Timing

Listen US
US
Listen GB
GB
Listen PT
PT

Meaning of Timing in Portuguese :

timing

1

sincronismo

NOUN
  • How about this for timing? Como sobre isto para o sincronismo?
  • Timing of these friendly fire incidents couldn't be worse. O sincronismo desse fogo amigo não poderia ser pior.
  • The timing doesn't seem suspicious to you? O sincronismo não te faz suspeitar?
  • But not amazing timing. Mas não com mesmo sincronismo.
  • Timing of these friendly fire incidents couldn't be worse. O sincronismo desse fogo amigo não podia ser pior.
  • Your timing was perfect. Seu sincronismo foi perfeito.
- Click here to view more examples -
2

cronometragem

NOUN
Synonyms: timekeeping
  • You got great timing. You adquiriu grande cronometragem.
  • Timing is too precise to be a random grab. A cronometragem é muito precisa para ser algo aleatório.
  • That you understand preparation and that you understand timing. Se entendem de preparação e cronometragem.
  • Your timing's not great this week. Sua cronometragem não está boa essa semana.
  • ... attached to a suitable timing device. ... ligados a um dispositivo adequado de cronometragem.
  • It's a matter of timing. Uma questão de cronometragem.
- Click here to view more examples -
3

calendário

NOUN
  • The governing factor is the timing put forth by you. O principal fator é o calendário apresentado por vocês.
  • The precise timing of the implementation of liberalization ... O calendário exacto para a implementação das medidas de liberalização ...
  • For the timing of these proposals we should consult the ... Quando ao calendário de apresentação dessas propostas, deveríamos consultar a ...
  • Timing is also an issue with regard ... A definição de um calendário é igualmente importante para a ...
  • ... as well as the timing of its introduction, ... bem como sobre o calendário da sua introdução,
  • ... the financial and the timing implications. ... as implicações em termos financeiros e de calendário.
- Click here to view more examples -
4

cronometrar

VERB
Synonyms: time
  • Or she's timing the guards. Ou está a cronometrar os guardas.
  • If they start timing you, you're done. Se começarem a te cronometrar, você será previsível.
  • How are we timing this? Como estamos a cronometrar isto?
  • I thought you were timing me. Pensei que estava a cronometrar-me.
  • I haven't finished timing. Não terminei de cronometrar.
  • ... the questions, and I'll be timing your responses. ... as perguntas e vou cronometrar as respostas.
- Click here to view more examples -
5

tempo

NOUN
  • Now you just have to work on your timing. Agora voce so tem que fazer tudo ao seu tempo.
  • Kind of like you timing the waves. É como tu a contares o tempo das ondas.
  • What about timing and money? E sobre tempo e dinheiro?
  • He has his own timing. Vive no tempo dele.
  • But that takes timing. Mas isso leva tempo.
  • It was an accident of timing. Foi um acidente de tempo.
- Click here to view more examples -

More meaning of Timing

sync

I)

sincronização

NOUN
  • Wait for it to sync and. Esperas pela sincronização e.
  • Anybody else lose sync? Alguém mais perdeu a sincronização?
  • I guess we're just really in sync. Eu adivinho nós há pouco estamos realmente em sincronização.
  • Until the next sync. Até a próxima sincronização.
  • Until the next sync. Até à próxima sincronização.
  • ... do the readout and the sync. ... fazer a leitura e a sincronização.
- Click here to view more examples -
II)

sincronizar

VERB
  • Go sync me up, okay? É só me sincronizar, certo?
  • Can't you be in sync with me? Não dá para sincronizar comigo?
  • Now we sync up your biorhythms. Agora temos de sincronizar o seu biorritmo.
  • Let's sync those watches, people. Vamos sincronizar estes relógios, pessoal.
  • Would I like to sync? Se gostaria de me sincronizar?
  • Okay, guys, let's sync up our locators. Esta bem pessoal, vamos sincronizar nossos localizadores.
- Click here to view more examples -
III)

sintonia

NOUN
  • At least we're in sync. Pelo menos estamos em sintonia.
  • Oh no, his camouflage is out of sync! Oh não, sua camuflagem está fora de sintonia.
  • You need to be in sync, okay? Você precisa estar em sintonia, ok?
  • We were always so in sync. Sempre estivemos tanta sintonia.
  • Our minds are in sync. As nossas mentes estão em sintonia.
  • ... you moving in perfect sync with my heart. ... que se mexa em perfeita sintonia com o meu coração.
- Click here to view more examples -

synchronism

I)

sincronismo

NOUN
Synonyms: timing, sync, synchronous
  • ... subjects display, a lack of synchronism with reality, at ... ... sujeitos uma falta de sincronismo com a realidade, pelo ...

synchronous

I)

síncrono

ADJ
Synonyms: synchro
  • ... climate policy is to establish a synchronous, universal agreement. ... política climática é criar um acordo síncrono e universal.

timekeeping

I)

cronometragem

NOUN
Synonyms: timing
II)

pontualidade

VERB

calendar

I)

calendário

NOUN
  • I do not care what the calendar says. Não importa o que diz o calendário.
  • I need a calendar. Eu precisava de um calendário.
  • I found a repeating address in the calendar. Eu achei um endereço repetido no calendário.
  • Did you also happen to see a calendar? Chegou a ver também um calendário?
  • A clock, a calendar, an astronomical chart. Relógio, calendário, mapa astronômico.
  • Mark it on your calendar. Marca isso no teu calendário.
- Click here to view more examples -
II)

agenda

NOUN
  • Let me check her calendar. Vou checar a agenda dela.
  • Already in my calendar. Já está em minha agenda.
  • Cameron keeps my calendar. Cameron guarda minha agenda.
  • Cameron keeps my calendar. Cameron organiza a minha agenda.
  • Have we checked the patient calendar? Vamos ver a agenda dos pacientes?
  • So you got into my calendar. Entraste na minha agenda.
- Click here to view more examples -
III)

civil

NOUN
Synonyms: civil, marital
  • ... first export in any calendar year. ... primeira exportação em qualquer ano civil.
  • ... valid document of origin issued for the same calendar year. ... documento de origem válido emitido para o mesmo ano civil.
  • ... private storage for the calendar year following that in ... ... armazenagem privada para o ano civil que se segue àquele em ...
  • ... end of the third calendar year following that of acceptance; ... final do terceiro ano civil seguinte ao de admissão;
  • ... until the end of the calendar year. ... até ao final desse ano civil.
  • ... pending recovery at the end of the calendar year, ... cobrar no final do ano civil,
- Click here to view more examples -

schedule

I)

agenda

NOUN
  • Kind of shifted my whole schedule. Meio que mudou toda a minha agenda.
  • We could work around your schedule. Podemos trabalhar a sua agenda.
  • I need you to make a schedule. Preciso de fazer uma agenda.
  • Let me just check my schedule. Só me deixa ver a minha agenda.
  • You have to keep up your schedule. E vai ter de cumprir a sua agenda.
  • Have you seen my schedule for today? Viu a minha agenda para hoje?
- Click here to view more examples -
II)

agendar

VERB
  • I want to schedule a delivery. Quero agendar uma entrega.
  • Call my executive assistant to schedule lunch. Ligue para minha assistente para agendar o almoço.
  • It was difficult to schedule. Foi difícil de agendar.
  • To schedule the rehearsals. Para agendar o ensaio.
  • I will schedule a call. Vou agendar uma ligação.
  • Can we schedule it for the afternoon? Podemos agendar para o período da tarde?
- Click here to view more examples -
III)

cronograma

NOUN
Synonyms: timeline
  • Keep us on schedule. Mantenha tudo no cronograma.
  • So far we're ahead of schedule. Até agora estamos adiantados no cronograma.
  • Not if he wants to stay on schedule. Não se ele quiser seguir o cronograma.
  • Information on his staff and schedule. Informações sobre a equipe dele e o cronograma.
  • Probably has something to do with the shipping schedule. Deve ter a ver com o cronograma das entregas.
  • Here is the oven schedule. Aqui está o cronograma do forno.
- Click here to view more examples -
IV)

programação

NOUN
  • He keeps a hug schedule with his friends. Ele tem uma programação de abraços com os amigos.
  • We have a schedule to keep. Temos uma programação a cumprir.
  • We need to get back on schedule. Temos que voltar à programação.
  • I checked the schedule. Eu verifiquei a programação.
  • We should go over the schedule, okay? Devemos revisar a programação, certo?
  • Can we go through the schedule now? Vamos olhar a programação agora?
- Click here to view more examples -
V)

horário

NOUN
  • Maybe you'd better check your schedule. É melhor você consultar o seu horário.
  • I got a schedule to keep. Eu tenho um horário a cumprir.
  • The schedule for the train. É o horário do combóio.
  • He was on schedule. Ele estava no horário.
  • I have our schedule down to the minute. Tenho aqui o nosso horário ao minuto.
  • I need to stay on schedule. Tenho um horário para cumprir.
- Click here to view more examples -
VI)

calendário

NOUN
  • I mean with duties, a schedule. Quero dizer com datas, calendário.
  • We have a full mission schedule. Temos um calendário completo de missões.
  • I think it fits into our schedule. Acho que podemos encaixar isso no nosso calendário.
  • I mean with duties, a schedule. Quero dizer com datas, calendário responsabilidades?
  • What did his public schedule say? Que dizia o calendário público dele?
  • You want back on the schedule? Quer voltar ao calendário?
- Click here to view more examples -
VII)

programar

VERB
Synonyms: program
  • Can we schedule a time when you can come by? Podemos programar outra hora para vir?
  • The board's got to schedule a hearing. O conselho vai programar uma audiência.
  • When can we schedule an operation? Quando nós podemos programar uma operação?
  • You can schedule a further appeal. Vocês podem programar uma próxima vistoria.
  • We just need to get a schedule. Só precisamos nos programar.
  • You have to schedule it in conjunction with the booster ... Se tem que programar em conjunto com o programa de ...
- Click here to view more examples -
VIII)

marcar

VERB
  • I want to schedule a pedicure. Quero marcar a minha pedicure.
  • If there's nothing else to schedule, next case. Se não há mais nada para marcar, próximo caso.
  • We could schedule something before your next chemotherapy session. Podemos marcar algo antes da tua próxima sessão de quimioterapia.
  • We can schedule the transplant. Podemos marcar o transplante.
  • I will schedule the procedure for two weeks from now. Vou marcar a operação para daqui a duas semanas.
  • We can schedule the surgery. Podemos marcar a cirurgia.
- Click here to view more examples -

timetable

I)

calendário

NOUN
  • This is my thing, my way and my timetable. Este sou eu, meu caminho e meu calendário.
  • I think that we should step up the timetable. Eu acho que nós deveríamos acelerar o calendário.
  • It is an ambitious timetable. É um calendário ambicioso.
  • We have agreed a timetable. Chegámos a acordo sobre um calendário.
  • And given the timetable, he's going ... E, dado o calendário, ele vai voltar ...
- Click here to view more examples -
II)

horário

NOUN
  • We need to step up the timetable. Nós precisamos aumentar o horário.
  • Want to keep to your timetable? Queres manter o teu horário?
  • An innovation to the timetable. Uma inovação ao horário.
  • My timetable never varies. O meu horário nunca varia.
  • I have a timetable over here. Tenho aqui um horário, algures.
- Click here to view more examples -
III)

cronograma

NOUN
Synonyms: schedule, timeline
  • He must know science doesn't work on a timetable. Devia saber que ciência não segue cronograma.
  • Is the timetable clear? O cronograma está claro?
  • Then our timetable remains unchanged. Então nosso cronograma permanece inalterado.
  • I do think we have a timetable. Acho que temos um cronograma.
  • Shut your face about a timetable. Chega de falar de cronograma!
- Click here to view more examples -

time

I)

tempo

NOUN
Synonyms: iong, while, weather, forecast
  • It may take time to acquire name and fame. Pode levar tempo para ganhar fama e dinheiro.
  • I used to come here all the time. Eu costumava vir aqui o tempo todo.
  • Chasing us throughout time and space. Nos caçando no tempo e no espaço.
  • We should spend more time here. Deveríamos ficar mais tempo aqui.
  • Did you know the whole time, not? Você sabia o tempo todo, não?
  • Been doing it a long time. Faço isso há muito tempo.
- Click here to view more examples -
II)

vez

NOUN
Synonyms: turn, once, again, instead
  • The next time, tell me first. Da próxima vez, avise primeiro.
  • Last time you took a strand of my hair. Da última vez ficaste com fios do meu cabelo.
  • The first time in our history. Pela primeira vez na nossa história.
  • This time it's for something worthwhile. Desta vez é para algo que vala a pena.
  • Next time, we do the others. Na próxima vez, faremos o resto.
  • This is my first time today. Esta é minha primeira vez.
- Click here to view more examples -
III)

hora

NOUN
Synonyms: hour, minute, hour ago
  • You can name the time and place. Pode escolher a hora e o lugar.
  • The time for answers has come. A hora para respostas chegou.
  • Seemed like a good idea at the time, yes. Pareceu uma boa idéia na hora, sim!
  • You know what time she goes to work? Sabes a que hora chega do trabalho?
  • You sing all the time! Voce canta toda hora!
  • Right on time as usual. Bem na hora, como sempre.
- Click here to view more examples -
IV)

momento

NOUN
  • All in good time. Tudo em seu devido momento.
  • It can trigger at any time. Ele pode despertar a qualquer momento.
  • Perhaps the time has come rather to complete it. Chegou talvez o momento de o completar.
  • I saw it all the time. Vejo a todo momento.
  • I just had the time of my life. Tive o melhor momento da minha vida.
  • And when your time comes, what will you say? Quando chegar seu momento, o que dirá?
- Click here to view more examples -
V)

época

NOUN
Synonyms: season, era, age, period, epoch
  • Busy time of year. Época corrida do ano.
  • That time of the month, huh? Aquela época do mês?
  • Tell him exactly how you felt at that time. Diz como te sentiste na época.
  • This is the best time of your life. Esta é a melhor época de sua vida.
  • It was a stressful time. Foi uma época estressante.
  • Despite all hurdles, it was a time of kindness. Apesar dos problemas, foi uma época doce.
- Click here to view more examples -
VI)

altura

NOUN
Synonyms: height, point, tall, high, altitude
  • How can he sleep at a time like this? Como consegue ele dormir numa altura destas?
  • It seemed sweet at the time. Pareceu gentil na altura.
  • It is time to stop this theatrical performance. Chegou a altura de acabar com este teatro.
  • We can talk about that another time. Nós podemos falar nisto outra altura.
  • Now is definitely a good time. Definitivamente agora é boa altura.
  • Maybe it's time to replace him. Talvez seja altura de o substituir.
- Click here to view more examples -
VII)

horário

NOUN
  • Was the bus on time? O ônibus estava no horário?
  • Call me with a time. Me ligue pra dizer o horário.
  • We just need to arrange a time and a place. Só precisamos acertar um horário e um local.
  • Set it up, organize a time with me. Planeje, marque um horário comigo.
  • And where was she in that time? Onde ela estava nessa horário?
  • You were on my time. Era o meu horário!
- Click here to view more examples -
VIII)

horas

NOUN
Synonyms: hours, hour, o'clock, hrs
  • By the way, what time is it? A propósito, a que horas são?
  • What time does she usually get home? Que horas ela costuma chegar em casa?
  • What time does this place open? A que horas isto abre?
  • That should be speaker fixed time ago. Este altifalante já deveria estar arranjado á horas atrás.
  • What time you going to be there? A que horas vais lá estar?
  • What time did you go to bed? A que horas foste dormir?
- Click here to view more examples -
IX)

vezes

NOUN
Synonyms: times, often, sometimes, fold
  • Half the time never talk to them. Metade das vezes nunca mais lhes falo.
  • This is not like every other time. Não é como das outras vezes.
  • I come here all the time. Venho cá imensas vezes.
  • Most of the time they pull out of this. A maior parte das vezes, ultrapassam isto.
  • The time he passed out on the tracks. As vezes que desmaiou nos trilhos.
  • I do this all the time. Eu faço isto imensas vezes.
- Click here to view more examples -

iong

I)

longa

ADJ
Synonyms: long, lengthy
  • That is a very, very Iong story. Essa é uma história muito, muito longa.
  • Live Iong and prosper. Vida longa e próspera.
  • This is going to be a Iong trip. Isto vai ser uma longa viagem.
  • Such a Iong journey. Uma viagem tão longa.
  • I guess the journey was too Iong Acho que a viagem foi longa demais.
- Click here to view more examples -
II)

tempo

NOUN
Synonyms: time, while, weather, forecast
  • How Iong has it been? Quanto tempo tem sido?
  • How Iong you guys out here? Quanto tempo vai ficar aqui, pessoal?
  • How Iong to build another prototype? Quanto tempo para outro protótipo?
  • That was a very, very Iong time ago. Foi há muito, muito tempo.
  • How Iong was he sick? Quanto tempo ele estava doente?
- Click here to view more examples -
III)

comprido

NOUN
Synonyms: long
  • Your hair has gotten so Iong. O seu cabelo está tão comprido.
  • This one's much too Iong. Este é comprido demais.
  • He Iikes it Iong. Ele gosta dele comprido.
- Click here to view more examples -

while

I)

enquanto

PREP
  • While we stand together, no invader shall pass. Enquanto estivermos juntos, nenhum invasor passará!
  • While that was happening, you were in prison? Enquanto isso acontecia, você estava na prisão?
  • Especially while they're investigating reports of hostile activity. Especialmente enquanto estão investigando relatórios de atividades hostis.
  • While the shepherd, he walks quietly behind it. Enquanto o pastor, vai calmamente atrás.
  • Better to seize while it can. Melhor aproveitar enquanto pode.
  • A lot has happened while you have been asleep. Muita coisa aconteceu enquanto esteve dormindo.
- Click here to view more examples -

weather

I)

condições atmosféricas

NOUN
  • ... planet and create the weather, but it's the relationship ... ... planeta e a criar as condições atmosféricas, mas é a relação ...
  • Normal takeoff, perfect weather. Descolagem normal, boas condições atmosféricas.
  • ... will be available no matter what the weather conditions are. ... estão disponíveis independentemente das condições atmosféricas.
- Click here to view more examples -
II)

meteorológicas

NOUN
Synonyms: meteorological
  • Including the weather reports. Incluindo as informações meteorológicas.
  • Unaffected by weather conditions. Não afectado pelas condições meteorológicas.
  • ... the event of particular weather conditions. ... caso estejam reunidas determinadas condições meteorológicas.
  • ... heavily contaminated or during adverse weather conditions. ... fortemente contaminado ou se as condições meteorológicas forem adversas.
  • I have never seen such dastardly weather conditions. Nunca vi condições meteorológicas tão horrorosas.
  • ... me for news, weather, sports and heartwarming ... ... mim para notícias, meteorológicas, desporto e emoções entre outras ...
- Click here to view more examples -
III)

clima

NOUN
Synonyms: climate, mood, atmosphere
  • I had good weather, unlimited visibility. O clima estava bom, visibilidade completa.
  • And look at this weather. E olhem esse clima.
  • Strange weather for this time of year. Clima estranho pra essa época do ano.
  • We were so lucky with the weather, weren't we? Demos sorte com o clima, né?
  • In this case, the weather must enhance his excitement. Neste caso, o clima deve aumentar a excitação dele.
  • I just can't get used to this cold weather. Eu não consigo me habituar a este clima frio.
- Click here to view more examples -
IV)

tempo

NOUN
Synonyms: time, iong, while, forecast
  • And now, for the weather. E agora, o tempo.
  • When the weather is better we'll get it fixed. Quando o tempo melhorar nós vamos arranjar isto.
  • She makes no mistakes with the weather. O tempo ela não erra.
  • He did the weather from one of our events. Ele apresentou o tempo de um dos nossos evento.
  • I sure hope this weather cooperates. Espero que este tempo colabore.
  • The weather is so nice. O tempo está tão bom.
- Click here to view more examples -
V)

intempéries

NOUN
Synonyms: storms
  • It would explain what's driving this extreme weather. Isso explicaria estas intempéries.
  • What happens if there's inclement weather? O que acontece se houver as intempéries.
  • ... , you're at the disposal of the weather? ... , que você está a mercê dos intempéries?
  • ... percent of accidents occur in times of inclement weather? ... % de acidentes ocorre durante intempéries?
  • ... equipped with shelter from inclement weather and predators and, ... ... dispor de abrigos contra as intempéries e os predadores e, ...
- Click here to view more examples -
VI)

resistir

NOUN
Synonyms: resist, withstand, endure
  • ... is in trouble, can you weather the storm? ... tem problema, você pode resistir à tempestade?
  • ... on running a department ready to weather any storm. ... da execução do departamento pronto para resistir a qualquer tempestade.
  • I'll weather this. Eu vou resistir a isto.
  • ... 'll be able to weather the disgrace of it all. ... vou ser capaz de resistir a desgraça de tudo
- Click here to view more examples -

forecast

I)

previsão

NOUN
  • The forecast said it will rain hail. A previsão disse que vai chover granizo.
  • And your forecast is important. E a sua previsão é importante.
  • The physics midterm forecast was a big hit. A previsão da prova de física foi um sucesso.
  • What is this forecast model you're building? Que simulação de previsão é esta que queres construir?
  • Checked the weather forecast? Checou a previsão do tempo?
  • In her state, no forecast. No estado dela, não há previsão.
- Click here to view more examples -
II)

tempo

NOUN
Synonyms: time, iong, while, weather
III)

prever

VERB
  • ... the tea leaves will forecast failure, perhaps success ... ... o chá de folhas irá prever fracasso, talvez o sucesso ...
  • With science we can forecast the weather now. Com a ciência pode-se prever o tempo.
  • ... , in order to forecast the effects on man ... ... , a fim de prever os efeitos sobre o homem ...
  • ... day... to forecast weather... ... ... dias... para prever o clima... ...
- Click here to view more examples -

Search for Portuguese words and instantly uncover their English meanings.
Search for English words and instantly uncover their Spanish meanings.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
26 Portuguese Letters - Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
27 Spanish Letters - Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals