Perforate

Listen US
US
Listen GB
GB
Listen PT
PT

Meaning of Perforate in Portuguese :

perforate

1

perfurar

VERB
  • That ulcer's going to perforate. Aquela úlcera vai perfurar.
  • Your bowel could perforate and fill your abdomen ... Seu intestino pode perfurar e encher seu abdômen ...
  • ... there was about to perforate you. ... ali estava prestes a te perfurar.
  • Your bowel could perforate and fill your abdomen Seu intestino pode perfurar e encher seu abdômen
  • He had to perforate the skull and reach the brain, ... Ele tinha de perfurar o crânio e chegar ao cérebro. ...
- Click here to view more examples -

More meaning of Perforate

drill

I)

broca

NOUN
Synonyms: bit, bur
  • I thought you said the drill had no effect? Pensei que disse que a broca não teve nenhum efeito.
  • Why is the drill off? Porque é que a broca parou?
  • You want that drill. Você deseja tanto essa broca.
  • Now restart the drill! Agora, reinicia a broca.
  • This is not a drill. Esta não é uma broca.
  • Get drill and a tap. Tragam uma broca e uma sonda.
- Click here to view more examples -
II)

perfurar

VERB
  • And whatever you do, don't drill into his head. Faça de tudo, menos perfurar a cabeça dele.
  • We needed the money to drill. Precisávamos do dinheiro para perfurar.
  • Now we need to drill here. Agora precisamos perfurar aqui.
  • Well then we start the drill. Então começamos a perfurar.
  • How are you going to have time to drill it? Como é que vais ter tempo para o perfurar?
  • Right there is where you have to drill. É bem aqui que você tem que perfurar.
- Click here to view more examples -
III)

furadeira

NOUN
  • And he used it as a diamond drill. E ele usou ela como uma furadeira de diamantes .
  • Put the drill in the hole. Ponha a furadeira no buraco.
  • Put the drill in the hole. Coloque a furadeira no buraco e ligue.
  • We use a small drill to get inside the skull. Usamos uma pequena furadeira pra entrar no crânio.
  • Get my drill out of the greenhouse. Pegue minha furadeira lá na estufa.
  • Got to destroy that drill. Preciso destruir a furadeira.
- Click here to view more examples -
IV)

perfuração

NOUN
  • Laser drill is in position. Perfuração a laser em posição.
  • Note the drill's point of entry. Repare na entrada da perfuração
  • With my drill system, you can unlock more ... Com o meu sistema de perfuração, vai ter mais ...
  • ... keep watch on the drill deck. ... vigiar sobre a plataforma de perfuração.
  • ... we can get the drill-point diagram. ... podemos encontrar o diagrama para o ponto da perfuração.
  • ... keep watch on the drill deck. ... continuamos a vigiar plataforma de perfuração.
- Click here to view more examples -
V)

berbequim

NOUN
  • Power drill, flashlight, whatever you can find. Berbequim, lanterna, o que arranjar.
  • Put the drill in the hole. Põe o berbequim no buraco.
  • I got the drill. Eu tenho o berbequim.
  • The sea drill isn't invisible to radar. O berbequim marinho não é invisível ao radar.
  • Use the drill, but make it quick. Use o berbequim, mas seja rápido.
  • Power drill, flashlight, whatever you can find. Um berbequim, uma lanterna, o que conseguir encontrar.
- Click here to view more examples -
VI)

furar

VERB
  • Just let me drill, man. Me deixe furar, meu.
  • You mean you're going to drill it right here? Você vai furar bem aqui?
  • ... the wall so you know where to drill the holes. ... a parede para sabermos onde furar os buracos.
  • ... the walls are too thick to drill from outside. ... as paredes são muito grossas para furar.
  • ... wall so you know where to drill the holes. ... parede para saber onde furar.
  • Let's drill into your brain, shall we? Vamos furar seu cérebro, pode ser?
- Click here to view more examples -
VII)

exercício

NOUN
  • We thank you for participating in our drill. Agradecemos terem participado no nosso exercício.
  • Call it an earthquake drill. Diga que é um exercício de terramoto.
  • This is not a drill. Isto não é uma exercício.
  • This is only a drill! É só um exercício!
  • The drill is maximum urgency. O exercício é de máxima urgência.
  • This is not a drill. Isso não é um exercício.
- Click here to view more examples -
VIII)

simulação

NOUN
  • This is not a test or a drill. Isso não é um teste ou simulação.
  • The captain has ordered a lifeboat drill. O capitão ordenou uma simulação de salvamento.
  • This is not a drill. Repito, não é uma simulação.
  • Probably just a drill. Provavelmente é só uma simulação.
  • I think you'll like the drill tonight. Acho que vais gostar da simulação de hoje.
  • This is a drill. Isto é um simulação.
- Click here to view more examples -

drilling

I)

perfuração

NOUN
  • We need to stop drilling immediately. Temos que parar a perfuração imediatamente.
  • My sin of drilling? Meu pecado na perfuração?
  • I do my own drilling. Eu faço a minha própria perfuração.
  • I just don't understand the drilling. Nao entendo essa perfuração.
  • Better exploration techniques, better drilling equipment. Melhores técnicas de exploração e equipamentos de perfuração.
  • The computer has configured the drilling patterns. O computador configurou o padrão de perfuração.
- Click here to view more examples -
II)

furação

NOUN
III)

furar

NOUN
  • We have to switch off with the drilling. Precisamos acabar de furar.
  • On three, start drilling into the door. No três, comece a furar a porta.
  • On three, start drilling into the door. Aos três, começa a furar a porta.
  • Drilling holes in his head isn't the answer. Furar buracos na cabeça dele não é a solução.
  • So drilling the hole in the wall and ... Então furar a parede, e ...
  • Drilling's not going to work, ... Furar não dará certo, ...
- Click here to view more examples -
IV)

perfura

VERB
V)

furando

VERB
  • Your father is drilling into a fault line. Seu pai está furando em uma linha defeituosa.
  • Now keep drilling for that petroleum oil, you ... Agora continuem furando pra esse óleo de petróleo, ...
  • ... drilling where they say they're drilling. ... furando onde eles dizem que estão furando.
  • You're drilling my head in. Você está furando minha cabeça.
  • They're drilling uranium up there. Estão furando urânio lá em cima!
  • They're drilling directly on a fault line. Eles estão furando diretamente em uma linha defeituosa.
- Click here to view more examples -
VI)

furo

VERB

pierce

I)

pierce

NOUN
  • Pierce was the intended target the whole time. Pierce era o alvo principal o tempo todo.
  • Pierce bought his way in. Pierce comprou o papel.
  • Pierce asked me to document his life for historical purposes. Pierce me pediu para documentar sua vida para propósitos históricos.
  • Pierce mistook me for the dean today. Pierce me confundiu com o reitor hoje.
  • Pierce disappeared into the crowd. Pierce desapareceu na multidão.
  • Pierce was here and never changed position. Pierce esteve aqui e nunca mudou de posição.
- Click here to view more examples -
II)

perfurar

VERB
  • The log must pierce the urn. O tronco deve perfurar a urna.
  • I felt that bullet pierce right through me. Eu senti aquela bala me perfurar.
  • I felt that bullet pierce right through me. E eu senti aquela bala me perfurar.
  • Its fangs would pierce my throat. Os seus caninos irão perfurar a minha garganta.
  • The log must pierce the urn. A tora deve perfurar a urna.
  • ... crash upon ear, but fail to pierce heart. ... alcançam os ouvidos, mas não conseguem perfurar o coração.
- Click here to view more examples -
III)

furar

VERB
  • Why did you let him pierce his chin? Porque é que o deixaste furar o queixo?
  • Especially when you pierce the heart. Especialmente quando você furar o coração.
  • Suddenly pierce her eyebrow? De repente furar sobrancelha?
  • Why did you let him pierce his chin? Por que o deixou furar o queixo?
  • What else can you pierce? O que mais se pode furar?
  • You have to pierce the fear. Tem de furar o medo.
- Click here to view more examples -
IV)

pearce

NOUN
Synonyms: pearce
  • Do you want Pierce or not? Quer o Pearce ou não?
  • Could this be Pierce? Este pode ser Pearce?
  • Do you want to (Pierce) or not? Quer Pearce ou não?
  • Do you want to (Pierce) or not? Você quer o Pearce ou não?
  • If Pierce doesn't show, we ... Se Pearce não vier, nos ...
  • ... thinking about your friend Pierce, and his plan. ... a pensar no seu amigo Pearce e no seu plano.
- Click here to view more examples -
V)

perfura

NOUN
  • Pierce the skin right above the top rib. Perfura a pele mesmo por cima da costela.
  • "...pierce my heart" "perfura meu coração."
VI)

fure

VERB
Synonyms: stick, puncture
  • Would you like me to pierce your ears for you? Queres que te fure as orelhas?
  • Would you like me to pierce your ears for you? Queres que te fure as oreIhas?

Search for Portuguese words and instantly uncover their English meanings.
Search for English words and instantly uncover their Spanish meanings.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
26 Portuguese Letters - Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
27 Spanish Letters - Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals