Easy Portuguese Typing
Portuguese Translation
Portuguese to English
Portuguese to Spanish
Portuguese Phrases
Portuguese Dictionary
Essential English to Portuguese Dictionary Guidebook
Contemplate
Listen
US
US
Listen
GB
GB
Listen
PT
PT
Translation of
Contemplate
in Portuguese :
contemplate
1
contemplar
VERB
Synonyms:
admire
,
behold
,
gaze
,
gaze upon
Why can you not contemplate positive scenarios?
Por que você não pode contemplar cenários positivos?
This is not a place to contemplate.
Esse lugar não é para se contemplar.
You often contemplate the complexity of life.
Costuma contemplar a complexidade da vida?
Contemplate life and what matters.
Contemplar a vida e o que importa.
This is not a place to contemplate.
Este não é um lugar para contemplar.
- Click here to view more examples -
2
cogitar
VERB
Synonyms:
consider
,
cogitate
3
ponderar
VERB
Synonyms:
consider
,
ponder
,
weigh
And you have time to contemplate this.
E se tem tempo de ponderar isso.
More meaning of Contemplate
in English
1. Admire
admire
I)
admirar
VERB
Synonyms:
wonder
,
surprising
We stopping to admire the scenery or something?
Nós paramos para admirar a paisagem ou algo assim?
Or you're keeping it to admire yourself?
Ou está guardando pra você pra se admirar?
So that people can admire, your earrings, sweetheart.
Para que as pessoas possam admirar seus brincos, querida.
We come essentially to admire the art.
Vimos essencialmente para admirar as obras de arte.
I take it you haven't come to admire our displays?
Acho que você não passou para admirar nossas vitrines?
I gotta admire her talent.
Tenho de admirar o talento dela.
- Click here to view more examples -
II)
contemple
VERB
Synonyms:
behold
,
contemplate
2. Behold
behold
I)
contemplem
VERB
Behold the man as he becomes legend!
Contemplem o homem que se tornou uma lenda.
... after the election, lo and behold, a miracle.
... após a eleição, contemplem, um milagre.
Behold the shrink ray!
Contemplem, o raio encolhedor.
And now, behold the sacrifice.
E agora, contemplem o sacríficio.
Behold the fairest druid of all!
Contemplem o mais fantástico de todos os druidas!
- Click here to view more examples -
II)
eis
NOUN
Synonyms:
here
,
lo
Behold the secret we protect.
Eis o segredo que protegemos.
Behold this image, gentlemen ...
Eis a imagem, senhores ...
And lo and behold, it found the trace of ...
E, eis que ele encontrou o sinal de ...
Behold, the proof of our victory.
Eis, a prova da nossa vitória.
Behold, the pods have matured!
Eis que as vagens têm venceu!
- Click here to view more examples -
III)
olhai
NOUN
Synonyms:
look
Behold the man as he becomes legend!
Olhai o homem, enquanto se torna lenda!
Behold the ravages of age.
Olhai os estragos da idade.
Behold, the seven brothers.
Olhai, os sete irmãos.
- Behold the best...
- Olhai os melhores...
"Behold, the kingdom of ...
"Olhai, um reino de ...
- Click here to view more examples -
IV)
vede
NOUN
Synonyms:
look
Behold his mighty hand!
Vede a vossa poderosa mão!
Behold a simple shoe.
Vede um simples sapato!
Behold where lies the usurper's cursed head.
Vede a cabeça amaldiçoada do usurpador.
Behold, mine arm is ...
Vede, meu braço se ...
... he said unto me, "Behold the new land with ...
... disse-me, "Vede a nova terra com ...
- Click here to view more examples -
V)
vejam
VERB
Synonyms:
see
Behold the awesome power of me!
Vejam o meu grande poder.
Lo and behold, he was the ...
E, vejam só, era o ...
Behold, gentlemen, a man formerly of faith.
Vejam, senhores, um homem que já teve fé.
Behold, gentlemen, a man formerly of faith.
Vejam cavalheiros, um homem que perdeu a fé.
Behold the power of bioluminescence.
Vejam o poder da bioluminescência.
- Click here to view more examples -
3. Gaze
gaze
I)
olhar
NOUN
Synonyms:
look
,
watch
,
eyes
,
eye
,
glance
,
stare
It was the intensity of his gaze.
Era a intensidade de seu olhar.
And the sinister gaze.
E pelo olhar sinistro.
You held your gaze.
Prendeu o seu olhar.
The tenderness of gaze, the reflection of the soul.
A ternura do olhar, o reflexo da alma.
She has a very social gaze.
Ela tem um olhar muito social.
- Click here to view more examples -
II)
contemplar
VERB
Synonyms:
contemplate
,
admire
,
behold
,
gaze upon
I want to sit and gaze at you each evening.
Quero sentar e contemplar você a cada noite.
One shouldn't gaze too long.
A pessoa não deveria contemplar por muito tempo.
So he can gaze at his Saviour.
Para que possa contemplar o seu Salvador.
... each one wishing to gaze for the first time ...
... cada qual desejoso de contemplar, pela primeira vez ...
... a face I'd like to gaze on once.
... um rosto que gostaria de contemplar.
- Click here to view more examples -
III)
horizontes
NOUN
Synonyms:
horizons
You must widen your gaze.
Tem de alargar os seus horizontes.
... you must widen your gaze.
... tem de alargar os seus horizontes.
... you must widen your gaze.
... é preciso ampliar seus horizontes.
... if we don't widen our gaze.
... se não.ampliarmos os nossos horizontes.
- Click here to view more examples -
4. Gaze upon
gaze upon
I)
contemplar
VERB
Synonyms:
contemplate
,
admire
,
behold
,
gaze
I could not gaze upon that far shore.
Eu não pude contemplar aquele litoral distante.
Let them gaze upon the legend in the arena, with ...
Deixe-os contemplar a lenda na arena com ...
Let them gaze upon the legend in the arena ...
Deixe-os contemplar a lenda na arena ...
- Click here to view more examples -
5. Consider
consider
I)
considerar
VERB
Synonyms:
regard
But you can't just consider unit price.
Mas você não pode considerar apenas o valor unitário.
Then we can consider ourselves engaged.
Então podemos nos considerar noivos!
You should consider your soul.
Você deve considerar a sua alma.
I merely wish you to consider certain facts.
Só gostaria de considerar determinados dados.
Well maybe you should consider doing something else.
Talvez devesse considerar fazer outra coisa qualquer.
You should really consider another profession.
Você realmente deveria considerar outra profissão.
- Click here to view more examples -
II)
ponderar
VERB
Synonyms:
ponder
,
weigh
,
contemplate
You should seriously consider therapy.
Tu é que devias ponderar seriamente a terapia.
There is no time to consider the circumstances!
Não existe mais tempo para ponderar as circunstâncias!
I feel that we must consider creating an international fund ...
Penso que devemos ponderar a criação de um fundo internacional ...
... for funding, we must consider the possibility of taking ...
... dos financiamentos, devemos ponderar a possibilidade de tomar ...
We must consider using all the instruments at our ...
Temos de ponderar a utilização de todos os instrumentos à nossa ...
... strong enough, for him to consider leaving his faith.
... força suficiente para ele ponderar abandonar a fé.
- Click here to view more examples -
III)
pensar
VERB
Synonyms:
think
,
wondering
,
thought
In some cases, one would have to consider it.
Em alguns casos, teria de pensar nisso.
You should consider putting one together of your own.
Devia pensar em também usar um.
You should consider the source.
Deves pensar na fonte.
You might consider rethinking that and asking her.
Deveriam pensar no assunto e irem conversar com ela.
How can you even consider returning?
Como pode pensar em voltar?
Among people who have nothing more serious to consider.
Para quem não tem nada mais sério que pensar.
- Click here to view more examples -
IV)
pense
VERB
Synonyms:
think
But consider, our technologies are compatible.
Mas pense bem, nossas tecnologias são compatíveis.
Consider what this will mean.
Pense no que isso significa.
Consider repercussions of what you're about to do.
Pense nas repercussões do que vai fazer.
You might consider investing in a mop.
Pense em comprar um rodo.
Consider saving your own career.
Pense em salvar a sua carreira.
Consider it a meal and sparkling conversation.
Pense em uma refeição com um papo animado.
- Click here to view more examples -
V)
analisar
VERB
Synonyms:
analyze
,
parse
,
review
,
examine
,
parsing
,
scan
But let's consider the situation.
Mas antes, vamos analisar a situação.
I will now consider the evidence.
Irei agora analisar as provas.
I must consider how to say it.
Devo analisar como vou dizer isso.
... a judge who'il agree to even consider this new evidence.
... um juiz que concorde em analisar a nova prova.
But first, let's consider the situation.
Mas antes, vamos analisar a situação.
... that you'd be willing to consider any case, regardless ...
... que você estaria disposto a analisar qualquer caso, sem importar ...
- Click here to view more examples -
6. Cogitate
cogitate
I)
cogitate
NOUN
II)
cogitar
VERB
Synonyms:
consider
It'll help me cogitate.
Vai ajudar-me a cogitar.
7. Weigh
weigh
I)
pesar
VERB
Synonyms:
regret
,
grief
,
sorrow
Weigh yourself before coming back in.
Pode se pesar antes de sair?
That has to weigh on you.
Isso tem que pesar em você.
Must weigh a ton.
Deve pesar uma tonelada.
This thing must weigh a ton.
Esta coisa deve pesar uma tonelada.
How do you want to weigh and test it?
Como quer pesar e provar?
On you, it must weigh very lightly.
Deve pesar muito pouco sobre você.
- Click here to view more examples -
II)
pesam
VERB
Tell him they both weigh the same.
Diga que ambos pesam igual.
You know how much those things weigh?
Você sabe o quanto essas coisas pesam?
They both weigh on your soul eventually.
Ambos pesam na sua alma, eventualmente.
Books weigh a lot.
Os livros pesam imenso.
The biggest males weigh over half a ton.
Os maiores machos pesam meia tonelada.
They both weigh nothing.
Ambos não pesam nada.
- Click here to view more examples -
III)
pesa
VERB
Synonyms:
weighs
How much does it weigh?
Quanto é que pesa?
You know how much those things weigh?
Sabe quanto isso pesa?
They weigh a ton.
Isso pesa uma tonelada.
How much does an egg weigh?
Quanto pesa um ovo?
How much do you weigh, son?
Quanto você pesa, filho?
How much does the statue weigh?
Quanto pesa a estátua?
- Click here to view more examples -
IV)
pese
VERB
Are there balances here to weigh the flesh?
Há por aí balanças para que se pese a carne?
I doubt it'll weigh on their consciences, though.
Duvido que lhes pese nas consciências.
... by when that does not weigh heavily on my conscience.
... em que isso não me pese na consciência.
... by when that does not weigh heavily on my conscience.
... em que isso não pese bastante na minha consciência.
... that it is likely to weigh very heavily on my conscience ...
... que seja provável que pese muito na minha consciência ...
Go ahead and weigh it, you'il see.
Vá em frente, pese para você ver.
- Click here to view more examples -
V)
pesas
VERB
You weigh a bleeding ton.
Pesas uma maldita tonelada.
How much do you weigh now?
Quanto é que pesas agora?
How much do you weigh, son?
Quanto pesas, filho?
Let's see what you weigh.
Vamos ver quanto pesas.
You weigh less than 90 pounds.
E pesas menos de 45 kilos.
You weigh 90 pounds because it makes you healthier ...
Tu pesas 40 kg porque isso te faz sentir mais saudável ...
- Click here to view more examples -
VI)
pesagem
NOUN
Synonyms:
weighing
How can we weigh it then?
Como faremos a pesagem?
There's a weigh station on both of these roads.
Há um posto de pesagem nas duas estradas.
Probably getting ready for the weigh-in.
Provavelmente se preparando para a pesagem.
You missed weigh-in this morning.
Você perdeu a pesagem essa manhã.
I have a weigh-in next week, ...
Tenho uma pesagem semana que vem, ...
... get him at the weigh-in.
... pegá-lo na pesagem.
- Click here to view more examples -
VII)
ponderar
VERB
Synonyms:
consider
,
ponder
,
contemplate
I have to weigh that.
Eu tenho que ponderar isso.
In order to weigh my options.
A fim de ponderar minhas opções.
I would have to weigh that.
Eu tenho que ponderar isso.
We shall carefully weigh the pros and cons.
Vamos ponderar todos os prós e os contras cuidadosamente.
... an adult, you were going to weigh the options.
... um adulto, você ia ponderar as opções.
- Click here to view more examples -
VIII)
pesando
VERB
Synonyms:
weighing
I want to see how much you weigh.
Quero ver quanto está pesando.
All those questions weigh on your birdbrain.
Todas essas questões pesando em seu cérebro de passarinho.
He must weigh over 100 kilos.
Deve estar pesando mais de 100 quilos.
I weigh 240 pounds.
Eu estou pesando 240 libras.
I weigh 50 now.
Estou pesando 22 quilos agora.
What does she weigh, 80 pounds?
Quanto ela está pesando, George?
- Click here to view more examples -
Sambhu Raj Singh
·
LinkedIn
·
GitHub
·
Npm
Updated:
20 March 2025
Portuguese To English Dictionary
Portuguese To English Dictionary
Search for Portuguese words and
instantly uncover their English
meanings.
English To Spanish Dictionary
English To Spanish Dictionary
Search for English words and
instantly uncover their Spanish
meanings.
Useful Spanish Phrases
Spanish Phrases
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Useful Portuguese Phrases
Portuguese Phrases
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Portuguese Alphabet
Portuguese Alphabet
26 Portuguese Letters
- Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
Spanish Alphabet
Spanish Alphabet
27 Spanish Letters
- Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals