Easy Portuguese Typing
Portuguese Translation
Portuguese to English
Portuguese to Spanish
Portuguese Phrases
Portuguese Dictionary
Essential English to Portuguese Dictionary Guidebook
Bores
Listen
US
US
Listen
GB
GB
Listen
PT
PT
Translation of
Bores
in Portuguese :
bores
1
aborrece
VERB
Synonyms:
bothers
,
upsets
,
bore
,
annoys
My own business bores me.
Minha vida me aborrece.
Why come if it bores you?
Por que veio, se isso a aborrece?
You know it bores me!
Sabes que me aborrece!
And nothing bores me so much as an intellectual.
Nada me aborrece mais do que um intelectual.
It bores me to explain.
Me aborrece lhe explicar.
- Click here to view more examples -
2
entedia
VERB
Everything else bores me but you.
Todo o resto me entedia, menos você.
... everything he's done, he never bores me.
... tudo o que ele fez, ele nunca me entedia.
... enlivens me but the politicking, it bores me.
... anima-me, mas a política entedia-me.
- The law bores him.
- A lei o entedia.
- Click here to view more examples -
3
furos
NOUN
Synonyms:
holes
,
drill holes
,
punctures
,
boreholes
With bores, all you can do is ...
Com os furos, tudo que você pode fazer é ...
4
chateia
VERB
Synonyms:
bothers
,
upsets
,
annoys
I think he just bores her.
Acho que ele chateia ela.
Your nonsense bores me.
Sua loucura me chateia.
And nothing bores me so much as an intellectual.
Nada me chateia tanto quanto um intelectual.
Nothing bores me so much as an intellectual.
Nada me chateia tanto quanto um intelectual.
... a school... bores its director?
... uma escola... chateia seu diretor?
- Click here to view more examples -
5
fura
VERB
Synonyms:
sticks
,
stabs
,
holing
,
pierces
... of hopeless lunacy he bores holes into the skull and operates ...
... de loucura sem cura ele fura o crânio e opera ...
6
cansa
VERB
Synonyms:
tired
,
tires
,
tire
,
tiring
,
weary
This game bores me.
Esse jogo me cansa.
Your face bores me.
Seu rosto me cansa.
Mine bores me, wears me out.
O meu cansa, acaba comigo.
... description of a school... bores its director?
... descrição da escola... cansa a própria diretora?
- Click here to view more examples -
7
orifícios
NOUN
Synonyms:
holes
,
orifices
,
openings
,
nozzles
,
vents
8
chatos
NOUN
Synonyms:
boring
,
crabs
,
annoying
,
dull
,
crab
Did you ever see such a collection of bores?
Já tinha visto um grupo tão comum de chatos?
... with a bunch of bores all day.
... com um bando de chatos o dia todo.
... , let's entertain these bores a bit!
... , vamos tentar divertir um pouco estes chatos!
gossiping gaily with bores I detest, soaking myself in champagne
falando bobagens com chatos que detesto, me afundando em champagne
- Click here to view more examples -
9
perfurações
NOUN
Synonyms:
piercings
,
perforations
,
puncture wounds
,
drilling
,
stab wounds
More meaning of Bores
in English
1. Bore
bore
I)
aborrecer
VERB
Synonyms:
upset
,
bother
,
annoy
,
bored
You begin to bore me.
Você começa a me aborrecer.
It begins to bore me.
Começa a me aborrecer.
I have some business nearby that would bore you.
Tenho uns assuntos aqui perto que te iriam aborrecer.
These humans are beginning to bore me.
Os humanos estão começando a me aborrecer.
If you have to bore the poor man there's plenty ...
Se quer aborrecer o pobre homem tem muito que fazer ...
She's starting to bore me.
Ela começa a me aborrecer.
- Click here to view more examples -
II)
furo
NOUN
Synonyms:
hole
,
scoop
,
puncture
,
drilling
,
borehole
... just too tough to make cold bore.
... difícil de fazer um furo certo.
... thinks you're a big bore.
... pensa que você é um grande furo.
It's probably some bore.
É provavelmente um furo.
... her father a big bore?
... seu pai um grande furo?
- Click here to view more examples -
III)
suportaram
VERB
Synonyms:
supported
,
endured
Every summer they bore lots of fruit.
Todo verão eles suportaram muita fruta.
Try not to bore the nation into a coma with ...
Tente não suportaram a nação em estado de coma com a ...
Try not to bore the nation into a coma with your ...
Tente não suportaram a nação em estado de coma com sua ...
- Click here to view more examples -
IV)
entediar
VERB
Synonyms:
bored
You can bore me with your life story.
Pode me entediar com a história da sua vida.
And you're beginning to bore me.
E está começando a me entediar.
Hunting was beginning to bore me.
Caçar estava começando a me entediar.
... get up in front of everybody and bore us?
... pôr de pé e entediar toda a gente?
Well, the details would bore you.
Bem, os detalhes iriam te entediar.
You're beginning to bore me.
Está começando a me entediar.
- Click here to view more examples -
V)
chato
NOUN
Synonyms:
boring
,
annoying
,
dull
,
sucks
,
lame
,
upsetting
My job, it's usually such a bore.
Meu trabalho é muito chato.
He was a bore.
Ele era um chato.
And you're a bore tonight.
E você está chato hoje.
What are you doing with that bore?
Que estás a fazer com aquele chato?
You always said he's such a bore.
Você sempre disse que ele é tão chato .
But he's such a bore.
Mas ele é muito chato.
- Click here to view more examples -
VI)
tédio
NOUN
Synonyms:
boredom
,
boring
,
bored
,
tedium
,
dull
,
ennui
A hobby, that finally becomes a bore.
Um hobby que no final se torna um tédio.
This movie is a bore.
Esse filme é um tédio.
Negotiating is a bore.
Negociar é um tédio.
Dining out is such a bore.
Esses jantares são um tédio.
Can be such a bore, talking to those chaps.
Vai ser um tédio falar com eles.
Counting money is such a bore.
Contar dinheiro é um tédio.
- Click here to view more examples -
VII)
chatear
VERB
Synonyms:
upset
,
bother
,
piss off
,
bugging
,
annoy
,
nagging
I know how that must bore men like you.
Sei como isso deve chatear homens como você.
I will not bore you with it.
Não o vou chatear com ela.
... you are really starting to bore me.
... você está realmente começando a me chatear.
I didn't want to bore you with the details.
Eu não queria te chatear com os detalhes.
I won't bore you with the details.
Não te vou chatear com pormenores.
I don't want to bore you with details.
Não te quero chatear com os detalhes.
- Click here to view more examples -
VIII)
carregou
VERB
Synonyms:
carried
,
uploaded
,
loaded
,
charged
,
shouldered
We know you bore the brunt of it.
Nós sabemos que foi você quem carregou essa cruz.
... pain of the mother that bore me.
... dor da mãe que me carregou.
Bore her pain without complaint
Carregou sua dor sem reclamações
For the sake of the mother who bore us,
Pela memória da mãe que nos carregou,
You bore his child!
Você carregou a criança dele, Tess!
No one knew how Iong the camel bore him.
Ninguém soube quanto tempo o camelo carregou.
- Click here to view more examples -
2. Pierces
pierces
I)
perfura
VERB
Synonyms:
drill
,
drilling
,
punching
,
pierce
,
perforates
A man who pierces the skull of another ...
Um homem que perfura o crânio de outro ...
It pierces your skin, tearing ...
Perfura tua pele, vai rasgando ...
II)
penetra
VERB
Synonyms:
penetrates
,
enters
,
crasher
,
permeates
,
intrudes
Her gaze pierces my heart.
Seu olhar penetra o meu coração.
as it pierces your skin, a couple of things
assim que ele penetra sua pele, algumas coisas
When a sword pierces into his heart, even ...
Quando uma espada penetra em seu coração, mesmo que ...
The mandrake pierces the very recesses of the soul, twisting ...
O Mandrake penetra os recessos muito da alma, torcendo ...
- Click here to view more examples -
III)
atravessa
VERB
Synonyms:
crosses
,
traverses
,
spans
,
straddles
It pierces your ribs, it hunts your heart.
Atravessa suas costelas, busca seu coração.
A thread which pierces through time, combines life.
A discussão atravessa o tempo, combina vida.
The stake pierces your heart!
A estaca atravessa teu coração!
His gaze pierces cloud, shadow, earth and flesh.
Seu oIhar atravessa nuvem, sombra, terra e carne.
His gaze pierces cloud, shadow, earth and flesh.
Seu olhar atravessa nuvem, sombra, terra e carne
- Click here to view more examples -
IV)
fura
VERB
Synonyms:
sticks
,
bores
,
stabs
,
holing
3. Tired
tired
I)
cansado
ADJ
Synonyms:
sick
,
weary
,
bored
,
fatigued
,
exhausted
,
fed up
Or now, if you're not too tired.
Ou agora, se não estiver muito cansado.
I am tired of tapping panels.
Estou cansado de instalar painéis.
The poor man's tired when he gets home.
Coitado, está cansado, quando volta.
You look and sound very tired, very ill.
Você parece e soa muito cansado.
He was too tired to come.
Estava cansado demais para vir.
So he's a bit tired now.
Então, agora ele está um pouco cansado.
- Click here to view more examples -
II)
cansou
ADJ
I was so relieved when he got tired of reading.
Fiquei aliviada quando ele se cansou.
So he got tired of waiting and dumped me.
Assim, ele se cansou de esperar e me deixou.
I guess she got tired.
Acho que ela se cansou.
Then he got tired, of course.
Aí ele se cansou, é claro.
Then he got tired, of course.
Então ele se cansou, claro.
What are you tired of?
Se cansou do que?
- Click here to view more examples -
III)
farto
ADJ
Synonyms:
sick
,
fed up
I think he's about tired of you harassing him.
Acho que ele está farto de ser perseguido por ti.
I am tired of these accusations, officers.
Estou farto destas acusações.
I am tired of just complaining and never doing anything.
Estou farto de só me queixar e nunca fazer nada.
I am tired, tired of this situation, okey.
Estou farto desta situação, percebeste?
You must be tired of living.
Deves estar farto de viver.
- Click here to view more examples -
IV)
farta
ADJ
Synonyms:
sick
,
fed up
I am tired of asking.
Estou farta de pedir.
I get tired just sitting around.
Estou farta de estar sentada.
I am sick and tired of being your mother.
Estou farta de ser tua mãe.
I grow tired of your reindeer games.
Estou farta das vossas cenas!
I am sick and tired of your attitude!
Estou farta dessa tua atitude!
Tired of all of you, do you hear?
Farta de todos vocês, ouviram?
- Click here to view more examples -
V)
cansei
ADJ
Synonyms:
grow weary
I grow tired of bidding.
Cansei de superar seu lance.
I got tired of going to class.
Cansei de ir às aulas.
I got tired of the ward.
Eu cansei da ala.
I am so tired of feeling this way.
Cansei de me sentir assim.
I got tired of bid.
Cansei de superar seu lance.
I tired of needles and hospitals.
Cansei de agulhas e hospitais.
- Click here to view more examples -
4. Tires
tires
I)
pneus
NOUN
Synonyms:
tyres
,
tyre
Somebody stole our tires.
Alguém roubou nossos pneus.
All that for a set of tires?
Tudo isto por uns pneus?
Those round things are called tires.
Nessas coisas redondas chamadas pneus?
My bike needs new tires.
Minha moto precisa de pneus novos.
You got some nice tires.
Você tem uns ótimos pneus.
You got some nice tires.
Tem uns bons pneus.
- Click here to view more examples -
II)
cansa
VERB
Synonyms:
tired
,
tire
,
tiring
,
weary
,
bores
Playing happy families soon tires me.
Representar a família feliz logo me cansa.
It is his charm never tires me.
É, seu charme nunca me cansa.
This only tires me.
Isto só me cansa.
She tires, fishing boat comes along.
Ela se cansa, barco de pesca vem.
... dragging several boats, the whale slowly tires.
... , arrastando vários barcos, a baleia lentamente se cansa.
She tires, fishing boat comes along.
cansa, vem um barco.
- Click here to view more examples -
III)
pneu
NOUN
Synonyms:
tire
,
tyre
Make those tires shine, huh?
Deixe o pneu brilhando, hã?
Are there any spare tires around?
Há por aí um pneu a mais?
Just some sand in the tires.
Só um pouco de areia no pneu.
A change of tires and an oil job will put ...
Se trocar o pneu e o óleo, ficará ...
... my car won't have snow tires on it this year.
... que meu carro não tem pneu pra neve.
... it tastes like burnt tires.
... isso esse gosto de pneu queimado.
- Click here to view more examples -
5. Tire
tire
I)
pneu
NOUN
Synonyms:
tyre
Is this from the tire?
Isso é do pneu?
Tell me, does the tire smell good?
Diga, o pneu cheira bem?
Can you change a tire?
Sabes mudar um pneu?
The tire on my car?
O pneu no meu carro?
Can you change a tire?
Você pode mudar um pneu?
How long does it take to change a tire?
Quanto tempo é que demora para trocar o pneu?
- Click here to view more examples -
II)
pneus
NOUN
Synonyms:
tires
,
tyres
,
tyre
Got tire marks here.
Há marcas de pneus aqui.
What happened to the tire plant?
O que aconteceu á fábrica de pneus?
And since when did you quit the tire factory?
E desde quando você fechou a fábrica de pneus?
You see those old tire tracks?
Vês as marcas de pneus antigas?
And now you're in the tire business?
E agora está no negócio dos pneus.
Buy your tires at a tire shop.
Compra os pneus numa loja de pneus.
- Click here to view more examples -
III)
cansar
VERB
Synonyms:
tired
,
bored
,
tiring
,
overdo
,
weary
Do you want to tire yourself?
Você quer se cansar?
What if you tire before it's done?
E se você se cansar?
Not if you tire yourself out, it won't.
Não se você se cansar.
Are you ever going to tire of asking me that?
Nunca vai se cansar de me perguntar isso?
You just let your man tire himself out, right?
É só deixar o oponente se cansar.
You just let your man tire himself out, right?
Você há pouco deixou o homem se cansar, certo?
- Click here to view more examples -
IV)
cansa
NOUN
Synonyms:
tired
,
tires
,
tiring
,
weary
,
bores
You tire too easily.
Você se cansa facilmente.
You never tire of being my conscience.
Nunca se cansa de ser a minha consciência?
Do you ever tire of all that?
Nunca se cansa disto tudo?
You never tire of it!
Nunca se cansa dele!
... and as you never tire of pointing out,not ...
... e como você nunca cansa de falar, não ...
Honey, you tire me.
Oh, querida, você me cansa.
- Click here to view more examples -
V)
canso
NOUN
Synonyms:
tired
I never tire of watching your mind at work.
Nunca me canso de ver a sua mente trabalhando.
I never tire of those comments.
Nunca me canso desses comentários.
I never tire of this piece.
Nunca me canso desse trecho.
I never tire of hearing it.
Nunca me canso de a ouvir.
I never tire of this show.
Eu não me canso de ver.
I shall never tire of.
Jamais me canso disso.
- Click here to view more examples -
6. Tiring
tiring
I)
cansativo
VERB
Synonyms:
exhausting
,
tiresome
,
grueling
,
irksome
,
eventful
,
taxing
This guessing game's getting a bit tiring.
Este enigma está ficando cansativo.
I had a long tiring day.
Eu tive um dia longo e cansativo.
Telling the truth is so, tiring.
Dizer a verdade é tão cansativo.
So tiring, do you always walk?
Tão cansativo, você sempre anda?
Is serving tea that tiring?
Servir chá é tão cansativo?
- Click here to view more examples -
II)
exaustivo
ADJ
Synonyms:
exhausting
,
thorough
,
grueling
That must be very tiring for you!
Deve ser exaustivo para si!
That must be very tiring for you!
Deve ser exaustivo para você!
Something that is tiring, exhausting
Isso é exaustivo, extenuante.
... so fast, but I've had a tiring day.
... tão rápido, mas hoje tive um dia exaustivo.
... so fast, but I've had a tiring day.
... tão rápido mas hoje tive um dia exaustivo.
- Click here to view more examples -
7. Boring
boring
I)
chato
ADJ
Synonyms:
annoying
,
dull
,
sucks
,
bore
,
lame
,
upsetting
This is really boring.
Isto é muito chato.
I have the world's most boring job.
Tenho o trabaIho mais chato do mundo.
That is not boring.
E isso não é chato.
I see what you mean about him not being boring.
Estou vendo que ele não é nada chato, mesmo.
How can you say this is boring?
Como pode dizer que isso é chato?
I do not want to be boring.
Eu não quero se chato.
- Click here to view more examples -
II)
chata
ADJ
Synonyms:
annoying
,
dull
,
lame
,
nag
,
pushy
I just want a normal, boring family.
Eu só quero uma uma família normal e chata.
My story is boring.
Minha história é chata.
This is one boring tomb.
Esta é uma noite chata.
Now who says politics is boring?
Quem disse que política é chata?
That help you have is boring.
Essa ajuda que você tem é muito chata.
The children thought the song was boring.
As criancas me disseram que a musica era chata.
- Click here to view more examples -
III)
aborrecido
ADJ
Synonyms:
bored
,
upset
,
dull
,
annoying
,
bothered
,
dreary
Some would even call it boring.
Alguns até lhe chamam aborrecido.
Studying is so boring.
Estudar é tão aborrecido.
Cause cooking gets boring.
Porque cozinhar é aborrecido.
Will be that boring to you?
Seria muito aborrecido para você?
I hope this hasn't been boring for you.
Espero não ter lhe aborrecido.
You played that game so much, it got boring.
Jogaram tanto esse jogo, que se tornou aborrecido.
- Click here to view more examples -
IV)
entediante
ADJ
Synonyms:
tedious
,
dull
You have the most boring window displays in the world.
Tem a vitrine mais entediante do mundo.
Your amnesia is so boring!
Sua amnésia é tão entediante!
Being a ghost is boring!
Ser fantasma é entediante.
You know, this is so boring to me.
Sabe, isso é tão entediante pra mim.
I found it rather boring.
Eu achei bem entediante.
A boring jester with nothing more to offer!
Um palhaço entediante que não tem mais nada a oferecer!
- Click here to view more examples -
V)
enfadonho
ADJ
Synonyms:
tedious
,
tiresome
,
pesky
,
preachy
,
bothersome
,
stodgy
I said it was boring.
Eu disse que era enfadonho.
My dear, our world is hopelessly boring.
Meu amor, o mundo é enfadonho até mais não.
It might look boring.
Ele pode parecer enfadonho.
You call my job boring.
E chama meu trabalho de enfadonho!
You have no idea how boring it is around here.
Nem imaginas como isto é enfadonho.
This is so boring!
Isto é tão enfadonho!
- Click here to view more examples -
VI)
furando
ADJ
Synonyms:
sticking
,
drilling
,
piercing
,
poking
VII)
tédio
ADJ
Synonyms:
boredom
,
bored
,
tedium
,
bore
,
dull
,
ennui
My life is boring, in comparison.
Minha vida é um tédio, em comparação.
For all you know, l'm quite boring.
Pelo que parece, sou mesmo um tédio.
How boring for you.
Que tédio para você.
This school is boring.
Esta escola é um tédio.
My life is boring.
Minha vida é um tédio.
These things are usually so boring.
Essas coisas são normalmente um tédio.
- Click here to view more examples -
VIII)
chatice
ADJ
Synonyms:
bummer
,
bore
,
nuisance
,
hassle
,
boredom
,
annoyance
How boring for you.
Que chatice para si.
It had to be something boring.
Tinha que ser uma chatice qualquer.
I am, but today this place is boring.
E estou, mas hoje isto estás uma chatice.
You want three more years of boring?
Quer mais três meses de chatice?
And it gets really boring when there's nobody else ...
É que fica mesmo uma chatice quando não há ninguém ...
... about what we do, boring it is not.
... do que fazemos, não é uma chatice.
- Click here to view more examples -
IX)
perfuração
ADJ
Synonyms:
drilling
,
punching
,
perforation
,
piercing
,
puncture
X)
aborrecendo
VERB
Synonyms:
bothering
,
annoying
,
upsetting
I must be boring you.
Devo estar te aborrecendo.
I guess this is boring you.
Acho que isto está te aborrecendo.
I was boring you.
Eu estava aborrecendo você.
Please, this conversation is boring me!
Essa conversa está me aborrecendo.
I'm boring you with my stories.
Desculpe, eu a estou aborrecendo com minhas histórias.
No, she hasn't blown it by boring me.
Não, ela não está me aborrecendo.
- Click here to view more examples -
XI)
furar
ADJ
Synonyms:
stick
,
drill
,
pierce
,
drilling
,
puncture
No, it is boring.
Não, é furar.
8. Dull
dull
I)
maçante
ADJ
Synonyms:
boring
,
preachy
Hopefully dull the pain.
Esperançosamente maçante a dor.
She found that dull.
Ela achou isso maçante.
Never a dull moment, huh?
Nunca um momento maçante, huh?
... looked outside, but the street was dull that day.
... olhou para fora mas a rua estava maçante naquele dia.
... when the day is so dull?
... quando o dia é tão maçante?
... make me say something dull.
... me faça dizer algo maçante.
- Click here to view more examples -
II)
aborrecido
ADJ
Synonyms:
boring
,
bored
,
upset
,
annoying
,
bothered
,
dreary
Is it just me or is he really dull?
É da minha vista ou ele é aborrecido?
It will be dull, but not uncomfortable.
Será aborrecido, mas não desconfortável.
I feel dull to be alone.
É aborrecido ficar sozinho.
And you'd think someone like that would be dull.
Pode achar que alguém assim estaria aborrecido.
While you are here, you shall not be dull!
Enquanto cá estiver, não estará aborrecido!
I hope it's not too dull.
Espero que não seja muito aborrecido.
- Click here to view more examples -
III)
monótona
ADJ
Synonyms:
monotonous
,
monotone
,
drab
,
uneventful
,
droning
,
humdrum
You thought the dance was awfully dull.
Pensou que a dança fosse terrivelmente monótona.
It was downright dull.
A nossa era bem monótona.
... live out such a dull life for ever?
... alguém viver para sempre uma vida tão monótona?
... there was not as dull as you pictured it.
... lá não era assim tão monótona.
Well, it's a fairly dull tale.
Pois, é uma história monótona.
Yes, terribly dull.
Sim, terrivelmente monótona.
- Click here to view more examples -
IV)
fosco
ADJ
Synonyms:
matte
,
frosted
V)
chato
ADJ
Synonyms:
boring
,
annoying
,
sucks
,
bore
,
lame
,
upsetting
All of mine were dull.
Tudo meu era chato.
It will be dull, but not uncomfortable.
Será chato, mas não desconfortável.
I always thought you were dull.
E eu a julgar que eras um chato.
I made him dull!
Eu fiz dele um chato!
A very dull place.
Num lugar muito chato.
This is so dull.
Isto é tão chato.
- Click here to view more examples -
VI)
chata
ADJ
Synonyms:
boring
,
annoying
,
lame
,
nag
,
pushy
Nobody ever owns anything except nice, dull people.
Ninguem tem nada salvo a gente boa e chata.
When a night gets dull, call in a pro.
Se a noite ficar chata chamem cá o profissional.
But it is very dull.
Mas está muito chata.
Never a dull moment.
Nem um pouco chata.
I thought it was going to be a dull evening.
Pensei que seria uma noite chata.
You could never be dull.
Nunca poderia ser chata.
- Click here to view more examples -
VII)
tédio
ADJ
Synonyms:
boredom
,
boring
,
bored
,
tedium
,
bore
,
ennui
We never had a dull moment.
Nunca tivemos um momento de tédio.
How different to this dull, aching existence.
Como é diferente este tédio desta agonizante existência.
Never a dull moment.
Nunca há um momento de tédio.
When a night gets dull, call in a pro.
Quando a noite fica um tédio, chamem um profissional.
Always a dull moment.
É sempre um tédio.
Always a dull moment.
Sempre um momento de tédio.
- Click here to view more examples -
VIII)
enfadonho
ADJ
Synonyms:
boring
,
tedious
,
tiresome
,
pesky
,
preachy
,
bothersome
,
stodgy
... the blade in the sheath so it doesn't get dull.
... a lâmina na protecção para não ficar enfadonho.
... it is never a dull moment here.
... não há nunca um momento enfadonho aqui.
... who was not only dull but a cause of ...
... que não só era enfadonho como uma causa de ...
... me out of this dull world, for I would ride ...
... -me deste mundo enfadonho, para que possa cavalgar ...
Fine enough, Madam but dull after the excitements of ...
Agradável, madame, mas enfadonho depois das emoções de ...
It's the same dull world Wherever you go ...
É o mesmo mundo enfadonho seja onde for que se vá ...
- Click here to view more examples -
IX)
entediante
ADJ
Synonyms:
boring
,
tedious
Never a dull moment.
Nunca um momento entediante quando você está.
Gives my dull life a shake.
Anima um pouco minha vida entediante.
But you said yourself it's very dull.
Mas você mesmo disse que é muito entediante.
Never a dull moment, huh?
Você nunca tem um momento entediante?
How dull the world would be if people never changed.
Que mundo entediante se não mudássemos!
He found life exacting, but dull.
Ele considerava a vida difcil, mas entediante.
- Click here to view more examples -
X)
cega
ADJ
Synonyms:
blind
,
blinds
,
blindly
... the saw blade was too dull for the handcuffs.
... a serra estava muito cega para as algemas.
... but the blade was dull which is why the ...
... mas a lâmina era cega que é porque os ...
It makes a child so dull and blind
Deixando a criança cega e demente
... your goddammed head with a dull knife.
... essa sua maldita cabeça fora com uma faca cega.
... your goddammed head with a dull knife.
... sua cabeça fora com uma faca cega.
... a bar of soap and a dull knife!
... de sabão e uma faca cega!
- Click here to view more examples -
9. Drilling
drilling
I)
perfuração
NOUN
Synonyms:
punching
,
perforation
,
boring
,
piercing
,
puncture
We need to stop drilling immediately.
Temos que parar a perfuração imediatamente.
My sin of drilling?
Meu pecado na perfuração?
I do my own drilling.
Eu faço a minha própria perfuração.
I just don't understand the drilling.
Nao entendo essa perfuração.
Better exploration techniques, better drilling equipment.
Melhores técnicas de exploração e equipamentos de perfuração.
The computer has configured the drilling patterns.
O computador configurou o padrão de perfuração.
- Click here to view more examples -
II)
furação
NOUN
Synonyms:
hurricane
,
holemaking
III)
furar
NOUN
Synonyms:
stick
,
drill
,
pierce
,
boring
,
puncture
We have to switch off with the drilling.
Precisamos acabar de furar.
On three, start drilling into the door.
No três, comece a furar a porta.
On three, start drilling into the door.
Aos três, começa a furar a porta.
Drilling holes in his head isn't the answer.
Furar buracos na cabeça dele não é a solução.
So drilling the hole in the wall and ...
Então furar a parede, e ...
Drilling's not going to work, ...
Furar não dará certo, ...
- Click here to view more examples -
IV)
perfura
VERB
Synonyms:
drill
,
punching
,
pierces
,
pierce
,
perforates
V)
furando
VERB
Synonyms:
sticking
,
boring
,
piercing
,
poking
Your father is drilling into a fault line.
Seu pai está furando em uma linha defeituosa.
Now keep drilling for that petroleum oil, you ...
Agora continuem furando pra esse óleo de petróleo, ...
... drilling where they say they're drilling.
... furando onde eles dizem que estão furando.
You're drilling my head in.
Você está furando minha cabeça.
They're drilling uranium up there.
Estão furando urânio lá em cima!
They're drilling directly on a fault line.
Eles estão furando diretamente em uma linha defeituosa.
- Click here to view more examples -
VI)
furo
VERB
Synonyms:
hole
,
bore
,
scoop
,
puncture
,
borehole
Sambhu Raj Singh
·
LinkedIn
·
GitHub
·
Npm
Updated:
22 November 2025
Portuguese To English Dictionary
Portuguese To English Dictionary
Search for Portuguese words and
instantly uncover their English
meanings.
English To Spanish Dictionary
English To Spanish Dictionary
Search for English words and
instantly uncover their Spanish
meanings.
Useful Spanish Phrases
Spanish Phrases
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Useful Portuguese Phrases
Portuguese Phrases
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Portuguese Alphabet
Portuguese Alphabet
26 Portuguese Letters
- Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
Spanish Alphabet
Spanish Alphabet
27 Spanish Letters
- Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals