice. ... que me preocupa são a.lealdade e a justiça.
  • And in fairness, I let it down. E na lealdade, eu fui desleal.
- Click here to view more examples -
VII)

franqueza

NOUN

fealty

I)

lealdade

NOUN
  • Which for you is tantamount to eternal fealty. O que para você é equivalente a lealdade eterna.
  • Are you questioning my fealty? Você questiona minha lealdade?
  • I pledge my absolute fealty to a life of ... Prometo minha lealdade absoluta a uma vida de ...
  • I swear fealty now and always to the one true ... Juro lealdade agora e para sempre à única verdadeira ...
  • ... , Romans, forget thy fealty to me. ... extraordinárias dádivas, esquece a lealdade que me tens.
- Click here to view more examples -
II)

fidelidade

NOUN
  • And you'll all swear your fealty to me. E todos vocês vão jurar fidelidade à mim!
  • I swear fealty now and always to the one ... Eu juro fidelidade, agora e sempre para a ...
  • Today I shall accept oaths of fealty from my loyal councillors ... Hoje aceitarei juramentos de fidelidade dos meus leais conselheiros ...
  • Here do I swear fealty and service to Gondor ... Aqui eu juro fidelidade e serviço a Gondor ...
  • Here do I swear fealty and service to Gondor ... Aqui eu juro fidelidade e serviço a Gondor ...
- Click here to view more examples -

fidelity

I)

fidelidade

NOUN
  • Because a fidelity like that is false. Porque uma fidelidade assim é falsa.
  • Is fidelity that important to you? A fidelidade é muito importante para ti?
  • Ten years of a less than perfect fidelity. Dez anos que não foram de uma fidelidade perfeita.
  • How great the cost of doubting your fidelity! A que preço duvidei de sua fidelidade!
  • Are you questioning my fidelity? Está questionando minha fidelidade?
- Click here to view more examples -

faithfulness

I)

fidelidade

NOUN
  • I admire your faithfulness and devotion. Admiro sua fidelidade e devoção.
  • The mark of faithfulness to the soil. A marca de fidelidade para a terra.
  • No faithfulness left in this world! Já não há fidelidade neste mundo!
  • A faithfulness born from a sort of laziness. Uma fidelidade nascida de um tipo de preguiça.
  • No faithfulness left in this world. Já não tem fidelidade neste mundo.
- Click here to view more examples -

faithfully

I)

fielmente

ADV
Synonyms: accurately
  • You served me so faithfully during my trial. Você me serviu tão fielmente durante meu julgamento.
  • You will be waiting faithfully? Você estará esperando fielmente?
  • Do you promise to faithfully administer the office of presidency? Prometes administrar fielmente o gabinete da presidência?
  • It can cling faithfully to a misty memory and cherish a ... Pode se apegar fielmente a uma nebulosa memória e alimentar um ...
  • I have to serve him faithfully. Eu tenho que servi-lo fielmente.
- Click here to view more examples -
II)

lealmente

ADV
Synonyms: loyally, dutifully
  • I hope to do my part faithfully. Espero fazer minha parte lealmente.
  • Serve me faithfully and you will be rewarded. Sirva-me lealmente e será recompensada.
III)

fidelidade

ADV
  • ... our own vocations and must live them faithfully. ... a sua vocação e deve vivê-la com fidelidade.

alliance

I)

aliança

NOUN
  • An alliance could be disastrous. Uma aliança podia ser um desastre.
  • Do you want to form an alliance? Queres fazer uma aliança comigo?
  • This alliance will help your people. Essa aliança ajudará o seu povo.
  • This is the beginning of a great alliance. Esse é o começo de uma grande aliança.
  • But to join the alliance. Mas para aderir à aliança.
  • We need an alliance. Precisamos de uma aliança.
- Click here to view more examples -

ring

I)

anel

NOUN
  • So who gave you the ring? Quem te deu o anel?
  • I had a ring picked out. Eu já tinha um anel escolhido.
  • An engagement ring says that verbatim. Um anel de noivado diz isso verbalmente.
  • Should you really be wearing that ring? Você realmente deveria estar usando aquele anel?
  • You see a ring on my finger? Você vê algum anel no meu dedo?
  • What ring is this? Que anel é esse?
- Click here to view more examples -
II)

ringue

NOUN
Synonyms: rink
  • He is the ring. Ele é que é o ringue.
  • Get back in the ring! Volte para o ringue!
  • The site isn't a boxing ring. A obra não é um ringue.
  • Doctors should stay out of the ring. Os médicos não se devem meter no ringue.
  • What happened to the ring? Que houve com o ringue?
  • I saw you lying there in the ring. Eu vi você deitado no ringue.
- Click here to view more examples -
III)

aliança

NOUN
  • I give you this ring. Eu lhe dou esta aliança.
  • He stole her engagement ring. Ele roubou a aliança dela.
  • Definitely a house and a ring. Vai rolar casa, aliança.
  • I never noticed the ring before. Nunca reparei na aliança.
  • She went to get the ring back and. Ela voltou a buscar a aliança e.
  • You know what that ring on your finger means? Sabe o que a aliança no seu dedo significa?
- Click here to view more examples -
IV)

tocar

VERB
Synonyms: play, touch, tap, tapping
  • Your phone will ring. O teu telefone está a tocar.
  • I just didn't hear the phone ring. Não ouvi o telefone a tocar.
  • Heard the phone ring at the other end. Ouvi o telefone tocar do outro lado.
  • In a few minutes, your phone will ring. Em alguns minutos, seu telefone irá tocar.
  • Might want you to ring the doorbell. Por que estás a tocar?
  • That phone is going to ring soon. Aquele telefone vai tocar daqui a pouco.
- Click here to view more examples -
V)

toque

NOUN
Synonyms: touch, tap, touching, twist, flair
  • Ring the bell and win a prize. Toque o sino e ganhe o prêmio.
  • Just ring the bell. Só toque a campainha.
  • Ring the upstairs bell. Toque na campainha cá de cima.
  • Go in there and ring three times. Entre lá e toque três vezes.
  • Do not ring the bell. Não toque a campainha.
  • Go on, ring the bell. Vá, toque o sino.
- Click here to view more examples -
VI)

circular

NOUN
  • This umbrella duplicates the ring pattern I found at the site ... Este guarda-chuva tem o mesmo padrão circular que encontrei na cena ...

covenant

I)

convênio

NOUN
Synonyms: accord
  • ... to find the ark of the covenant. ... de encontrar a arca de o convênio.
  • ... lore and the legend of the ark of the covenant. ... folclore ea lenda da arca da convênio.
  • ... again after that day of the New Covenant. ... mais desde aquele dia do Novo Convênio.
  • ... to find the ark of the covenant or the spear of ... ... para encontrar a Arca do convênio ou a lança de ...
  • ... find the ark of the covenant or the spear of destiny ... ... encontrar a Arca do convênio ou a lança de destino ...
- Click here to view more examples -
II)

pacto

NOUN
Synonyms: pact, deal, compact
  • A covenant is not a contract. Um pacto não é um contrato.
  • Let us make a covenant, get it together. Vamos fazer um pacto de suicídio juntos.
  • What is a covenant? O que é um pacto?
  • I will make a covenant with you. Farei um pacto contigo.
  • Only then will the covenant be restored. Só assim o pacto será restaurado.
- Click here to view more examples -
III)

aliança

NOUN
  • He was the covenant? Ele estava de aliança?
  • And the ark of the covenant. E a arca da aliança.
  • A jointly sealed covenant? Um pacto secreto de aliança?
  • A contract, a covenant between us. Uma espécie de aliança.
  • So that jointly sealed covenant did still exist? Então a aliança selada em conjunto ainda existe?
- Click here to view more examples -

wedding ring

I)

aliança

NOUN
  • I left my wedding ring on the deck. Eu deixei minha aliança no deck.
  • Why are you throwing away your wedding ring? Por que está jogando fora sua aliança?
  • Do you see a wedding ring on my finger? Viu alguma aliança no meu dedo?
  • I know what a wedding ring is. Sei como é uma aliança.
  • Why are you wearing a wedding ring? Por que estás a usar uma aliança?
- Click here to view more examples -

coalition

I)

coalizão

NOUN
  • I should've sent the coalition. Eu devia ter mandado a coalizão.
  • Coalition forces there have recovered two bodies. As forças de coalizão recuperaram dois corpos.
  • Did the coalition inspire the poetry? A coalizão inspirou a poesia?
  • That man is not in our coalition. Esse homem não está na nossa coalizão.
  • How did it affect things at the coalition? Como isso afetou as coisas na coalizão?
- Click here to view more examples -
II)

coligação

NOUN
Synonyms: networking
  • The entire coalition was split. A coligação se dividiu.
  • Not while the coalition is being formed. Não enquanto a coligação está sendo formada.
  • To entertain the people whose generosity makes the coalition possible. Para entreter os pessoas cuja generosidade torna possível a coligação.
  • I am the coalition. Eu sou a coligação!
  • I built the coalition from scratch. Eu criei a coligação do nada.
- Click here to view more examples -
III)

aliança

NOUN
  • I propose that we establish a coalition with industrial firms. Proponho que estabeleçamos uma aliança com empresas industriais.

submission

I)

submissão

NOUN
  • Sweet me into submission? Docemente eu em submissão?
  • That is the path of surrender or submission. Esse é o caminho da rendição ou submissão.
  • He will struggle with her even á submission? Ele vai lutar com ela até á submissão?
  • Mistake not our silence for submission. Não confunda nosso silêncio com submissão.
  • You wanted total submission, you got it. Queria total submissão e conseguiu.
  • That is the path of surrender or submission. É o caminho da desistência e da submissão.
- Click here to view more examples -
II)

apresentação

NOUN
  • We have to think in another submission. Vamos ter de remarcar a apresentação.
  • The moment of submission. O momento da apresentação.
  • We have to think in another submission. Precisamos remarcar a apresentação.
  • I had to settle for the submission. Eu tive que me contentar com a apresentação.
  • ... applicable on the closing date for the submission of tenders. ... válido no último dia do prazo para apresentação das propostas.
  • ... within a month of submission shall be equivalent to a ... ... até um mês depois da sua apresentação será equivalente a uma ...
- Click here to view more examples -
III)

envio

NOUN
  • The best submission will be animated and appear ... O melhor envio será animado e aparecerá ...
  • ... failure to notify me of this submission was also due to ... ... esquecimento de me avisar deste envio também se deva a ...
  • Thank you for your submission. "Obrigado por seu envio".
- Click here to view more examples -
IV)

finalização

NOUN

subjugation

I)

subjugação

NOUN
Synonyms: subdual
  • We celebrate the subjugation of an indigenous people, with yams ... Nós celebramos a subjugação de um povo indígena .com balões ...
II)

submissão

NOUN
  • I need much more than subjugation. Eu preciso muito mais do que submissão.
  • ... to a life of subjugation. ... a uma vida de submissão.
  • ... of humanity, that you crave subjugation. ... sobre a humanidade: Vocês anseiam por submissão.
  • ... , what's "subjugation"? ... , o que é "submissão"?
- Click here to view more examples -

subjection

I)

sujeição

NOUN
  • ... been part of the same politics of subjection. ... a uma mesma política de sujeição.
  • In particular, the subjection of this area to the competence ... Nomeadamente, a sujeição deste espaço à competência ...
  • ... public operator from implying its subjection to the ordinary rules of ... ... entidade pública não implicasse a sua sujeição ao regime normal de ...
- Click here to view more examples -
II)

submissão

NOUN
  • ... in token, of your subjection to our Order? ... em mostra, de sua submissão à nossa Ordem?

obedience

I)

obediência

NOUN
  • You have taken vows, obedience being one! Você fez votos, obediência é um deles!
  • I need more than their obedience. Preciso de mais do que obediência.
  • A book about obedience. Um livro sobre a obediência.
  • Some of us took vows of obedience. Alguns de nós fizeram votos de obediência.
  • Obedience to my word. Obediência à minha palavra.
- Click here to view more examples -

obeying

I)

obedecendo

VERB
  • You were just obeying orders. Você estava apenas obedecendo ordens.
  • I was only obeying orders. Estava apenas obedecendo a ordens.
  • I am obeying of the holy book. Estou obedecendo o livro sagrado.
  • Who are you obeying? Quem você está obedecendo?
  • Each of her hands is obeying one half of her ... Cada uma das suas mãos está obedecendo uma metade do seu ...
- Click here to view more examples -
II)

obediência

VERB
  • Obeying immoral laws is the end of the world. A obediência a leis imorais é o fim do mundo.
  • ... a single glance into obeying my every depraved whim. ... um único olhar em obediência todos os meus depravado capricho.
  • ... he is not worth obeying. ... ele não é digno de obediência.
  • ... multilateral cooperation but also to obeying a common code. ... uma cooperação multilateral, mas também a uma obediência conjunta.
- Click here to view more examples -

compliance

I)

conformidade

NOUN
  • Who can flourish on such a daily diet of compliance? Quem pode florescer em uma dieta tão diária da conformidade?
  • Every soul in compliance. Cada alma em conformidade.
  • If such proof of compliance is not provided within that ... Caso a prova de conformidade não seja fornecida nesse ...
  • The applicant shall declare the compliance of the product with these ... O requerente deve declarar a conformidade do produto com as ...
  • ... distribution and points of compliance. ... distribuição e dos pontos de conformidade.
  • ... order to ensure its compliance with the relevant requirements of the ... ... para verificar a respectiva conformidade com os requisitos dos ...
- Click here to view more examples -
II)

cumprimento

NOUN
  • No compliance will result in a penalty. O não cumprimento resultará em uma penalidade.
  • Compliance with these clauses would have led to mutual trust. O cumprimento destas cláusulas teria levado à confiança mútua.
  • Compliance is only verified after an incident. O cumprimento só é verificado após o incidente.
  • Assessing compliance with these undertakings is more difficult than ... É mais difícil garantir o cumprimento destes compromissos do que ...
  • ... that a guarantee of compliance, shall we? ... que é uma garantia de cumprimento, sim?
  • ... that a guarantee of compliance, shall we? ... que é uma garantia de cumprimento.
- Click here to view more examples -
III)

observância

NOUN
  • Ensuring compliance with the quantity limits requires the introduction ... A garantia da observância dos limites quantitativos requer a introdução ...
  • Compliance with the condition assessment scheme ... Observância do programa de avaliação do estado dos ...
  • Compliance with these restrictions and requirements ... A observância dessas restrições e requisitos ...
  • Compliance with the limits set in ... A observância dos limites fixados nos ...
  • ... and impose proportionate penalties in cases of non-compliance; ... e impor sanções proporcionadas em caso de não observância;
  • ... ensure more transparency, control and proper compliance. ... assegurar maior transparência, controlo e a devida observância.
- Click here to view more examples -
IV)

complacência

NOUN
  • Your compliance enraged me, and ... Sua complacência me enfureceu, e ...
  • ... we had about 75% compliance. ... nós tivemos 75% de complacência aproximadamente.
V)

respeito

NOUN
  • One is compliance with the convergence criteria ... Um é o respeito pelos critérios de convergência ...
  • We also call for absolute compliance with the moratorium on ... Pedimos igualmente o respeito absoluto da moratória sobre ...
  • Compliance with such a condition is essential to ensure that the ... O respeito de tal condição é indispensável para garantir que ...
  • ... the arrangements should be subject to compliance with specific conditions. ... mesmo esteja sujeito ao respeito de condições específicas.
  • ... should be subject to compliance with certain conditions and requirements as ... ... deve ser subordinada ao respeito de determinadas condições e exigências, ...
  • In order to guarantee compliance with the principle of transparency ... A fim de garantir o respeito pelo princípio da transparência ...
- Click here to view more examples -
VI)

compatibilidade

NOUN
VII)

adesão

NOUN
  • Is this a surprise compliance visit from the union? É uma visita de adesão do sindicato?
VIII)

obediência

NOUN
  • ... how important it is to monitor compliance with regulations. ... como é importante o controlo da obediência à regulamentação.
  • ... and implying that his compliance was tied to his ... ... e indicar que a obediência estava vinculado ao seu ...
  • ... sensors to me, so I can monitor your compliance. ... sensores para mim, assim vou monitorar sua obediência.
  • - Your compliance is vital. - Sua obediência é vital.
  • I'M afraid his coMpliance May be diffiicult to Monitor ... Temo que sua obediência seja difícil de monitorar ...
- Click here to view more examples -

obey

I)

obedecer

VERB
  • Why does the world appear to obey different rules? Por que o mundo parece obedecer diferentes regras?
  • I must obey shoppers. Tenho que obedecer os fregueses.
  • You have to obey certain rules. É preciso obedecer certas regras.
  • He must obey orders. Ele deve obedecer ordens.
  • I will obey you. Eu vou te obedecer.
  • We have rules to obey, regulations to follow. Temos de obedecer a regras, seguir regulamentos.
- Click here to view more examples -
II)

obedecei

NOUN
III)

cumpra

NOUN
  • You are present and obey my desire. Você esteja presente e cumpra meu desejo.
  • Good, then you obey it. Então, cumpra-a.
  • Good, then you will obey it. Então, cumpra-a.
- Click here to view more examples -
IV)

respeitá

VERB
Synonyms: respect, abide by
  • ... but you're ready to obey them because you are ... ... mas você está pronto para respeitá-las porque está ...
V)

obediência

VERB
  • We have to obey absolutely. Temos que prestar obediência.
  • Everyone must obey me. Todos me devem obediência.
  • Until she understands that she must obey me. Até que entenda que me deve obediência.
  • I must obey him and I do ... Devo-lhe obediência, e faço- ...
  • ... But you have to obey me. ... Mas você me deve obediência.
  • ... forget their oath to obey the civil government, ... ... , ignoram o juramento de obediência ao Governo Civil, é ...
- Click here to view more examples -

Search for Portuguese words and instantly uncover their English meanings.
Search for English words and instantly uncover their Spanish meanings.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
26 Portuguese Letters - Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
27 Spanish Letters - Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals