Easy Portuguese Typing
Portuguese Translation
Portuguese to English
Portuguese to Spanish
Portuguese Phrases
Portuguese Dictionary
Essential English to Portuguese Dictionary Guidebook
Ascertain
Listen
US
US
Listen
GB
GB
Listen
PT
PT
Translation of
Ascertain
in Portuguese :
ascertain
1
apurar
VERB
Synonyms:
refine
,
hone
I simply want to ascertain the truth.
Só quero apurar a verdade.
We haven't been able to ascertain who that is.
Não conseguimos apurar quem é.
... it to the magistracy to ascertain the truth which is ...
... que seja a magistratura a apurar uma verdade que é ...
My good man, I'm simply trying to ascertain.
Meu bom homem, só estou tentando apurar.
- Oh that's what I had to ascertain.
Isso que tive que apurar.
- Click here to view more examples -
2
averiguar
VERB
Synonyms:
check
,
inquire
Probably attempting to ascertain why we are reversing.
Tentando averiguar provavelmente por que nós estamos invertendo.
We must ascertain that we are safe!
Temos que averiguar se estamos seguros!
To ascertain when these men were ...
Para averiguar quando estes homens foram ...
I was trying to ascertain whether or not muck was ...
Estava tentando averiguar se a lama estava ...
We haven't been able to ascertain who that is.
Não conseguimos averiguar quem é.
- Click here to view more examples -
3
verificar
VERB
Synonyms:
check
,
verify
,
scan
Your mission is to ascertain the identity of the mole.
Sua missão é verificar a identidade do agente duplo.
It must be possible to ascertain whether opening of the ...
Deve ser possível verificar se a abertura do ...
From what we can ascertain, we think it works ...
Pelo que podemos verificar, achamos que funciona ...
You would like to ascertain that this man is ...
Temos de verificar se este homem é ...
... specific audit objectives were to ascertain the extent to which:
... Foram objectivos específicos da auditoria verificar em que medida:
- Click here to view more examples -
More meaning of Ascertain
in English
1. Refine
refine
I)
refinar
VERB
Synonyms:
further refine
What do you want to refine?
O que você quer refinar?
... the raw orb, then you have to refine it.
... o metal puro, e então tem que refinar.
... a lot of which are more expensive to refine.
... muitas das quais são mais dispendiosas de refinar.
... but it would take him two decades to refine his thinking
... mas ele levaria duas décadas para refinar seu pensamento.
... drum part, "refine every detail like it's the ...
... parte da bateria, refinar cada detalhe como se fosse a ...
- Click here to view more examples -
II)
aperfeiçoar
VERB
Synonyms:
perfect
,
improve
,
optimize
,
enhance
,
perfecting
,
honing
Both predator and prey must endlessly refine their strategies.
Tanto predador como presa têm de aperfeiçoar estratégias incessantemente.
I wanted to refine my technique... while ...
Sim, eu queria aperfeiçoar a minha técnica enquanto ...
I wanted to refine my technique, while you were ...
Eu queria aperfeiçoar a minha técnica.enquanto esperava ...
... to carry forward and refine a coherent approach to ...
... para fazer avançar e aperfeiçoar uma abordagem coerente da ...
... that we need to refine this instrument further and make sure ...
... que precisamos ainda de aperfeiçoar este instrumento e garantir ...
- Click here to view more examples -
III)
refina
NOUN
Synonyms:
refines
IV)
afinar
VERB
Synonyms:
tune
,
fine tune
,
tuning
,
sharpen
,
fine tuning
,
narrow down
... helped to clarify, refine and simplify the proposed text.
... contribuído para clarificar, afinar e simplificar o texto proposto.
... considered in order to refine the choices and approaches ...
... , a fim de afinar as escolhas e abordagens ...
V)
apurar
VERB
Synonyms:
ascertain
,
hone
You just need to refine it.
Só tem que o apurar.
... a dds new language intended to refine the description on the ...
... acrescenta uma nova redacção destinada a apurar a descrição sobre o ...
VI)
aprimorar
VERB
Synonyms:
improve
,
enhance
,
hone
,
sharpen
,
honing
2. Check
check
I)
verificar
VERB
Synonyms:
verify
,
scan
,
ascertain
Maybe check out her computer, her address book?
Verificar o computador dela, a agenda?
Have them run it and check it for prints.
Mande verificar as impressões.
Would you check that out for me?
Pode verificar para mim?
I must check if such reports exist.
Tenho que verificar se tal relatório existe.
You can check your belongings.
Pode verificar o apartamento.
Best to check the damage from outside the ship.
É melhor verificar os danos do exterior da nave.
- Click here to view more examples -
II)
cheque
NOUN
Synonyms:
paycheck
Check is in the mail, at least.
Pelo menos, o cheque está no correio.
Check out the rooms down there and there.
Cheque estas salas aqui e ali.
Hold the check a few days.
Segure o cheque por alguns dias.
You can have the check back.
Tome o cheque de volta.
Do you expect two weeks before you receive the check.
Espere duas semanas antes de descontar o cheque.
Just check out the detail.
Só cheque os detalhes.
- Click here to view more examples -
III)
verificação
NOUN
Synonyms:
verification
,
checking
,
scan
,
scanning
,
verifying
Could have been an integrity check.
Podia ser uma verificação de integridade.
The nurses did a check.
As enfermeiras fizeram uma verificação.
Go check on the old man.
Vai a verificação no homem velho.
Are you going to do a background check?
Vai fazer uma verificação de antecedentes?
Stand by for, uh, computer voice check.
Aguarde verificação automática de voz.
Just check the kitchen.
Verificação justa a cozinha.
- Click here to view more examples -
IV)
checar
VERB
You never wait your turn to check in evidence.
Nunca espera sua vez para checar uma evidencia.
Check oxygen levels at once.
Checar níveis de oxigênio agora.
Then go check out the patient's house.
Temos que checar a casa da paciente.
Let me check our manual again.
Deixe eu checar o manual de novo.
Anybody check the phone?
Alguém pode checar o telefone?
I guess we'il have to take a rain check.
Acho que terá que vir checar a chuva.
- Click here to view more examples -
V)
seleção
NOUN
Synonyms:
selection
,
selecting
,
national
,
screening
,
squad
So take your check.
Então pegue a sua seleção.
I did a check.
Eu fiz uma seleção.
Did a compression check.
Fez uma seleção de compressão.
I need a property records check.
Preciso de um imóvel registros de seleção.
Let's have a coin check.
Vamos ter uma seleção de moedas.
You can make that check out for $350.
Você pode fazer que a seleção para 350 dólares.
- Click here to view more examples -
VI)
confira
VERB
Synonyms:
confers
,
confer
Now get down and check the engines.
Agora vá para baixo e confira as máquinas.
Go and check the engine, right?
Vá e confira o motor, certo?
Check it out, so much money is here.
Confira, tanto dinheiro aqui.
Check out her product line.
Confira sua linha de produtos.
Check all the rooms and the cupboards.
Confira todos os quartos e armários.
Check the other patents, okay?
Confira as outras patentes.
- Click here to view more examples -
VII)
marcar
VERB
Synonyms:
mark
,
score
,
dial
,
scoring
,
schedule
,
marking
... and never learn how to check a box?
... , sem aprender a marcar uma opção?
I don't have to check in and out with you.
Não tenho que marcar entrada e saída contigo.
So we'll put a check next to 'humor ...
Vamos marcar um 'sim' em 'humor ...
... , you have to check a box for your age.
... , tem uma caixa para marcar a idade.
Why can't you check somebody?
Não sabes marcar alguém?
in fact, I'd like a rain check.
Na verdade, gostaria de marcar para outro dia.
- Click here to view more examples -
VIII)
veja
VERB
Synonyms:
see
,
look
,
watch
,
sees
,
seeing
Check with your boss.
Veja com o seu patrão.
Check out the part about the tissue under the nails.
Veja a parte do tecido sob as unhas.
There is no one, check it out.
Não está ali ninguém, veja.
Check your watch again, carefully.
Veja seu relógio de novo.
So check this out.
Então, veja só.
Check out the tat on the back of her neck.
Veja a tatuagem atrás do pescoço dela.
- Click here to view more examples -
IX)
ver
VERB
Synonyms:
view
,
see
,
do
,
watch
,
seeing
,
look
Let me check my records.
Deixe ver os registros.
Would you check out this rash?
Podias ver esta infecção?
Can you check for any other accounts?
Pode ver se ele tem outras contas?
I wanted to check something in my office.
Queria ver uma coisa na minha sala.
I say we check it out.
Eu digo para irmos ver.
I gotta check my phone.
Devo ver meu telefone.
- Click here to view more examples -
X)
olha
VERB
Synonyms:
look
,
listen
,
hey
,
watch
Check out this view.
Olha só para esta vista!
Check out that hat.
Olha bem aquele chapéu.
Check out this chart.
Olha para este gráfico.
Check out this view.
Olha só esta vista!
Check out the old dude in the scout uniform.
Olha só o cota com uniforme de escuteiro.
Check out my new chunky ring.
Olha só o meu grande anel.
- Click here to view more examples -
3. Inquire
inquire
I)
inquirir
VERB
Synonyms:
enquire
I'm entitled to inquire.
Tenho o direito de inquirir.
Where would I go to inquire about a position?
Eu gostaria de inquirir sobre sua posição?
II)
indagar
VERB
Synonyms:
ask
,
enquiring
You need not inquire about me.
Você não precisa indagar sobre mim.
That certain someone you asked me to inquire about?
A pessoa que você me pediu para indagar?
... individual may be coming there to inquire about a vehicle.
... indivíduo pode estar indo aí para indagar sobre um veículo.
- Click here to view more examples -
III)
perguntar
VERB
Synonyms:
ask
,
asking
,
wonder
,
asks
,
asked
Prospective buyers might inquire as to the quantity.
Os possíveis compradores podem perguntar pela quantidade.
May inquire nature of strange device?
Posso perguntar a natureza do estranho artefato?
I will talk to the priest tomorrow and inquire.
Vou perguntar ao sacerdote amanhã.
Might one inquire what this is?
Posso perguntar o que é isto?
... once a month to inquire about you.
... uma vez por mês a perguntar por ti.
- Click here to view more examples -
IV)
obter informações
VERB
Synonyms:
information
We're here to inquire about one of your clients.
Estamos aqui para obter informações sobre um vosso cliente.
V)
averiguar
VERB
Synonyms:
check
,
ascertain
4. Verify
verify
I)
verificar
VERB
Synonyms:
check
,
scan
,
ascertain
And you can verify it by yourself.
E você pode verificar isto você mesmo.
We need to verify this guy.
Precisamos de o verificar.
We need some time to verify them.
Nós precisaremos de algum tempo para verificar tudo.
And we can verify.
E nós podemos verificar.
Can you verify that?
Você pode verificar isso?
How long before you verify the others?
Quanto tempo antes de verificar os outros?
- Click here to view more examples -
II)
confirmar
VERB
Synonyms:
confirm
,
commit
,
confirmation
,
corroborate
Can anyone verify that?
Alguém o pode confirmar?
So far, we can't verify either one of them.
Por enquanto, não podemos confirmar nenhum.
Find me some witnesses that can verify that.
Procurem testemunhas que o possam confirmar.
You got anybody to verify that?
Alguém pode confirmar isso?
Can anybody verify your whereabouts?
Alguém pode confirmar o seu paradeiro?
Can anyone verify it?
Alguém pode confirmar isso?
- Click here to view more examples -
III)
comprovar
VERB
Synonyms:
prove
,
demonstrate
,
proving
,
substantiate
Can somebody verify that?
Alguém pode comprovar isto?
Can you not verify a fact?
E não consegue comprovar um fato?
We were able to verify your alibi.
Conseguimos comprovar o seu álibi.
Can anyone verify that?
Alguém pode comprovar isso?
Has anyone taken the trouble to verify this?
Alguém se deu ao trabalho de o comprovar?
... without a chance to verify it.
... sem a possibilidade de comprovar isso.
- Click here to view more examples -
5. Scan
scan
I)
digitalizar
VERB
Synonyms:
scanning
,
digitize
Your job is to scan these documents into the system so ...
Seu trabalho é digitalizar esses documentos no sistema para que ...
So let me scan this and see if we got any ...
Deixe-me digitalizar isto para ver se conseguimos alguns ...
... busy long enough to scan the codes.
... ocupada o tempo suficiente para digitalizar os códigos.
... idea how one would scan a photo into this fancy, ...
... idéia de como um se digitalizar uma foto nessa fantasia, ...
... it into the office, scan the money for you, ...
... -lo à delegacia para digitalizar o dinheiro você, ...
- Click here to view more examples -
II)
varredura
NOUN
Synonyms:
sweep
,
scanning
,
raster
,
dusting
,
sweeping
,
scans
He needs a brain scan.
Ele precisa de uma varredura do cérebro.
Do you know how to do a frequency scan?
Sabe como fazer uma varredura de freqüências?
The ocular scan is a joke!
A varredura ocular é uma anedota!
Did you run a neurological scan?
Fez uma varredura neurológica?
Increase sensor resolution to maximum and scan the area.
Aumente a resolução dos sensores para varredura máxima da área.
Better do a complete scan.
Faça uma varredura completa.
- Click here to view more examples -
III)
digitalização
NOUN
Synonyms:
scanning
,
digitization
,
digitizing
I already have a digital scan of the glass.
Já tenho a digitalização do vidro.
A positive read from the first scan?
Leitura positiva da primeira digitalização.
What you saw on the scan is my body, ...
O que você viu na digitalização é meu corpo, ...
... expose both eyes to full room scan.
... expor os dois olhos ao pleno sala de digitalização.
... to tell from the scan, but I think we ...
... dizer a partir da digitalização, mas acho que ...
- Click here to view more examples -
IV)
verificação
NOUN
Synonyms:
check
,
verification
,
checking
,
scanning
,
verifying
The scan should be up by now.
A verificação deve ser por agora.
I want a scan of the entire perimeter.
Quero uma verificação de todo o perímetro.
You really did scan that kid's unconscious, ...
Você realmente fez uma verificação que inconsciente miúdo, ...
... to have the telescope scan that part of the sky.
... para que o telescópio verificação de que parte do céu.
I did an image and language scan
Eu fiz uma imagem e linguagem de verificação
... and date of her scan two months later, it ...
... e data da sua verificação Dois meses depois, ...
- Click here to view more examples -
V)
escanear
VERB
Synonyms:
scanning
I am ordering you to scan her again.
Estou mandando escanear de novo.
Make certain you scan for anomalies.
Tenha certeza de escanear por anomalias.
So that we could scan the power grids for ...
Para escanear as redes do poder para ...
We tried to scan the surface, but ...
Tentamos escanear a superfície, mas ...
The new telescope will scan the entire sky, ...
O novo telescópio vai escanear o céu inteiro, ...
... of years just to scan a child's brain?
... de anos só para escanear o cérebro de uma criança?
- Click here to view more examples -
VI)
escaneamento
NOUN
Synonyms:
scanning
The scan for a dog.
O escaneamento por um cachorro.
This is a scan for fungal lesions.
Isto é um escaneamento para lesões fúngicas.
After five hours, the scan is complete.
Depois de cinco horas o escaneamento está completo.
Just a security scan.
Apenas escaneamento de segurança.
Any attempts to interrupt this scan should be suppressed at ...
Qualquer tentativa de interromper este escaneamento deve ser suprimida a ...
... waiting on the result of his synaptic scan.
... aguardando o resultado do escaneamento.
- Click here to view more examples -
VII)
exame
NOUN
Synonyms:
exam
,
examination
,
test
,
survey
,
review
,
examining
,
physical
The scan has to be good.
Esse exame tem que ser bom.
This scan has to be good.
Esse exame tem que ser bom.
Two birds with one scan.
Dois pássaros com um só exame.
Where are the results from his synaptic scan?
E os resultados do exame?
We have the results of the brain scan.
Temos os resultados do exame cerebral.
Good luck with your scan.
Boa sorte com o exame.
- Click here to view more examples -
VIII)
verificar
VERB
Synonyms:
check
,
verify
,
ascertain
Well, we can get sonar, scan the place.
Podemos usar a sonda e verificar o local.
Scan for alien activity in that area ...
Verificar atividade alienígena nessa área ...
Can you scan this tag and tell us if ...
Podia verificar a etiqueta e dizer-nos se ...
- Scan for any nearby ships.
- Verificar naves próximas.
Well, let me scan the skull, and ...
Bem, deixe-me verificar o crânio, e ...
- Click here to view more examples -
IX)
examinar
VERB
Synonyms:
examine
,
review
,
scrutinize
,
peruse
After this, let's scan some other total random ...
Após isto, vamos examinar qualquer outra parte do ...
After this, let's scan some other totally random ...
Após isto, vamos examinar qualquer outra parte do ...
To scan through all that, you need an organization ...
Para examinar tudo isso, precisa de uma organização ...
After this, let's scan some other totally random ...
Depois, vamos examinar outra parte aleatória do ...
... prep a team to scan the building.
... preparar um equipe para examinar este prédio.
To scan through all that, you'd need an organization ...
Para examinar tudo isso, precisa de uma organização ...
- Click here to view more examples -
X)
análise
NOUN
Synonyms:
analysis
,
review
,
analyzing
,
parsing
,
examination
,
parse
,
analytical
Nothing at all abnormal in your scan.
Absolutamente nada anormal em sua análise.
I still can't get a clear scan.
Ainda não consegui uma análise clara.
I still can't get a clear scan.
Ainda nãoconsegui uma análise clara.
Why don't we finish the scan.
Por quê não terminamos a análise?
Give me a scan.
Dá-me uma análise.
This scan is very delicate, so try to remain ...
Esta análise é muito delicada, então tente ficar ...
- Click here to view more examples -
Sambhu Raj Singh
·
LinkedIn
·
GitHub
·
Npm
Updated:
20 March 2025
Portuguese To English Dictionary
Portuguese To English Dictionary
Search for Portuguese words and
instantly uncover their English
meanings.
English To Spanish Dictionary
English To Spanish Dictionary
Search for English words and
instantly uncover their Spanish
meanings.
Useful Spanish Phrases
Spanish Phrases
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Useful Portuguese Phrases
Portuguese Phrases
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Portuguese Alphabet
Portuguese Alphabet
26 Portuguese Letters
- Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
Spanish Alphabet
Spanish Alphabet
27 Spanish Letters
- Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals