Pierces

Listen US
US
Listen GB
GB
Listen PT
PT

Meaning of Pierces in Portuguese :

pierces

1

perfura

VERB
  • A man who pierces the skull of another ... Um homem que perfura o crânio de outro ...
  • It pierces your skin, tearing ... Perfura tua pele, vai rasgando ...
2

penetra

VERB
  • Her gaze pierces my heart. Seu olhar penetra o meu coração.
  • as it pierces your skin, a couple of things assim que ele penetra sua pele, algumas coisas
  • When a sword pierces into his heart, even ... Quando uma espada penetra em seu coração, mesmo que ...
  • The mandrake pierces the very recesses of the soul, twisting ... O Mandrake penetra os recessos muito da alma, torcendo ...
- Click here to view more examples -
3

atravessa

VERB
  • It pierces your ribs, it hunts your heart. Atravessa suas costelas, busca seu coração.
  • A thread which pierces through time, combines life. A discussão atravessa o tempo, combina vida.
  • The stake pierces your heart! A estaca atravessa teu coração!
  • His gaze pierces cloud, shadow, earth and flesh. Seu oIhar atravessa nuvem, sombra, terra e carne.
  • His gaze pierces cloud, shadow, earth and flesh. Seu olhar atravessa nuvem, sombra, terra e carne
- Click here to view more examples -
4

fura

VERB
Synonyms: sticks, bores, stabs, holing

More meaning of Pierces

drill

I)

broca

NOUN
Synonyms: bit, bur
  • I thought you said the drill had no effect? Pensei que disse que a broca não teve nenhum efeito.
  • Why is the drill off? Porque é que a broca parou?
  • You want that drill. Você deseja tanto essa broca.
  • Now restart the drill! Agora, reinicia a broca.
  • This is not a drill. Esta não é uma broca.
  • Get drill and a tap. Tragam uma broca e uma sonda.
- Click here to view more examples -
II)

perfurar

VERB
  • And whatever you do, don't drill into his head. Faça de tudo, menos perfurar a cabeça dele.
  • We needed the money to drill. Precisávamos do dinheiro para perfurar.
  • Now we need to drill here. Agora precisamos perfurar aqui.
  • Well then we start the drill. Então começamos a perfurar.
  • How are you going to have time to drill it? Como é que vais ter tempo para o perfurar?
  • Right there is where you have to drill. É bem aqui que você tem que perfurar.
- Click here to view more examples -
III)

furadeira

NOUN
  • And he used it as a diamond drill. E ele usou ela como uma furadeira de diamantes .
  • Put the drill in the hole. Ponha a furadeira no buraco.
  • Put the drill in the hole. Coloque a furadeira no buraco e ligue.
  • We use a small drill to get inside the skull. Usamos uma pequena furadeira pra entrar no crânio.
  • Get my drill out of the greenhouse. Pegue minha furadeira lá na estufa.
  • Got to destroy that drill. Preciso destruir a furadeira.
- Click here to view more examples -
IV)

perfuração

NOUN
  • Laser drill is in position. Perfuração a laser em posição.
  • Note the drill's point of entry. Repare na entrada da perfuração
  • With my drill system, you can unlock more ... Com o meu sistema de perfuração, vai ter mais ...
  • ... keep watch on the drill deck. ... vigiar sobre a plataforma de perfuração.
  • ... we can get the drill-point diagram. ... podemos encontrar o diagrama para o ponto da perfuração.
  • ... keep watch on the drill deck. ... continuamos a vigiar plataforma de perfuração.
- Click here to view more examples -
V)

berbequim

NOUN
  • Power drill, flashlight, whatever you can find. Berbequim, lanterna, o que arranjar.
  • Put the drill in the hole. Põe o berbequim no buraco.
  • I got the drill. Eu tenho o berbequim.
  • The sea drill isn't invisible to radar. O berbequim marinho não é invisível ao radar.
  • Use the drill, but make it quick. Use o berbequim, mas seja rápido.
  • Power drill, flashlight, whatever you can find. Um berbequim, uma lanterna, o que conseguir encontrar.
- Click here to view more examples -
VI)

furar

VERB
  • Just let me drill, man. Me deixe furar, meu.
  • You mean you're going to drill it right here? Você vai furar bem aqui?
  • ... the wall so you know where to drill the holes. ... a parede para sabermos onde furar os buracos.
  • ... the walls are too thick to drill from outside. ... as paredes são muito grossas para furar.
  • ... wall so you know where to drill the holes. ... parede para saber onde furar.
  • Let's drill into your brain, shall we? Vamos furar seu cérebro, pode ser?
- Click here to view more examples -
VII)

exercício

NOUN
  • We thank you for participating in our drill. Agradecemos terem participado no nosso exercício.
  • Call it an earthquake drill. Diga que é um exercício de terramoto.
  • This is not a drill. Isto não é uma exercício.
  • This is only a drill! É só um exercício!
  • The drill is maximum urgency. O exercício é de máxima urgência.
  • This is not a drill. Isso não é um exercício.
- Click here to view more examples -
VIII)

simulação

NOUN
  • This is not a test or a drill. Isso não é um teste ou simulação.
  • The captain has ordered a lifeboat drill. O capitão ordenou uma simulação de salvamento.
  • This is not a drill. Repito, não é uma simulação.
  • Probably just a drill. Provavelmente é só uma simulação.
  • I think you'll like the drill tonight. Acho que vais gostar da simulação de hoje.
  • This is a drill. Isto é um simulação.
- Click here to view more examples -

drilling

I)

perfuração

NOUN
  • We need to stop drilling immediately. Temos que parar a perfuração imediatamente.
  • My sin of drilling? Meu pecado na perfuração?
  • I do my own drilling. Eu faço a minha própria perfuração.
  • I just don't understand the drilling. Nao entendo essa perfuração.
  • Better exploration techniques, better drilling equipment. Melhores técnicas de exploração e equipamentos de perfuração.
  • The computer has configured the drilling patterns. O computador configurou o padrão de perfuração.
- Click here to view more examples -
II)

furação

NOUN
III)

furar

NOUN
  • We have to switch off with the drilling. Precisamos acabar de furar.
  • On three, start drilling into the door. No três, comece a furar a porta.
  • On three, start drilling into the door. Aos três, começa a furar a porta.
  • Drilling holes in his head isn't the answer. Furar buracos na cabeça dele não é a solução.
  • So drilling the hole in the wall and ... Então furar a parede, e ...
  • Drilling's not going to work, ... Furar não dará certo, ...
- Click here to view more examples -
IV)

perfura

VERB
V)

furando

VERB
  • Your father is drilling into a fault line. Seu pai está furando em uma linha defeituosa.
  • Now keep drilling for that petroleum oil, you ... Agora continuem furando pra esse óleo de petróleo, ...
  • ... drilling where they say they're drilling. ... furando onde eles dizem que estão furando.
  • You're drilling my head in. Você está furando minha cabeça.
  • They're drilling uranium up there. Estão furando urânio lá em cima!
  • They're drilling directly on a fault line. Eles estão furando diretamente em uma linha defeituosa.
- Click here to view more examples -
VI)

furo

VERB

punching

I)

perfurando

VERB
  • Being sick and punching people. Estando doente e perfurando as pessoas.
  • Something's punching through the hull. Algo está perfurando o casco.
  • She was punching me in the arm. Ela estava perfurando-me no braço.
  • And I'm punching my very own on-time indicator ... E eu estou perfurando meu próprio cartão de ponto ...
  • ... I've been thinking that punching through a wormhole has to ... ... eu estive pensando que perfurando um buraco de minhoca tem de ...
- Click here to view more examples -
II)

socando

VERB
  • ... beginning to think you're punching people. ... começando a pensar que está socando as pessoas.
  • ... beginning to think you're punching people. ... começando a achar que você anda socando as pessoas.
  • You're punching blokes in pubs. Você está socando sujeitos em bares.
  • ... on fire running around, punching his own head trying to ... ... pegando fogo correndo por aí, socando a própria cabeça tentando ...
  • Keep punching till you make your punches tell Continue socando até fazer seu punho falar
- Click here to view more examples -
III)

perfuração

NOUN
IV)

puncionar

NOUN
Synonyms: puncture
V)

esmurrar

VERB
Synonyms: punch
  • Punching out demons just isn't ... Esmurrar demónios já não é ...
  • ... a second that you sprained your wrist punching a wall. ... um segundo que torceu o pulso ao esmurrar a parede.
  • I'm thinking about punching your lights out. Também estou a pensar sobre esmurrar a sua cara.
  • Something that doesn't involve, you know, punching anything. Algo que não envolva, você sabe, esmurrar algo.
  • Something that doesn't involve, you know, punching anything. Algo que não involva, voçê sabe, esmurrar algo.
- Click here to view more examples -
VI)

socos

NOUN
  • The nicknames, the arm punching, the familiarity. Bem, apelidos, socos no braço, a familiaridade.
  • Minus the punching, of course. Menos os socos, claro.
  • No punching, no kicking, no hitting ... Sem socos, chutes ou golpes ...
  • ... him while he was punching her. ... nele, enquanto ele distribuía socos nela.
  • Awareness, education, control, acceptance and punching. Consciência, educação, controle, aceitação e socos.
- Click here to view more examples -
VII)

socar

VERB
Synonyms: punch, sock, cramming
  • ... of just walking up and punching me in the face. ... de somente seguir em frente e me socar na cara.
  • You do remember repeatedly punching me in the face ... Você se lembra de socar meu rosto várias vezes ...
  • No kicking, biting, punching, scratching. -Não vale chutar, morder, socar...
- Click here to view more examples -
VIII)

batendo

VERB
  • By punching me in the face? Me batendo na cara.
  • Nice job not punching her. Bom trabalho não batendo nela.
  • He always succeeds in punching in the face. Ter sucesso me batendo na cara?
  • You keep punching until you're tired ... Você continua batendo até você ficar cansada ...
  • ... the whole weight of the ocean punching through that opening. ... todo o peso do oceano batendo naquela abertura.
- Click here to view more examples -
IX)

soco

NOUN
  • I was joking about the punching in the face. Eu estava brincando sobre o soco na cara.

pierce

I)

pierce

NOUN
  • Pierce was the intended target the whole time. Pierce era o alvo principal o tempo todo.
  • Pierce bought his way in. Pierce comprou o papel.
  • Pierce asked me to document his life for historical purposes. Pierce me pediu para documentar sua vida para propósitos históricos.
  • Pierce mistook me for the dean today. Pierce me confundiu com o reitor hoje.
  • Pierce disappeared into the crowd. Pierce desapareceu na multidão.
  • Pierce was here and never changed position. Pierce esteve aqui e nunca mudou de posição.
- Click here to view more examples -
II)

perfurar

VERB
  • The log must pierce the urn. O tronco deve perfurar a urna.
  • I felt that bullet pierce right through me. Eu senti aquela bala me perfurar.
  • I felt that bullet pierce right through me. E eu senti aquela bala me perfurar.
  • Its fangs would pierce my throat. Os seus caninos irão perfurar a minha garganta.
  • The log must pierce the urn. A tora deve perfurar a urna.
  • ... crash upon ear, but fail to pierce heart. ... alcançam os ouvidos, mas não conseguem perfurar o coração.
- Click here to view more examples -
III)

furar

VERB
  • Why did you let him pierce his chin? Porque é que o deixaste furar o queixo?
  • Especially when you pierce the heart. Especialmente quando você furar o coração.
  • Suddenly pierce her eyebrow? De repente furar sobrancelha?
  • Why did you let him pierce his chin? Por que o deixou furar o queixo?
  • What else can you pierce? O que mais se pode furar?
  • You have to pierce the fear. Tem de furar o medo.
- Click here to view more examples -
IV)

pearce

NOUN
Synonyms: pearce
  • Do you want Pierce or not? Quer o Pearce ou não?
  • Could this be Pierce? Este pode ser Pearce?
  • Do you want to (Pierce) or not? Quer Pearce ou não?
  • Do you want to (Pierce) or not? Você quer o Pearce ou não?
  • If Pierce doesn't show, we ... Se Pearce não vier, nos ...
  • ... thinking about your friend Pierce, and his plan. ... a pensar no seu amigo Pearce e no seu plano.
- Click here to view more examples -
V)

perfura

NOUN
  • Pierce the skin right above the top rib. Perfura a pele mesmo por cima da costela.
  • "...pierce my heart" "perfura meu coração."
VI)

fure

VERB
Synonyms: stick, puncture
  • Would you like me to pierce your ears for you? Queres que te fure as orelhas?
  • Would you like me to pierce your ears for you? Queres que te fure as oreIhas?

enters

I)

entra

VERB
Synonyms: comes, goes, walks
  • Do you know how pain enters the body marshal? Sabe como a dor entra no corpo, agente?
  • But no one enters the houses. Mas ninguém entra nas casas.
  • Each caravan that enters the city must be watched. Cada caravana que entra na cidade deve ser vigiada.
  • Candy enters the arena looking sweet and trim. Candy entra na arena dócil e arrumado.
  • So the bullet enters here. A bala entra por aqui.
  • No one enters or leaves this building without the keys. Ninguém entra ou sai desse prédio sem as chaves.
- Click here to view more examples -
II)

insere

VERB
Synonyms: inserts, inputs
  • ... and she recedes and enters into the 8 first portal ... ... e ela recedes e insere o primeiro portal 8 ...
III)

incorpora

VERB
IV)

penetra

VERB
  • Gas permeates the seal and enters the room. O gás permeia o selo e penetra na sala.
  • I lower down and he enters me and I put ... Me abaixo e ele me penetra, aí ponho todo ...
V)

introduz

VERB
VI)

digita

VERB
Synonyms: type, typing
  • She blocks the combination when she enters it. Ela bloqueia a combinação depois que digita.
  • The second someone enters a password attempt it sends us their ... Assim que alguém digita uma senha, ele nos envia a ...
  • The second someone enters a password attempt, it sends the ... Assim que alguém digita uma senha, ele nos envia a ...
  • The second someone enters a password attempt, it ... Assim que alguém digita uma senha, ele ...
  • The second someone enters a password attempt it sends ... Assim que alguém digita uma senha, ele envia- ...
- Click here to view more examples -

spans

I)

abrange

VERB
  • It spans very much into different parts of our culture. Ele abrange muito em diferentes partes da nossa cultura.
  • ... spiritual consciousness, that spans every faith and walk of ... ... consciência espiritual, que abrange toda a fé e caminhada da ...
  • It spans, for the first time ... Abrange, pela primeira vez ...
  • ... merge into a collective consciousness that spans the globe. ... fundem-se numa consciência coletiva que abrange o globo.
  • ... plane of existence that spans the reality of every human person ... ... plano de existência que abrange a realidade de cada pessoa humana ...
- Click here to view more examples -
II)

vãos

NOUN
Synonyms: vain, middles, bays
  • ... be stronger in order to support those spans, right? ... ser mais forte pra agüentar esses vãos, não é?
III)

abarca

VERB
IV)

extensões

NOUN
V)

atravessa

VERB
  • Spans the junction of the motor cortex and the ... Atravessa a junção dos córtices motor e ...
  • ... towards a new partnership that spans the globe. ... em frente rumo a uma parceria que atravessa o globo.
VI)

transpõe

VERB
Synonyms: transposes
  • I got a very distinctive style that spans many generations. Tenho um estilo distinto que transpõe muitas gerações.
VII)

mede

VERB
Synonyms: measures, spanning
  • It spans a radius of 200 kilometers. Mede um raio de 200 quilômetros.
VIII)

estende

VERB
  • As it spans the globe, the effects on the ground ... Como ela se estende pelo globo, os efeitos no chão ...
IX)

ocupe

VERB
Synonyms: occupy

bores

I)

aborrece

VERB
Synonyms: bothers, upsets, bore, annoys
  • My own business bores me. Minha vida me aborrece.
  • Why come if it bores you? Por que veio, se isso a aborrece?
  • You know it bores me! Sabes que me aborrece!
  • And nothing bores me so much as an intellectual. Nada me aborrece mais do que um intelectual.
  • It bores me to explain. Me aborrece lhe explicar.
- Click here to view more examples -
II)

entedia

VERB
  • Everything else bores me but you. Todo o resto me entedia, menos você.
  • ... everything he's done, he never bores me. ... tudo o que ele fez, ele nunca me entedia.
  • ... enlivens me but the politicking, it bores me. ... anima-me, mas a política entedia-me.
  • - The law bores him. - A lei o entedia.
- Click here to view more examples -
III)

furos

NOUN
  • With bores, all you can do is ... Com os furos, tudo que você pode fazer é ...
IV)

chateia

VERB
Synonyms: bothers, upsets, annoys
  • I think he just bores her. Acho que ele chateia ela.
  • Your nonsense bores me. Sua loucura me chateia.
  • And nothing bores me so much as an intellectual. Nada me chateia tanto quanto um intelectual.
  • Nothing bores me so much as an intellectual. Nada me chateia tanto quanto um intelectual.
  • ... a school... bores its director? ... uma escola... chateia seu diretor?
- Click here to view more examples -
V)

fura

VERB
Synonyms: sticks, stabs, holing, pierces
  • ... of hopeless lunacy he bores holes into the skull and operates ... ... de loucura sem cura ele fura o crânio e opera ...
VI)

cansa

VERB
Synonyms: tired, tires, tire, tiring, weary
  • This game bores me. Esse jogo me cansa.
  • Your face bores me. Seu rosto me cansa.
  • Mine bores me, wears me out. O meu cansa, acaba comigo.
  • ... description of a school... bores its director? ... descrição da escola... cansa a própria diretora?
- Click here to view more examples -
VII)

orifícios

NOUN
VIII)

chatos

NOUN
Synonyms: boring, crabs, annoying, dull, crab
  • Did you ever see such a collection of bores? Já tinha visto um grupo tão comum de chatos?
  • ... with a bunch of bores all day. ... com um bando de chatos o dia todo.
  • ... , let's entertain these bores a bit! ... , vamos tentar divertir um pouco estes chatos!
  • gossiping gaily with bores I detest, soaking myself in champagne falando bobagens com chatos que detesto, me afundando em champagne
- Click here to view more examples -
IX)

perfurações

NOUN

stabs

I)

esfaqueia

VERB
  • What kind of person stabs someone in the head? Que tipo de pessoa esfaqueia alguém na cabeça?
  • He stabs me and you're offering him peanuts? Ele me esfaqueia e você oferece amendoins?
  • ... he shows up and stabs a guy he got ... ... aparece aqui, e esfaqueia um tipo com quem ...
  • ... hotel room,gets jealous,stabs the competition. ... hotel, fica com ciúmes, esfaqueia a concorrência.
  • yes, who stabs someone with a blunt instrument? Quem esfaqueia alguém com um instrumento rombo?
- Click here to view more examples -
II)

apunhala

VERB
Synonyms: stab
  • Nobody stabs my bus! Ninguém apunhala meu ônibus!
  • Then we stabs them out. Então nós apunhala eles.
  • One talks like a poet, the other stabs women. Uma hora fala como poeta, em outra apunhala mulheres.
  • He stabs the driver. Ele apunhala a motorista.
  • He stabs the dog, stabs the guy grabs the bag ... Apunhala o cão, o tipo, agarra no saco ...
- Click here to view more examples -
III)

facadas

NOUN
  • ... on your banker : multiple stabs. ... no seu banqueiro: Múltiplas facadas.
IV)

punhaladas

NOUN
V)

fura

VERB
Synonyms: sticks, bores, holing, pierces
  • Who stabs a somebody with a meat thermometer? Quem fura alguém com um termômetro de carne?
  • ... second until we meet stabs me like a thousand needles. ... segundo até nos conhecermos me fura como mil agulhas.

Search for Portuguese words and instantly uncover their English meanings.
Search for English words and instantly uncover their Spanish meanings.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
26 Portuguese Letters - Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
27 Spanish Letters - Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals