Meaning of Ascertain in Portuguese :

ascertain

1

apurar

VERB
Synonyms: refine, hone
  • I simply want to ascertain the truth. Só quero apurar a verdade.
  • We haven't been able to ascertain who that is. Não conseguimos apurar quem é.
  • ... it to the magistracy to ascertain the truth which is ... ... que seja a magistratura a apurar uma verdade que é ...
  • My good man, I'm simply trying to ascertain. Meu bom homem, só estou tentando apurar.
  • - Oh that's what I had to ascertain. Isso que tive que apurar.
- Click here to view more examples -
2

averiguar

VERB
Synonyms: check, inquire
  • Probably attempting to ascertain why we are reversing. Tentando averiguar provavelmente por que nós estamos invertendo.
  • We must ascertain that we are safe! Temos que averiguar se estamos seguros!
  • To ascertain when these men were ... Para averiguar quando estes homens foram ...
  • I was trying to ascertain whether or not muck was ... Estava tentando averiguar se a lama estava ...
  • We haven't been able to ascertain who that is. Não conseguimos averiguar quem é.
- Click here to view more examples -
3

verificar

VERB
Synonyms: check, verify, scan
  • Your mission is to ascertain the identity of the mole. Sua missão é verificar a identidade do agente duplo.
  • It must be possible to ascertain whether opening of the ... Deve ser possível verificar se a abertura do ...
  • From what we can ascertain, we think it works ... Pelo que podemos verificar, achamos que funciona ...
  • You would like to ascertain that this man is ... Temos de verificar se este homem é ...
  • ... specific audit objectives were to ascertain the extent to which: ... Foram objectivos específicos da auditoria verificar em que medida:
- Click here to view more examples -

More meaning of ascertain

check

I)

verificar

VERB
Synonyms: verify, scan, ascertain
  • Maybe check out her computer, her address book? Verificar o computador dela, a agenda?
  • Have them run it and check it for prints. Mande verificar as impressões.
  • Would you check that out for me? Pode verificar para mim?
  • I must check if such reports exist. Tenho que verificar se tal relatório existe.
  • You can check your belongings. Pode verificar o apartamento.
  • Best to check the damage from outside the ship. É melhor verificar os danos do exterior da nave.
- Click here to view more examples -
II)

cheque

NOUN
Synonyms: paycheck
  • Check is in the mail, at least. Pelo menos, o cheque está no correio.
  • Check out the rooms down there and there. Cheque estas salas aqui e ali.
  • Hold the check a few days. Segure o cheque por alguns dias.
  • You can have the check back. Tome o cheque de volta.
  • Do you expect two weeks before you receive the check. Espere duas semanas antes de descontar o cheque.
  • Just check out the detail. Só cheque os detalhes.
- Click here to view more examples -
III)

verificação

NOUN
  • Could have been an integrity check. Podia ser uma verificação de integridade.
  • The nurses did a check. As enfermeiras fizeram uma verificação.
  • Go check on the old man. Vai a verificação no homem velho.
  • Are you going to do a background check? Vai fazer uma verificação de antecedentes?
  • Stand by for, uh, computer voice check. Aguarde verificação automática de voz.
  • Just check the kitchen. Verificação justa a cozinha.
- Click here to view more examples -
IV)

checar

VERB
  • You never wait your turn to check in evidence. Nunca espera sua vez para checar uma evidencia.
  • Check oxygen levels at once. Checar níveis de oxigênio agora.
  • Then go check out the patient's house. Temos que checar a casa da paciente.
  • Let me check our manual again. Deixe eu checar o manual de novo.
  • Anybody check the phone? Alguém pode checar o telefone?
  • I guess we'il have to take a rain check. Acho que terá que vir checar a chuva.
- Click here to view more examples -
V)

seleção

NOUN
  • So take your check. Então pegue a sua seleção.
  • I did a check. Eu fiz uma seleção.
  • Did a compression check. Fez uma seleção de compressão.
  • I need a property records check. Preciso de um imóvel registros de seleção.
  • Let's have a coin check. Vamos ter uma seleção de moedas.
  • You can make that check out for $350. Você pode fazer que a seleção para 350 dólares.
- Click here to view more examples -
VI)

confira

VERB
Synonyms: confers, confer
  • Now get down and check the engines. Agora vá para baixo e confira as máquinas.
  • Go and check the engine, right? Vá e confira o motor, certo?
  • Check it out, so much money is here. Confira, tanto dinheiro aqui.
  • Check out her product line. Confira sua linha de produtos.
  • Check all the rooms and the cupboards. Confira todos os quartos e armários.
  • Check the other patents, okay? Confira as outras patentes.
- Click here to view more examples -
VII)

marcar

VERB
  • ... and never learn how to check a box? ... , sem aprender a marcar uma opção?
  • I don't have to check in and out with you. Não tenho que marcar entrada e saída contigo.
  • So we'll put a check next to 'humor ... Vamos marcar um 'sim' em 'humor ...
  • ... , you have to check a box for your age. ... , tem uma caixa para marcar a idade.
  • Why can't you check somebody? Não sabes marcar alguém?
  • in fact, I'd like a rain check. Na verdade, gostaria de marcar para outro dia.
- Click here to view more examples -
VIII)

veja

VERB
Synonyms: see, look, watch, sees, seeing
  • Check with your boss. Veja com o seu patrão.
  • Check out the part about the tissue under the nails. Veja a parte do tecido sob as unhas.
  • There is no one, check it out. Não está ali ninguém, veja.
  • Check your watch again, carefully. Veja seu relógio de novo.
  • So check this out. Então, veja só.
  • Check out the tat on the back of her neck. Veja a tatuagem atrás do pescoço dela.
- Click here to view more examples -
IX)

ver

VERB
Synonyms: view, see, do, watch, seeing, look
  • Let me check my records. Deixe ver os registros.
  • Would you check out this rash? Podias ver esta infecção?
  • Can you check for any other accounts? Pode ver se ele tem outras contas?
  • I wanted to check something in my office. Queria ver uma coisa na minha sala.
  • I say we check it out. Eu digo para irmos ver.
  • I gotta check my phone. Devo ver meu telefone.
- Click here to view more examples -
X)

olha

VERB
Synonyms: look, listen, hey, watch
  • Check out this view. Olha só para esta vista!
  • Check out that hat. Olha bem aquele chapéu.
  • Check out this chart. Olha para este gráfico.
  • Check out this view. Olha só esta vista!
  • Check out the old dude in the scout uniform. Olha só o cota com uniforme de escuteiro.
  • Check out my new chunky ring. Olha só o meu grande anel.
- Click here to view more examples -

inquire

I)

inquirir

VERB
Synonyms: enquire
  • I'm entitled to inquire. Tenho o direito de inquirir.
  • Where would I go to inquire about a position? Eu gostaria de inquirir sobre sua posição?
II)

indagar

VERB
Synonyms: ask, enquiring
  • You need not inquire about me. Você não precisa indagar sobre mim.
  • That certain someone you asked me to inquire about? A pessoa que você me pediu para indagar?
  • ... individual may be coming there to inquire about a vehicle. ... indivíduo pode estar indo aí para indagar sobre um veículo.
- Click here to view more examples -
III)

perguntar

VERB
Synonyms: ask, asking, wonder, asks, asked
  • Prospective buyers might inquire as to the quantity. Os possíveis compradores podem perguntar pela quantidade.
  • May inquire nature of strange device? Posso perguntar a natureza do estranho artefato?
  • I will talk to the priest tomorrow and inquire. Vou perguntar ao sacerdote amanhã.
  • Might one inquire what this is? Posso perguntar o que é isto?
  • ... once a month to inquire about you. ... uma vez por mês a perguntar por ti.
- Click here to view more examples -
IV)

obter informações

VERB
Synonyms: information
  • We're here to inquire about one of your clients. Estamos aqui para obter informações sobre um vosso cliente.
V)

averiguar

VERB
Synonyms: check, ascertain

scan

I)

digitalizar

VERB
Synonyms: scanning, digitize
  • Your job is to scan these documents into the system so ... Seu trabalho é digitalizar esses documentos no sistema para que ...
  • So let me scan this and see if we got any ... Deixe-me digitalizar isto para ver se conseguimos alguns ...
  • ... busy long enough to scan the codes. ... ocupada o tempo suficiente para digitalizar os códigos.
  • ... idea how one would scan a photo into this fancy, ... ... idéia de como um se digitalizar uma foto nessa fantasia, ...
  • ... it into the office, scan the money for you, ... ... -lo à delegacia para digitalizar o dinheiro você, ...
- Click here to view more examples -
II)

varredura

NOUN
  • He needs a brain scan. Ele precisa de uma varredura do cérebro.
  • Do you know how to do a frequency scan? Sabe como fazer uma varredura de freqüências?
  • The ocular scan is a joke! A varredura ocular é uma anedota!
  • Did you run a neurological scan? Fez uma varredura neurológica?
  • Increase sensor resolution to maximum and scan the area. Aumente a resolução dos sensores para varredura máxima da área.
  • Better do a complete scan. Faça uma varredura completa.
- Click here to view more examples -
III)

digitalização

NOUN
  • I already have a digital scan of the glass. Já tenho a digitalização do vidro.
  • A positive read from the first scan? Leitura positiva da primeira digitalização.
  • What you saw on the scan is my body, ... O que você viu na digitalização é meu corpo, ...
  • ... expose both eyes to full room scan. ... expor os dois olhos ao pleno sala de digitalização.
  • ... to tell from the scan, but I think we ... ... dizer a partir da digitalização, mas acho que ...
- Click here to view more examples -
IV)

verificação

NOUN
  • The scan should be up by now. A verificação deve ser por agora.
  • I want a scan of the entire perimeter. Quero uma verificação de todo o perímetro.
  • You really did scan that kid's unconscious, ... Você realmente fez uma verificação que inconsciente miúdo, ...
  • ... to have the telescope scan that part of the sky. ... para que o telescópio verificação de que parte do céu.
  • I did an image and language scan Eu fiz uma imagem e linguagem de verificação
  • ... and date of her scan two months later, it ... ... e data da sua verificação Dois meses depois, ...
- Click here to view more examples -
V)

escanear

VERB
Synonyms: scanning
  • I am ordering you to scan her again. Estou mandando escanear de novo.
  • Make certain you scan for anomalies. Tenha certeza de escanear por anomalias.
  • So that we could scan the power grids for ... Para escanear as redes do poder para ...
  • We tried to scan the surface, but ... Tentamos escanear a superfície, mas ...
  • The new telescope will scan the entire sky, ... O novo telescópio vai escanear o céu inteiro, ...
  • ... of years just to scan a child's brain? ... de anos só para escanear o cérebro de uma criança?
- Click here to view more examples -
VI)

escaneamento

NOUN
Synonyms: scanning
  • The scan for a dog. O escaneamento por um cachorro.
  • This is a scan for fungal lesions. Isto é um escaneamento para lesões fúngicas.
  • After five hours, the scan is complete. Depois de cinco horas o escaneamento está completo.
  • Just a security scan. Apenas escaneamento de segurança.
  • Any attempts to interrupt this scan should be suppressed at ... Qualquer tentativa de interromper este escaneamento deve ser suprimida a ...
  • ... waiting on the result of his synaptic scan. ... aguardando o resultado do escaneamento.
- Click here to view more examples -
VII)

exame

NOUN
  • The scan has to be good. Esse exame tem que ser bom.
  • This scan has to be good. Esse exame tem que ser bom.
  • Two birds with one scan. Dois pássaros com um só exame.
  • Where are the results from his synaptic scan? E os resultados do exame?
  • We have the results of the brain scan. Temos os resultados do exame cerebral.
  • Good luck with your scan. Boa sorte com o exame.
- Click here to view more examples -
VIII)

verificar

VERB
Synonyms: check, verify, ascertain
  • Well, we can get sonar, scan the place. Podemos usar a sonda e verificar o local.
  • Scan for alien activity in that area ... Verificar atividade alienígena nessa área ...
  • Can you scan this tag and tell us if ... Podia verificar a etiqueta e dizer-nos se ...
  • - Scan for any nearby ships. - Verificar naves próximas.
  • Well, let me scan the skull, and ... Bem, deixe-me verificar o crânio, e ...
- Click here to view more examples -
IX)

examinar

VERB
  • After this, let's scan some other total random ... Após isto, vamos examinar qualquer outra parte do ...
  • After this, let's scan some other totally random ... Após isto, vamos examinar qualquer outra parte do ...
  • To scan through all that, you need an organization ... Para examinar tudo isso, precisa de uma organização ...
  • After this, let's scan some other totally random ... Depois, vamos examinar outra parte aleatória do ...
  • ... prep a team to scan the building. ... preparar um equipe para examinar este prédio.
  • To scan through all that, you'd need an organization ... Para examinar tudo isso, precisa de uma organização ...
- Click here to view more examples -
X)

análise

NOUN
  • Nothing at all abnormal in your scan. Absolutamente nada anormal em sua análise.
  • I still can't get a clear scan. Ainda não consegui uma análise clara.
  • I still can't get a clear scan. Ainda nãoconsegui uma análise clara.
  • Why don't we finish the scan. Por quê não terminamos a análise?
  • Give me a scan. Dá-me uma análise.
  • This scan is very delicate, so try to remain ... Esta análise é muito delicada, então tente ficar ...
- Click here to view more examples -

Search for Portuguese words and instantly uncover their English meanings.
Search for English words and instantly uncover their Spanish meanings.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
26 Portuguese Letters - Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
27 Spanish Letters - Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals